



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
临时翻译员聘用协议样本合同编号:__________地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于甲方需要聘请翻译员提供临时翻译服务,乙方愿意提供相关服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1乙方应根据甲方的要求,提供包括但不限于文件翻译、会议翻译、现场翻译等服务。1.2乙方应保证翻译服务的质量,确保翻译结果准确、完整、及时。二、翻译服务期限2.1本协议自双方签字之日起生效,有效期为____个月。2.2如双方同意续约,应提前一个月书面通知对方。三、翻译服务费用3.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付乙方人民币____元整(大写:__________________________元整)。3.2甲方支付乙方翻译服务费用后,乙方应提供相应的发票。四、保密条款4.1乙方在提供翻译服务过程中,可能接触到的甲方商业秘密、技术秘密、客户信息等,乙方应予以严格保密。4.2保密期限自本协议签订之日起算,至协议终止或履行完毕之日止。五、违约责任5.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。六、争议解决6.1本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。6.2双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。七、其他约定7.1本协议一式两份,甲乙双方各执一份。7.2本协议自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。甲方(盖章):________年________月________日乙方(盖章):________年________月________日一、附件列表:1.临时翻译员简历2.翻译服务记录表3.翻译质量评估表4.保密协议5.翻译服务费用明细表6.翻译项目进度表7.翻译服务续约通知二、违约行为及认定:1.翻译员未能按照约定时间提供翻译服务,或翻译质量不符合甲方要求,视为违约。2.翻译员泄露甲方商业秘密、技术秘密、客户信息等,视为违约。3.甲方未能按时支付乙方翻译服务费用,视为违约。4.甲方未按约定提供翻译材料,或提供材料不真实、不完整,导致乙方无法正常提供翻译服务,视为违约。5.双方未能就续约达成一致,且未提前一个月书面通知对方,视为违约。三、法律名词及解释:1.临时翻译员:指在甲方需要时提供短期翻译服务的个人或机构。2.翻译服务:指临时翻译员为甲方提供的文件翻译、会议翻译、现场翻译等服务。3.商业秘密:指不为公众所知悉,能为甲方带来经济利益、竞争优势的信息。4.技术秘密:指不为公众所知悉,能为甲方带来经济利益、竞争优势的技术信息。5.保密期限:指临时翻译员对甲方商业秘密、技术秘密承担保密义务的时间期限。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译员未能按时提供翻译服务:与翻译员沟通,了解原因,要求其在规定时间内补交翻译成果;如翻译员无法解决问题,甲方有权更换翻译员或解除合同。2.翻译质量不符合要求:要求翻译员对不合格的翻译部分进行修改,直至符合要求;如翻译员多次不能满足要求,甲方有权解除合同。3.翻译员泄露甲方秘密:要求翻译员立即停止泄露行为,并承担相应的违约责任;如造成严重损失,翻译员需进行赔偿。4.甲方未能按时支付翻译服务费用:及时与甲方沟通,催促其支付费用;如甲方仍不支付,乙方有权暂停提供翻译服务,直至甲方支付完毕。5.甲方未按约定提供翻译材料:要求甲方在规定时间内提供完整的翻译材料;如甲方未能提供,乙方有权解除合同。五、所有应用场景:1.跨国公司举办商务会议,需要临时翻译员提供同声传译服务。2.国外企业来华考察,需要临时翻译员协助沟通及翻译文件。3.国
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论