中考英语作文专题思路+春节年夜饭讲义_第1页
中考英语作文专题思路+春节年夜饭讲义_第2页
中考英语作文专题思路+春节年夜饭讲义_第3页
中考英语作文专题思路+春节年夜饭讲义_第4页
中考英语作文专题思路+春节年夜饭讲义_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中考英语作文专题思路-春节年夜饭1.年夜饭的传统菜式TheTraditionalDishesonChineseNewYear’sEve

TheChineseNewYear'sEvedinner,ortheReunionDinner,issteeped(深受...的影响)

intraditionandsignifiesmorethanjustagatheringoffamilies.Centraltothiscelebrationarethedishesserved,eachimbuedwith(充满)deepsymbolismandwishesfortheyearahead.Amongtheplethoraof(过多的)=manydishes,fish,dumplings,ricecakes(niangao),longevitynoodles,andawholechickenholdparticularculturalsignificance,weavingatapestryof(编织成...一副毯子)hopesandblessingsforthefuture.好词好句:-ChineseNewYear'sEvedinner-中国新年除夕晚餐-ReunionDinner-团圆饭-steepedintradition-深受传统的影响-signifiesmorethanjustagatheringoffamilies-不仅仅象征家庭的聚会-centraltothiscelebration-庆祝活动的核心-dishesserved-上桌的菜肴-imbuedwithdeepsymbolism-充满深刻的象征意义-wishesfortheyearahead-对未来一年的祝愿-plethoraofdishes-众多的菜肴-fish,dumplings,ricecakes(niangao),longevitynoodles,andawholechicken-鱼、饺子、年糕、长寿面和整只鸡-holdparticularculturalsignificance-有着特殊的文化意义-weavingatapestryofhopesandblessingsforthefuture-编织成未来希望和祝福的一副毯子Fish,servedwhole,representssurplus(有余)andprosperity(繁荣).ItspronunciationinChinese,"yu,"isahomophone(同音异义字)for"surplus,"suggestingthatthefamilywillenjoyabundance(富足)intheyeartocome.Customarily,aportionofthefishisleftuneatentocarrythisprosperityovertothenextyear,ensuringacontinuation(持续)offortune.好词好句:-servedwhole-整个地上桌-representssurplusandprosperity-代表有余和繁荣-pronunciationinChinese,"yu,"-中文发音“鱼”-homophonefor"surplus"-“有余”的同音异义字-suggestingthefamilywillenjoyabundance-暗示家庭将享有富足-aportionofthefishisleftuneaten-鱼的一部分留下未吃-carrythisprosperityovertothenextyear-将这繁荣带到下一年-ensuringacontinuationoffortune-确保财富的持续Dumplings,shapedlikeancientgoldingots,symbolizewealthandgoodfortune.Traditionallypreparedandenjoyedastheclockstrikesmidnight,theymarkthetransition(过渡)intotheNewYear,embodying(象征着)wishesforprosperity.Thecommunalact(共同行为)ofwrappingdumplingsfurtherstrengthensfamilybonds,astalesofpastandhopesforthefuturearesharedaroundthetable.好词好句:-shapedlikeancientgoldingots-形状像古代的金元宝-symbolizewealthandgoodfortune-象征财富和好运-traditionallypreparedandenjoyed-传统上制作和享用-astheclockstrikesmidnight-当钟声敲响午夜时-markthetransitionintotheNewYear-标志着新年的过渡-embodyingwishesforprosperity-象征着对繁荣的祝愿-communalactofwrappingdumplings-包饺子的共同行为-strengthensfamilybonds-加强家庭纽带-talesofpastandhopesforthefuture-过去的故事和对未来的希望-sharedaroundthetable-在餐桌上分享Ricecakes,or"niangao,"promiseayearofgrowthandadvancement.Theirnameisahomophonefor"higheryear,"symbolizingupwardmobility(向上的移动)andimprovement,beitincareer,education,orpersonallife.Thissticky,sweetdelicacyisafavoriteamongboththeyoungandold,servingasadeliciousreminderofaspirationsforthecomingyear.好词好句:-Ricecakes/"niangao"-年糕-promiseayearofgrowthandadvancement-承诺一年的成长和进步-homophonefor"higheryear"-“更高年度”的同音词-symbolizingupwardmobilityandimprovement-象征向上的移动和改进-incareer,education,orpersonallife-在职业、教育或个人生活中-sticky,sweetdelicacy-粘甜的美食-favoriteamongboththeyoungandold-老少皆宜的最爱-servingasadeliciousreminder-作为美味的提醒-aspirationsforthecomingyear-来年的志向和抱负Longevitynoodles,uncutandservedinacontinuousstrand(连续的一股),representalongandhealthylife.Theirlengthandunbrokenformaremetaphors(隐喻)fortheeater'slife,wishingthemlongevityandhealth.It'sadishthatblendsthejoyofthemomentwiththesolemnity(庄严)ofwishingformanymoreyearstocome.好词好句:-Longevitynoodles-长寿面-uncutandservedinacontinuousstrand-未切断,连续地上桌-representalongandhealthylife-代表长久健康的生活-lengthandunbrokenform-长度和不断的形状-metaphorsfortheeater'slife-食用者生命的隐喻-wishingthemlongevityandhealth-祝愿他们长寿和健康-blendsthejoyofthemomentwiththesolemnity-将当下的快乐与庄严相融合-wishingformanymoreyearstocome-祝愿未来还有更多年份Awholechicken,includingitshead,feet,andbeak,symbolizescompletenessandunity.Itrepresentsthegatheringofthefamilyandthehopethattheywillremaintogetherandintact(完整的)inthecomingyear.Servingawholechickenisagestureofwishingforfamilialharmonyandtogetherness.好词好句:-Awholechicken-整只鸡-symbolizescompletenessandunity-象征完整性和团结-includingitshead,feet,andbeak-包括它的头、脚和嘴-representsthegatheringofthefamily-代表家庭的团聚-hopethattheywillremaintogetherandintact-希望他们保持在一起且完整-gestureofwishingforfamilialharmonyandtogetherness-表达对家庭和谐与团聚的祝愿Thesedishes,richinsymbolismandrootedincenturiesoftradition,domorethanjustsatisfyhunger.Theyareaprofound(深远的)expressionoflove,unity,andgratitude.TheChineseNewYear'sEvedinnerisavividreminderthat,regardlessofthedistancesthatmayseparatethemorthechallengestheymayface,familiescometogetherinheartandspirit,celebratingtheirheritage(遗产)andwelcomingthefuturewithopenarms.好词好句:-richinsymbolism-富含象征意义-rootedincenturiesoftradition-植根于数百年的传统-satisfyhunger-满足饥饿-profoundexpressionoflove,unity,andgratitude-对爱、团结和感激的深刻表达-Chines

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论