读后续写-比喻拟人句_第1页
读后续写-比喻拟人句_第2页
读后续写-比喻拟人句_第3页
读后续写-比喻拟人句_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Step1:熟悉句式句式:拟人,比喻句例句:Thewind,likeawildbeast,howledthroughtheforest,tearingatthebranchesasiftheywereitsprey.翻译:太阳像个大火球,炙烤着大地,把大地烤得发烫,仿佛要将一切都融化。Step2:仿写句式

柳树垂下它那如丝绦般的枝条,在风中轻轻摇曳,似是在对着湖水梳妆。

___________________________________________________________

蜡烛燃烧着自己,宛如一位默默奉献的老者,用微弱的光亮照亮黑暗的角落。

___________________________________________________________那片云朵像棉花糖一样飘浮在空中,时而变幻形状,好似在和天空玩耍。

___________________________________________________________小溪像一条欢快的银丝带,潺潺地流淌在山间,哼着小曲儿奔向远方。

___________________________________________________________落叶如同一只只蝴蝶,在空中翩翩起舞,而后轻轻地飘落于地,化为泥土的养分。

___________________________________________________________夜晚的路灯像一个个忠诚的卫士,静静地伫立在路边,为行人照亮回家的路。

___________________________________________________________秋风像一把无情的梳子,掠过树林,梳理着树叶,让它们纷纷扬扬地飘落。

___________________________________________________________花朵在雨中瑟缩着,好似一位娇弱的少女,惹人怜惜,却又坚强地挺立着。

___________________________________________________________山峰像一位威严的巨人,屹立在大地之上,俯瞰着世间万物的变迁。

___________________________________________________________蜜蜂在花丛中忙碌着,就像勤劳的小工匠,精心酿造着甜蜜的生活。

___________________________________________________________Step3:连句成段当太阳落到地平线以下,森林仿佛活了过来。树木像警惕的守护者,高大而沉默地矗立着,它们的树枝伸展着,仿佛在庇护着其中的生灵。轻柔的微风像温柔的低语者,滑过树叶,奏响舒缓的旋律。附近的小溪像生命的银色丝带,欢快地潺潺流淌,与卵石和鱼儿分享着它的故事。野花像多彩的舞者,和谐地摇曳着,它们的芬芳弥漫在空气中。在这迷人的时刻,一切都宁静而和谐。_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________答案:

Theoldhousestoodthere,asilentwitnesstothepassageoftime,itswallssagginglikeanoldman’swearyshoulders.

Theflowersinthegardendancedmerrilyinthebreeze,theircolorsasvividasapainter’spalette.

Themoon,alonelysentinelinthenightsky,castitssilverglowoverthesleepingearth.

Theriver,aserpentineribbonofwater,wounditswaythroughthevalley,whisperingsecretstothesurroundingrocks.

Thetreebranchesstretchedoutlikefriendlyarms,invitingthewearytravelertotakearestundertheirshade.

Thesnowflakes,liketinyfairies,fluttereddownfromthesky,blanketingtheworldinawhite,magicalshroud.

Thewaves,angrygiants,crashedagainsttheshore,sendingsprayhighintotheair.

Themorningsun,agoldenorbofhope,peekedoverthehorizon,chasingawaythenight’sshadows.

Thethunder,aboomingdrumintheheavens,announcedtheapproachingstorm.

Thestars,likesparklingdiamondsonavelvetcloth,twinkledinthevastexpanseofthenightsky.段落翻译Asthesundippedbelowthehorizon,theforestseemedtocomealive.Thetrees,likevigilantguardians,stoodtallandsilent,theirbranchesreachingoutasiftoshieldthecreatureswithin.Thegentlebreeze,asoftwhisperer,glidedthroughtheleaves,creatingasoothingmelody.Thelittlestreamnearby,asilverribbonoflife,babbledmerrily,sharingitstaleswiththepebblesandfish.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论