兼职翻译服务协议_第1页
兼职翻译服务协议_第2页
兼职翻译服务协议_第3页
兼职翻译服务协议_第4页
兼职翻译服务协议_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

兼职翻译服务协议合同目录第一章总则1.1协议的订立1.2协议的生效1.3协议的解除1.4协议的终止第二章定义与解释2.1兼职翻译服务2.2甲方2.3乙方2.4工作日2.5翻译任务第三章服务内容与要求3.1翻译服务的范围3.2翻译质量要求3.3翻译时间的安排3.4翻译资料的提供3.5翻译成果的交付第四章翻译费用4.1费用的计算4.2费用的支付4.3费用扣除的情形4.4费用调整第五章翻译人员的管理5.1翻译人员的选任5.2翻译人员的培训5.3翻译人员的考核5.4翻译人员的奖惩第六章保密与知识产权6.1保密义务6.2知识产权的保护6.3侵权责任第七章违约责任7.1甲方违约责任7.2乙方违约责任7.3不可抗力第八章争议解决8.1争议的解决方式8.2争议的诉讼管辖第九章合同的变更与转让9.1合同的变更9.2合同的转让第十章合同的解除与终止10.1合同的解除10.2合同的终止第十一章附则11.1合同的效力11.2合同的签订日期11.3合同的份数第十二章甲方与乙方的权利与义务12.1甲方的权利与义务12.2乙方的权利与义务第十三章附录13.1翻译样例13.2翻译项目清单第十四章签署页14.1甲方签署页14.2乙方签署页合同编号_________第一章总则1.1协议的订立1.2协议的生效1.3协议的解除1.4协议的终止第二章定义与解释2.1兼职翻译服务2.2甲方2.3乙方2.4工作日2.5翻译任务第三章服务内容与要求3.1翻译服务的范围3.2翻译质量要求3.3翻译时间的安排3.4翻译资料的提供3.5翻译成果的交付第四章翻译费用4.1费用的计算4.2费用的支付4.3费用扣除的情形4.4费用调整第五章翻译人员的管理5.1翻译人员的选任5.2翻译人员的培训5.3翻译人员的考核5.4翻译人员的奖惩第六章保密与知识产权6.1保密义务6.2知识产权的保护6.3侵权责任第七章违约责任7.1甲方违约责任7.2乙方违约责任7.3不可抗力第八章争议解决8.1争议的解决方式8.2争议的诉讼管辖第九章合同的变更与转让9.1合同的变更9.2合同的转让第十章合同的解除与终止10.1合同的解除10.2合同的终止第十一章附则11.1合同的效力11.2合同的签订日期11.3合同的份数第十二章甲方与乙方的权利与义务12.1甲方的权利与义务12.2乙方的权利与义务第十三章附录13.1翻译样例13.2翻译项目清单第十四章签署页14.1甲方签署页14.2乙方签署页甲方(签字):_______________________日期:____年__月__日乙方(签字):_______________________日期:____年__月__日多方为主导时的,附件条款及说明一、当甲方为主导时,增加的多项条款及说明1.甲方指定翻译任务的条款甲方有权根据自身需求,指定翻译任务的类型、题材、难度等。乙方应根据甲方的要求,按时完成翻译任务。2.甲方对翻译质量的审核权甲方对乙方完成的翻译成果拥有审核权,如甲方认为翻译成果不符合约定质量标准,甲方有权要求乙方进行修改或重新翻译。3.甲方对翻译时间的调整权如因特殊情况,甲方有权调整翻译任务的时间安排,乙方应尽量配合甲方的调整,并按时完成翻译任务。4.甲方对翻译人员的管理权甲方有权对乙方提供的翻译人员进行管理,包括但不限于对翻译人员的培训、考核和奖惩。5.甲方对翻译资料的保护权甲方提供的翻译资料属于甲方知识产权,乙方应予以保密,不得泄露给第三方,否则甲方有权追究乙方的法律责任。二、当乙方为主导时,增加的多项条款及说明1.乙方对翻译人员的选任权乙方有权根据翻译任务的类型、题材、难度等,选任合适的翻译人员。甲方应尊重乙方的选任权,不得干涉乙方的选人过程。2.乙方对翻译质量的责任乙方应对翻译成果的质量承担责任,如因乙方原因导致翻译成果不符合约定质量标准,乙方应承担相应的违约责任。3.乙方对翻译时间的承诺乙方承诺在合同约定的时间内完成翻译任务,如乙方未能按时完成翻译任务,乙方应承担相应的违约责任。4.乙方对翻译资料的保密义务乙方应对甲方提供的翻译资料承担保密义务,不得泄露给第三方,否则乙方有权追究甲方的法律责任。5.乙方对翻译成果的交付义务乙方应在合同约定的时间内,将翻译成果交付给甲方。如乙方未能按时交付翻译成果,乙方应承担相应的违约责任。三、当有第三方中介时,增加的多项条款及说明1.第三方中介的职责第三方中介在合同履行过程中,负责协调甲方、乙方之间的关系,确保合同的顺利实施。2.第三方中介的保密义务第三方中介应对甲方、乙方之间的翻译资料和合同内容承担保密义务,不得泄露给无关第三方。3.第三方中介的调解权如甲方、乙方在合同履行过程中发生纠纷,第三方中介有权进行调解。如调解无效,双方可依法解决纠纷。4.第三方中介的服务费用第三方中介在提供服务过程中产生的费用,由甲方、乙方按照约定承担。如无约定,双方可协商承担。5.第三方中介的退出权如第三方中介在合同履行过程中,因特殊情况需要退出,应提前通知甲方、乙方。甲方、乙方应尊重第三方中介的决定。附件及其他补充说明一、附件列表:1.翻译样例2.翻译项目清单3.翻译人员简历4.翻译质量评估标准5.保密协议6.知识产权授权书7.翻译时间安排表8.费用支付凭证9.翻译成果交付确认书二、违约行为及认定:1.甲方未按约定时间提供翻译资料,或提供的资料不符合翻译要求。2.乙方未按约定时间完成翻译任务,或翻译质量不符合约定标准。3.乙方未履行保密义务,泄露甲方提供的翻译资料。4.甲方未按约定时间支付翻译费用。5.甲方未按约定时间支付奖励或赔偿。6.不可抗力导致合同无法履行。三、法律名词及解释:1.兼职翻译服务:指翻译人员在不影响其主要工作的情况下,为甲方提供翻译服务。2.知识产权:指著作权、专利权、商标权等与知识相关的权利。3.保密义务:指合同双方在合同履行过程中,对对方的商业秘密和翻译资料予以保密的义务。4.不可抗力:指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,如自然灾害、社会事件等。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.遇到翻译难题或时间紧张时,乙方应主动与甲方沟通,寻求解决方案。2.甲方应在合同约定的时间内提供翻译资料,如无法提供,应及时通知乙方并协商延期。3.如乙方未按约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方在规定时间内补交翻译成果。4.双方应严格遵守保密义务,如发现泄露情况,应立即采取措施防止损失扩大,并依法追责。5.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论