过去分词作状语公开课课件_第1页
过去分词作状语公开课课件_第2页
过去分词作状语公开课课件_第3页
过去分词作状语公开课课件_第4页
过去分词作状语公开课课件_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

过去分词作状语过去分词作状语是英语语法中一个重要的语法现象,它可以用来修饰动词、形容词或副词。过去分词作状语可以表示时间、原因、条件、让步、伴随、结果等多种语义。课程大纲课程目标掌握过去分词作状语的语法知识。课程内容从语法功能、语义解读、常见类型、翻译技巧、练习等方面展开讲解。学习方法结合例句分析、互动练习,提高学生对过去分词作状语的理解和运用能力。什么是过去分词?动词的非谓语形式过去分词是动词的一种非谓语形式,表示动作的完成或被动。构成形式过去分词通常由动词的过去式加-ed构成,不规则动词则有特殊形式。语法功能过去分词可以作形容词、表语、宾语补语,以及各种状语。过去分词的形式规则动词规则动词的过去分词形式通常在动词词尾加上-ed。例如:play-played,work-worked.不规则动词不规则动词的过去分词形式不规则,需要单独记忆。例如:see-seen,do-done,go-gone.过去分词的功能11.作定语过去分词可以修饰名词,表示被动的动作或状态。22.作表语过去分词可以作表语,说明主语的性质或状态。33.作宾语补足语过去分词可以作宾语补足语,补充说明宾语所处的状态或所受的动作。44.作状语过去分词可以作状语,表示时间、原因、条件、让步等关系。过去分词作状语的语义解读动作的完成过去分词作状语常表示一个已完成的动作,对句子的谓语动词起修饰作用,说明动作完成的时间、方式或结果。被动意义过去分词作状语通常表示被动关系,即主语是动作的承受者,例如“被...”或“受到...”时间与逻辑过去分词作状语与主句之间的逻辑关系,可以表示时间、原因、条件、让步等,需要结合上下文语境进行理解。过去分词作状语的常见类型11.描述动作的状态或方式过去分词作状语,描述主语的动作状态或方式,相当于一个形容词或副词短语。22.表示原因或条件过去分词作状语,表示原因或条件,相当于一个原因状语从句或条件状语从句。33.表示时间关系过去分词作状语,表示时间关系,相当于一个时间状语从句。44.表示让步关系过去分词作状语,表示让步关系,相当于一个让步状语从句。类型一:描述动作的状态或方式过去分词作状语时,可用于描述动作的状态或方式。它修饰的是句子的主语,并说明主语所处的状态或所经历的动作。例如,"Hewalkeddownthestreet,followedbyhisdog."这里的"followed"修饰主语"He",描述他行走的方式。过去分词作状语时,通常放在句首或句末。放在句首时,它相当于一个状语从句;放在句末时,它相当于一个独立成分。例如,"Excitedbythenews,shejumpedupanddown."这里的"Excited"修饰主语"she",描述她所处的状态,相当于一个状语从句"Becauseshewasexcitedbythenews"。例句分析1结构分析过去分词作状语的语法结构2语义理解过去分词修饰主语的含义3功能判断过去分词作何种状语深入分析例句有助于理解过去分词作状语的用法。首先,分析句子结构,确定过去分词的语法功能。其次,理解过去分词的语义,明确它修饰主语的含义。最后,判断过去分词作何种状语,例如时间、原因、方式等。类型二:表示原因或条件原因过去分词作状语可表示句子主语所处的状态或发生的动作是导致结果的原因。条件过去分词作状语可表示句子主语所处的状态或发生的动作是句子发生的前提条件。例句分析1例句1Theinjuredmanwastakentohospital.2例句2Thebrokenwindowneedstoberepaired.3例句3Theexcitedgirlcouldn'twaittoopenherbirthdaypresent.这些例句中,过去分词分别修饰了man、window和girl,表示injured、broken和excited的状态。这些状态是man、window和girl本身所具有的,并非由外界施加的,因此可以理解为过去分词作状语表示原因或条件。类型三:表示时间关系过去分词作状语过去分词可以描述时间顺序,指示一个动作先于另一个动作发生。过去分词通常用来描述在主句动作发生之前发生的事件。举例例如,"Finishedwiththehomework,shewenttobed."这里"Finishedwiththehomework"表示在"wenttobed"之前完成作业。时态关系过去分词通常表示过去完成时,但也可以表示其他过去时态,例如过去进行时,根据语境确定。例句分析例句Thegirl,followedbyherdog,walkeddownthestreet.分析过去分词followed作状语,表示伴随情况。翻译那个女孩带着她的狗走在街上。类型四:表示让步关系虽然天气寒冷但花朵依然绽放尽管山路崎岖登山者依然坚持攀登尽管夕阳西下海浪依然拍打海岸例句分析1让步关系过去分词作状语,表示尽管有某种情况,另一个动作或状态还是发生了。例如:"Thoughtired,hecontinuedworking."翻译为"尽管疲倦,但他仍然继续工作。"2例句尽管被雨淋湿,他还是坚持完成了比赛,展现出坚韧的意志和顽强的毅力。3分析在这个例句中,"被雨淋湿"是过去分词短语,修饰主语"他",表示让步,即"尽管"他被雨淋湿,但他还是坚持完成了比赛。过去分词作状语的翻译技巧保留英语语义过去分词作状语,翻译时应保留其语义,如时间、原因、条件等。灵活转换句式根据汉语的表达习惯,可以将过去分词作状语的句子改写成各种句式。灵活选择连词根据句子之间的逻辑关系,选择合适的连词连接句子,使译文流畅自然。处理时态关系注意过去分词作状语的时态与主句时态之间的关系,确保译文的时间逻辑一致。保留英语语义过去分词作状语通常表达的是一种“附加意义”,是对句子主语的补充说明。例如,“Coveredinsnow,themountainslookedmagnificent.”翻译为“白雪覆盖的山峰显得格外壮丽”。在这种情况下,直接将过去分词翻译成中文,会显得更加自然,也更能保留原句的语义和韵味。当然,在翻译时也要注意语境和表达习惯,避免出现生硬的翻译。灵活转换句式11.主句变从句将过去分词作状语的句子改为带有状语从句的句子。例如:“Movedbyherstory,Idecidedtohelpher”可以改为“BecauseIwasmovedbyherstory,Idecidedtohelpher.”22.从句变主句将带有状语从句的句子改为过去分词作状语的句子。例如:“Whenshewasinvitedtotheparty,shefeltveryhappy”可以改为“Invitedtotheparty,shefeltveryhappy.”33.并列句变主从句将过去分词作状语的句子改为带有并列从句的句子。例如:“Coveredwithsnow,themountainlookedmajestic”可以改为“Themountainwascoveredwithsnow,anditlookedmajestic.”44.主从句变并列句将带有状语从句的句子改为过去分词作状语的句子。例如:“Becausehewastired,hewenttobedearly”可以改为“Tired,hewenttobedearly.”灵活选择连词根据语义选择不同连词表达不同的逻辑关系,选择合适的连词才能准确表达语义。考虑时态关系过去分词作状语常与主句谓语动词有时间关系,选择合适的连词体现这种关系。注重句子结构选择连词时要考虑句子的结构完整性,避免出现逻辑错误或语法错误。处理时态关系时态一致过去分词作状语时,其动词的时态要与主句动词的时态保持一致。时间顺序过去分词表示的动作发生在主句动作之前,可以用“havingdone”表示。逻辑关系过去分词作状语的时态要符合句子逻辑,并与主句动词的时态相协调。练习11例句:Theboysatonthechair,hiseyesfixedonthebook.2分析:过去分词fixed作状语,修饰eyes,表示eyes的状态。3翻译:男孩坐在椅子上,眼睛盯着书。练习21仔细阅读句子确定过去分词的逻辑主语2分析句子结构判断过去分词作何种状语3翻译句子灵活运用翻译技巧认真阅读句子,确定过去分词的逻辑主语,分析句子结构,判断过去分词作何种状语,并灵活运用翻译技巧,使译文准确通顺。练习31识别句子成分确定过去分词在句子中做什么成分2分析语义关系判断过去分词作状语表示什么语义3翻译将句子翻译成中文,保留英语语义练习4分析句子结构首先,识别句子中的过去分词,判断它在句子中充当什么成分。判断语义关系根据过去分词的语义,确定它与主语之间的逻辑关系,是描述状态,表示原因,还是表示时间等。选择翻译方法根据过去分词的语义关系,选择恰当的翻译方法,例如用状语从句,介词短语,或直接翻译成形容词等。检查翻译结果最后,检查翻译结果是否通顺自然,是否准确地表达了原文的意思。练习5句子1他被发现躺在床上,睡着了。句子2受到音乐的鼓舞,他们在街上跳舞。句子3这本书写得很好,深受读者喜爱。总结与反思理解过去分词过去分词作为一种重要的语法形式,在英语中扮演着

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论