初三语文(秋季)5、文言文训练2 素材_第1页
初三语文(秋季)5、文言文训练2 素材_第2页
初三语文(秋季)5、文言文训练2 素材_第3页
初三语文(秋季)5、文言文训练2 素材_第4页
初三语文(秋季)5、文言文训练2 素材_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初三语文(秋季)5、文言文训练2素材

5、文言文训练2

(一)

昔者,越王勾践问大夫种①曰:“吾欲伐吴,奈何能有功乎?"大夫种对曰:“伐吴有九术。”王曰:“何谓九术?"对曰:“一曰尊天地,事鬼神;二曰重财币,以遗其君;三曰贵余粟槁,以空其邦;四曰遗之美女,以荧其志;五曰遗之巧匠,使起宫室高台,尽其财,疲其力;六曰遗其谀臣,使之易伐;七曰强其谏臣,使之自杀;八曰邦家富而备器;九曰坚厉甲兵,以承其弊。故曰九者勿患,戒口勿传,以取天下不难,况于吴乎?”越王曰:“善。"于是作为荣楯②,婴以白璧,镂以黄金,类龙蛇而行者。乃使大夫种献之于吴,曰:“东海役臣孤勾践,使者臣种,敢修下吏,问于左右。赖有天下之力,窃为小殿,有余财,再拜献之大王。”吴王大说。申胥②谏曰:“不可。王勿受。大王受之,是后必有灾。"吴王不听,遂受之而起姑胥台。三年聚材,五年乃成。高见二百里。行路之人,道死巷哭。越乃饰美女西施、郑旦,使大夫种献之于吴王,曰:“昔者,越王勾践窃有天之遗西施、郑旦,越邦洿下贫穷,不敢留,使下臣种再拜献之大王。”吴王大喜。申胥谏曰:“不可。王勿受。臣闻五色令人目不明,五音令人耳不聪。大王受之,后必有殃。胥闻越王勾践昼书不倦,晦诵竞旦,聚死臣数万,是人不死,必得其愿。胥闻越王勾践服诚行仁听谏进贤士是人不死,必得其名。胥闻越王勾践冬披毛裘,夏披絺给,是人不死,必为利害。胥闻贤士邦之宝也,美女邦之咎也。夏亡于末喜,殷亡于妲己,周亡于褒姒。"吴王不听,遂受其女,以申胥为不忠而杀之。越乃兴师伐吴,大败之于秦余杭山,灭吴,禽夫差,而戮太宰嚭与其妻子。(节选自《越绝书·内经九术》)

【注】①种:文种,越国著名谋臣。②荣楯:装饰文彩的栏杆。③申胥:伍子胥,名贠(yún),字子胥,吴国著名谋臣,因封于申,故称申胥。

(二)

勾践十五年,谋伐吴。谓大夫文种曰:“吾诚已说于国人,国人喜悦。而子昔日云有天气即来陈之,今岂有应乎?”种曰:“吴之所以强者,为有子胥。今伍子胥忠谏而死,是天气前见,亡国之证也。愿君悉心尽意,以说国人。"越王曰:“听孤说国人之辞:寡人不知其力之不足以大国报仇,以暴露百姓之骨于中原。此则寡人之罪也。寡人诚更其术。于是乃葬死问伤,吊有忧,贺有喜,送往迎来,除民所害。然后卑事夫差,往宦士三百人于吴。非孤饭不食,非夫人事不衣。七年不收国,民家有三年之畜。今国之父兄日请于孤曰:‘昔夫差辱吾君王于诸侯,长为天下所耻。今越国富饶,君王节俭,请可报耻。’孤辞之曰:‘昔者我辱也,非二三子之罪也。如寡人者,何敢劳吾国之人,以塞吾之宿仇?’父兄又复请曰诚四封之内尽吾君子子报父仇臣复君隙岂敢有不尽力者乎臣请复战以除君王之宿仇孤悦而许之。”种曰:“未可往也。吴王虽无伐我之心,亦虽动之以怒,不如诠其间,以知其意。"越王曰:“孤不欲有征伐之心,国人请战者三年矣,吾不得不从民人之欲。今闻大夫种谏难。”越父兄又谏曰:“吴可伐。"于是乃大会群臣而令之曰:“有敢谏伐吴者,罪不赦。”蠡种相谓曰:“吾谏已不合矣,然犹听君王之令。"越王复召范蠡谓曰:“吴已杀子胥,道谀者众。吾国之民,又劝孤伐吴。其可伐乎?”范蠡曰:“须明年之春,然后可耳。"其夏六月丙子,勾践复问,范蠡曰:“可伐矣。”以乙酉与吴战,丙戌遂虏杀太子,丁亥入吴,焚姑胥台。吴告急于夫差,夫差方会诸侯于黄池,恐天下闻之,即密不令泄。已盟黄池,乃使人请成于越。勾践自度未能灭,乃与吴平。_________(节选自《吴越春秋·卷十》)

(三)

昔者,越王勾践与吴王夫差战,大败,保栖于会稽山上,乃使大夫种①求行成②于吴。吴许之。越王去会稽,入官于吴。三年,吴王归之。大夫种始谋曰:“昔者吴夫差不顾义而愧吾王。种观夫吴甚富而财有余;其大臣好相伤,莫能信也;且夫吴王又喜安逸而不听谏,细诬而寡智,信谗谀而远士,希须臾之名而不顾后患。君王盍少求卜③焉?"越王曰:“善。卜之道何若?”对曰:“君王卑身重礼,以素忠为信,以请籴于吴,天若弃之,吴必许诺。"于是请于吴。将与,申胥④进谏曰:“不可。夫王与越也,接地邻境,仇雠敌战之邦,非吴有越,越必有吴。且夫君王输之粟与财,财去而凶来,是养寇而贫邦家也。不若止。请籴也,将以此试我,以求益亲,安君王之志。我君王不知省也而救之,是越之福也。”吴王曰:“我卑服越,有其社稷。勾践既服为臣为我驾舍却行马前诸侯莫不闻知。今以越之饥,吾与之食,我知勾践必不敢。"申胥曰:“忠谏者逆,而谀谏者反亲。”吴王不听。申胥曰:“臣闻狼子野心,仇雠之人,不可亲也。"太宰嚭⑤从旁对曰:“申胥为人臣也,辨其君何必翙翙⑥乎?”申胥曰:“嚭何惑吾君王也?嚭无乃谀吾君王之欲,而不顾后患乎?"太宰嚭短申胥。吴王乃听太宰嚭之言,果与粟。申胥叹曰:“于乎嗟!君王不图社稷之危,不听辅弼之臣,而信谗谀容身之徒,是命短矣!以为不信,胥愿廓目于邦门,以观吴邦之大败也。越人之入,我王亲为禽哉!”吴王以申胥为不忠,赐剑杀申胥。居三年,越兴师伐吴,吴王遁而去。越追之,至余杭山,禽夫差,杀太宰嚭。越王与之剑,吴王乃旬日而自杀也。(节选自《越绝书·请籴内传》)

材料二:

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。____________(节选自诸葛亮《出师表》)

【注】①种:文种,越国著名谋臣。②行成:订立合议。③卜:本为占卜,此指试探。④申胥:伍子胥,名贠(yún),字子胥,吴国著名谋臣,因封于申,故称申胥。⑤太宰嚭:本名伯嚭,任太宰,故称太宰嚭。⑥翙翙(huì):本为鸟飞声,此指多,即指伍子胥话太多了。

【参考译文】

(一)从前,越王勾践问大夫文种说:“我想讨伐吴国,怎么才能成功呢?"大夫文种回答说:“讨伐吴国有九条计策。”越王说:“哪九条计策?"文种说:“第一条是尊崇天地,敬事鬼神;第二条是拿出丰厚的财物,来馈赠给吴国的国君;第三条是抬高价格向吴国购买粮草,使吴国的储备变得空虚;第四条是送美女给吴王,来消磨吴王的意志;第五条是送能工巧匠给吴王,让吴国建宫殿造高台,耗尽吴国的财物,使吴国的力量疲敝;第六条是送阿谀奉承的臣子给吴王,使吴国容易遭受讨伐;第七是让吴国的忠谏之臣变得刚强,迫使他们一一自杀;第八条是把自己的国家治理得富强起来,准备好各种各样的物资器材;第九条是使自己国家军队强大,武器锐利,随时准备利用吴国的弊败之机。所以说做到了这九件事,就无需担心了。只要注意保密,不把自己的意图宣扬出去,那么夺取整个天下都不是困难的事,何况只是对付一个吴国呢?”越王说:“太好了!"越王就命人制作了饰有文彩的栏杆,把白璧缠绕在上面(做装饰),用黄金镶嵌,形状像龙蛇舞动一样。就派遣大夫文种把它献给吴王,说:“东海边的奴仆勾践,派遣使者文种,斗胆让他修饰整洁后,来问候君王您。幸好有赖天地的力量,我私下造了一座小殿,多余的财物就再拜献给大王您。”吴王非常高兴。伍子胥进谏说:“不能这样做,大王您不能接受这些礼物。大王您如果接受了,这以后必定会有灾祸。"吴王没有采纳,就收下了越国进献的礼物,开始建筑姑胥台。花了三年时间聚集材料,五年后才建成。姑胥台非常高,站在台上,视野可见二百里。因为筑台徭役繁重,行路上有死人,里巷中有哭声。越国于是把西施、郑旦两位美女打扮整齐后,派大夫文种献给吴王,说:“从前,越王勾践私下里得到了上天馈赠的两个美女西施、郑旦,越国地势低洼,十分贫穷,不敢留下她们,派遣下臣文种再拜献给大王。”吴王大悦。伍子胥进谏说:“不能这样做,大王您不能接受这两个女子。我听说多看五色会让人眼睛看不清,多听五音会让人耳朵听不清。大王您如果接受了,这以后必定会有灾祸。我听说越王勾践白天不知疲倦地起草文件,夜晚还诵述到天亮,他聚集了几万名敢死之士,这个人不死,一定会实现他的愿望。我听说越王勾践服膺诚信推行仁道,虚心听取谏言,提拔贤能之人,这个人不死,一定会获得好的名声。我听说越王勾践冬天只披着粗陋的毛皮衣服,夏天只穿粗葛布衣,这个人不死,一定会成为吴国的大患。我听说贤能之士是国家的珍宝,美女是国家的祸根。夏朝就是因为末喜而灭亡,殷代因为妲己而灭亡,周朝因为褒姒而灭亡。"吴王不听从伍子胥的进谏,于是就接受了越国送来的这两个美女,以伍子胥不忠的借口把他杀了。越国于是发兵攻打吴国,在秦余杭山把吴军打得大败,灭了吴国,活捉了吴王夫差,同时杀了太宰伯嚭和他的妻子儿女。

(二)勾践十五年,谋划攻打吴国。勾践对大夫文种说:“我确实已经向国内的百姓解释过这件事了,百姓们都很高兴。但你从前说过,等有了上天的征兆就会立刻来告诉我,现在是否有应验了呢?”文种说:“吴国之所以强大,是因为有伍子胥。现在伍子胥因忠诚劝谏吴王而死,这是上天安排的运数,是吴国要灭亡的征兆啊。请您尽心竭力地去说服百姓。"越王说:“你先听一下我劝说国民的话:我不知道自己的力量不够用来向大国报仇,致使百姓战死而尸骨暴露在原野中。这是我的罪过啊。我一定诚恳地改变自己的策略。于是我就埋葬战死的人,慰问受伤的人,哀悼有丧事的人,祝贺有喜事的人,欢送前往外国的人,迎接来到越国的人,消除他们面临的危害。然后我谦卑地去服侍吴王夫差,一起和我到吴国去做奴仆的人有三百个。不是用我自己种的粮食做的饭,我就不吃,不是用我夫人织的布做的衣服,我就不穿。七年里没有向国内民众收取赋税,民众每家都有三年的存粮。现在国内的父老兄弟每天都向我请求说:‘从前夫差在诸侯面前侮辱我们的国君,使我们长久以来被天下人耻笑。现在越国已经富足,大王又节约俭省,请允许我们去报仇雪耻。’我拒绝他们说:‘从前我受到屈辱,不是诸位的罪过。像我这样的人,怎么敢劳烦我国的百姓,来报我的旧仇呢?’父老兄弟又再次请求说:‘越国四境之内,都是我们国君的儿子。儿子为父亲复仇,臣子为君主报怨,哪敢有不竭尽全力的呢?请让我们再去打仗,来除掉君主的旧仇。’我高兴地答应了他们。”文种说:“现在还不能去(报仇)。吴王虽然没有进攻我们的念头,但也不能激怒他,不如在他疏忽的时候,摸清他的心思。"越王说:“我并不想有攻打吴国的想法,但百姓们请求作战已经三年了,我不得不顺从民众的愿望。现在却听到大夫文种竭力劝谏这件事。”越国的父老兄弟又劝告说:“可以去攻打吴国了。"于是,勾践就大会群臣,命令他们说:“如果还有敢劝阻我攻打吴国的,罪不可赦。”范蠡、文种相互说:“我们的劝说已经没有用了,然而我们还是要听从君王的命令。"越王又召见范蠡说:“吴王已经杀掉了伍子胥,阿谀奉承的人很多。我国的民众又劝我讨伐吴国。可以去讨伐吗?”范蠡说:“须等到明年春天,然后才可以。"这一年的夏季六月丙子日,勾践又问范蠡,范蠡说:“可以攻打了。”在乙酉日这一天与吴军作战,丙戌日便俘虏杀死了太子友,丁亥日攻入吴国都城,放火焚烧了姑胥台。吴人向夫差告急,夫差正在黄池与诸侯会盟,害怕天下人都听到这一消息,就加以保密而不泄露消息。已经在黄池订立盟约后,才派人到越国求和。勾践估计自己还无法灭掉吴国,于是与吴国讲和。

(三)

材料一:

以前,越王勾践与吴王夫差交战,大败,在会稽山上保身栖息,于是派遣大夫文种去吴国求和。吴王答应了他。越王离开会稽,去往吴国做官。三年后,吴王让越王回去。大夫文种开始谋划说:“以前吴王夫差不顾道义而羞辱我王。我看那吴国十分富有,钱财有余;他的大臣好互相争斗,没有人能信服对方。并且吴王又喜好安乐舒适而不听劝谏,为人琐碎而不讲实话,又缺少智谋,听信谗谀之人而远离士子,希图暂时的名声而不顾后患。您何不稍微验证一下?"越王说:“好。用什么来作验证?”大夫文种回答说:“您行为谦恭,带上厚重的礼物,以向来的忠诚作为凭借,去向吴国购买粮食,假如上天有抛弃吴国的意向,那吴国就一定会答应我们的请求。"于是勾践来向吴国请求。吴国将要给他粮食,伍子胥进谏说:“不可以。吴与越,土地相接,边境相邻,是仇敌作战的邦国。不是吴国占有越过,就是越国必定占有吴国。输送给他粟米与钱财,钱财离开我们而凶险将要来临,这是养育贼寇而让自己邦国贫困。不如停止。他请求买进粮食,将用这个来试探我们,来求得更加亲近,使君王内心安定,君王您不知省悟反而去救援他,这就是越国的福祉了。”吴王说:“我降服了越国,保存了他的国家。勾践已经归顺并成为我们吴国的臣子,替我管理车驾、屋室的事务,他在我的马前退着行走,这些事诸侯各国没有不知道的。如今在越国饥荒时,我给他粮食,我知道勾践一定不敢反叛我。"申胥说:“忠诚进谏的人受排斥,阿谀奉承的却受亲近。”吴王不听。申胥说:“凶暴的人居心狠毒,习性难改,自己的仇人,是不能亲近的。"太宰囍从一旁说:“申胥作为一个臣子,跟自己的君主申辩何必这样话多呢?”申胥说:“嚭为什么迷惑我我的君主呢?伯嚭难道是只

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论