翻译服务委托合同_第1页
翻译服务委托合同_第2页
翻译服务委托合同_第3页
翻译服务委托合同_第4页
翻译服务委托合同_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________翻译服务委托合同委托方:名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________电子:__________受托方:名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________电子:__________鉴于委托人需要将某些文件、资料或内容从一种语言翻译成另一种语言,并鉴于受托人具备完成该项翻译服务的资质和能力,双方同意按照本合同的条款和条件,由受托人向委托人提供翻译服务。第一条翻译服务内容(1)翻译文件数量:____份;(2)翻译语言:____;(3)翻译内容:详见附件一《翻译内容清单》;(4)翻译质量要求:详见附件二《翻译质量标准》。1.2受托人应按照本合同约定的时间、质量和数量完成翻译服务。第二条翻译服务费用2.1双方确认,受托人提供的翻译服务费用为人民币(大写):____元整(小写):¥_____。2.2翻译服务费用的支付方式如下:(1)委托人应在合同签订后五个工作日内,向受托人支付翻译服务费用的50%作为预付款;(2)受托人在完成翻译服务并经委托人验收合格后,委托人应向受托人支付剩余的50%翻译服务费用。2.3受托人应按照本合同约定的时间和方式向委托人提供翻译成果。第三条翻译服务期限3.1本合同约定的翻译服务期限为____个工作日。3.2受托人应按照本合同约定的时间完成翻译服务,如因特殊情况导致受托人无法按时完成翻译服务,受托人应提前通知委托人,并协商延长合同期限。第四条翻译质量保证4.1受托人保证其提供的翻译服务符合本合同附件二《翻译质量标准》的要求。4.2委托人应在验收翻译成果后五个工作日内向受托人反馈验收意见。如委托人对翻译成果有异议,受托人应在接到异议后五个工作日内按照委托人的要求进行修改或重新翻译。第五条保密条款5.1受托人应对在翻译服务过程中获得的委托人的商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息予以保密。5.2受托人违反保密义务的,应承担相应的法律责任。第六条违约责任6.1受托人未按照本合同约定的时间、质量和数量完成翻译服务的,应按照逾期交付部分翻译成果的实际费用向委托人支付违约金。6.2委托人未按照本合同约定的时间向受托人支付翻译服务费用的,应按照逾期支付部分费用的每日千分之五向受托人支付违约金。第七条争议解决7.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。7.2双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第八条其他约定8.1本合同一式两份,双方各执一份。8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。8.3本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。委托人(盖章):__________受托人(盖章):__________签订日期:____年____月____日附件一:《翻译内容清单》附件二:《翻译质量标准》注意事项及解决办法:1.注意事项:(1)双方应认真阅读本合同,确保了解合同条款和条件;(2)双方应按照合同约定履行各自的权利和义务;(3)翻译服务内容、质量和期限等事项应详细说明,以便双方明确各自的权利和义务;(4)保密条款中,双方应明确保密信息范围、保密期限和违约责任等;(5)违约责任部分,双方应明确违约行为和违约金的计算方式;(6)争议解决方式应明确,包括协商、调解、仲裁或诉讼等。2.解决办法:(1)双方发生争议时,通过友好协商解决;(2)如协商不成,可向合同签订地人民法院提起诉讼;(3)在诉讼过程中,双方应遵守法律规定,配合法院审理;(4)法院判决生效后,双方应按照判决结果履行各自的权利和义务。关键词语的法律名词解释:1.翻译服务:指受托人根据委托人的要求,将一种语言的文件、资料或内容翻译成另一种语言的行为。2.翻译质量:指翻译成果是否符合委托人和受托人约定的质量要求。3.翻译期限:指受托人完成翻译服务的时间限制。4.保密义务:指受托人对在翻译服务过程中获得的委托人的商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息予以保密的义务。5.违约金:指违约方按照合同约定向守约方支付的赔偿金。6.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的争议通过协商、调解、仲裁或诉讼等途径予以解决。7.合同签订地:指本合同签订的地点,通常为双方约定的地点。8.诉讼:指双方在争议解决过程中,向法院提起的民事诉讼。特殊应用场合及补充条款:1.场合:涉密项目翻译补充条款:鉴于项目的涉密性,双方同意增加一项额外保密协议,详细规定涉密信息的范围、保密期限及违约责任。双方还需签订《保密协议》作为本合同的附件。2.场合:加急翻译服务补充条款:如委托人需要加急完成翻译服务,双方同意按照加急费率(附件三《加急费率表》)额外支付加急费用。加急服务的具体要求和时间安排由双方另行协商确定。3.场合:重复翻译服务补充条款:若委托人在约定的翻译服务期限内因故需要受托人重复翻译已提供成果的部分或全部内容,双方同意按照重复翻译费率(附件四《重复翻译费率》)支付额外费用。4.场合:翻译成果的修改和润色补充条款:委托人如有特殊要求,需要受托人对翻译成果进行修改或润色,双方同意按照修改润色费率(附件五《修改润色费率》)支付额外费用。5.场合:翻译服务的分期交付补充条款:若翻译服务规模较大,双方同意将翻译服务费

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论