下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
翻译三级笔译实务模拟52Section1English-ChineseTranslationTranslatethefollowingpassageintoChinese.1.
Para(江南博哥).1Formorethanayear,Facebookhasenduredcascadingcrises—overRussianmisinformation,dataprivacyandabusivecontent—thattransformedtheSiliconValleyiconintoanembattledgiantaccusedofcorporateover-reachandnegligence.
Para.2①MarkZuckerberg,Facebook'schiefexecutive,waspubliclydeclaringita"crazyidea"thathiscompanyhadplayedaroleindecidingtheAmericanelection.②Butsecurityexpertsatthecompanyalreadyknewotherwise.
Para.3①TheyfoundsignsthatRussianhackerswerepokingaroundtheFacebookaccountsofpeoplelinkedtoAmericanpresidentialcampaigns.②Monthslater,theysawRussian-controlledaccountssharinginformationfromhackedDemocraticemailswithreporters.③FacebookaccumulatedevidenceofRussianactivityforoverayearbeforeexecutivesoptedtosharewhattheyknewwiththepublic—andeventheirownboardofdirectors.
Para.4AscriticismgrewoverFacebook'sbelatedadmissionsofRussianinfluence,thecompanylaunchedalobbyingcampaign—overseenbySherylSandberg,thecompany'schiefoperatingofficer—tocombatcriticsandshiftangertowardrivaltechfirms.
Para.5①FacebookhiredSenatorMarkWarner'sformerchiefofstafftolobbyhim;Ms.SandbergpersonallycalledSenatorAmyKlobuchartocomplainabouthercriticism.②ThecompanyalsodeployedapublicrelationsfirmtopushnegativestoriesaboutitspoliticalcriticsandcastblameoncompanieslikeGoogle.
Para.6ThoseeffortsincludeddepictingthebillionaireliberaldonorGeorgeSorosastheforcebehindabroadanti-Facebookmovement,andpublishingstoriespraisingFacebookandcriticizingGoogleandAppleonaconservativenewssite.
Para.7①FacebookfacedworldwideoutrageinMarchafterTheTimes,TheObserverofLondonandTheGuardianpublishedajointinvestigationintohowuserdatahadbeenappropriatedbyCambridgeAnalyticatoprofileAmericanvoters.②ButinsideFacebook,executivesthoughttheycouldcontainthedamage.③ThecompanyinstalledanewchiefofAmericanlobbyingtohelpquellthebipartisanangerinCongress,anditquietlyshelvedaninternalcommunicationscampaign,called"WeGetIt,"meanttoassureemployeesthatthecompanywascommittedtogettingbackontrack.
Para.8①SensingFacebook'svulnerability,somerivaltechfirmsinSiliconValleysoughttousetheoutcrytopromotetheirownbrands.②AfterTimCook,Apple'schiefexecutive,quippedinaninterviewthathiscompanydidnottrafficinpersonaldata,Mr.ZuckerbergorderedhismanagementteamtouseonlyAndroidphones.③Afterall,hereasoned,theoperatingsystemhadfarmoreusersthanApple's.
Para.9Washington'sseniorDemocrat,SenatorChuckSchumerofNewYork,raisedmoremoneyfromFacebookemployeesthananyothermemberofCongressandhewastherewhenthecompanyneededhim.
Para.10①Thispastsummer,asFacebook'stroublesmounted,Mr.SchumerconfrontedMr.Warner,whobythenhademergedasFacebook'smostinsistentinquisitorinCongress.②Backoff,Mr.SchumertoldMr.Warner,andlookforwaystoworkwithFacebook,notvilifyit.③LobbyistsforFacebook—whichalsoemploysMr.Schumer'sdaughter—werekeptabreastofMr.Schumer'sefforts.正确答案:第一段一年多来,在经历了俄罗斯黑客散布虚假信息、用户数据隐私泄露和出现侮辱性言论等一连串的危机后,脸书(Facebook)这家硅谷的标志性企业成了一个陷入泥潭的“巨头”,被指存在企业过度扩张和管理疏忽的问题。
第二段①脸书的首席执行官马克·扎克伯格(MarkZuckerberg)曾公开宣称,认为脸书在决定美国大选中发挥了作用是一个“疯狂的想法”。②但该公司的安全专家早就知道情况恰好相反。
第三段①他们发现种种迹象表明,俄罗斯黑客曾搜索美国总统竞选活动相关人员的脸书账户。②几个月后,他们看到俄罗斯黑客控制的账户将其窃取的民主党电子邮件发送给记者。③直到脸书高管们决定向公众公开他们所掌握的信息前,它收集有关俄罗斯黑客组织活动的证据已经长达一年多的时间,而脸书的董事会成员甚至对此不知情。
第四段由于脸书迟迟才承认俄罗斯干预美国大选这一事实,外界对其批评也与日俱增。对此,脸书发起了一场由该公司首席运营官雪莉·桑德伯格(SherylSandberg)负责的游说活动,旨在应对批评,并将公众的愤怒转移到与脸书竞争的科技公司身上。
第五段①脸书聘请参议员马克·沃纳(MarkWarner)的前幕僚长来游说沃纳;桑德伯格亲自打电话给参议员埃米·克罗布彻(AmyKlobuchar),抱怨克罗布彻对脸书的批评。②它还聘请了一家公关公司,报道这些政治批评者的负面消息,并将问题归咎于谷歌等公司。
第六段这些努力包括抹黑自由派捐赠者、亿万富翁乔治·索罗斯(GeorgeSoros),将其描绘成这场广泛的反脸书运动的幕后推手,并在一个保守新闻网站上发表赞扬脸书、批评谷歌和苹果的文章。
第七段①今年3月,《泰晤士报》、伦敦《观察家报》、《卫报》联合发布了一份调查报告,指出剑桥数据分析公司(CambridgeAnalytica)是如何盗用脸书用户数据并用于分析美国选民特点的。这一事件引发了世界公众对脸书的强烈不满。②但在公司内部,高管认为他们可以控制事态的发展,③便任命了一名新的美国游说负责人,以帮助平息国会两党的愤怒,并悄悄搁置了一项名为“我们明白了”的内部沟通活动,该活动旨在向员工保证,公司将致力回归正轨。
第八段①在硅谷与脸书竞争的科技公司意识到脸书已不堪一击,就试图利用公众的强烈抗议来推广自己的品牌。②苹果首席执行官蒂姆·库克(TimCook)在一次采访中打趣说,他的公司不会将用户数据贩卖给第三方。之后扎克伯格就命令他的管理团队只能使用安卓手机。③他给出的理由是,毕竞安卓操作系统的用户比苹果多得多。
第九段华盛顿的资深民主党人、纽约州参议员查克·舒默(ChuckSchumer)从脸书员工那里筹集到的资金,比其他国会议员筹集到的要多。当公司需要他的时候,他没有推辞。
第十段①今年夏天,随着脸书的困境加剧,舒默当面与沃纳对峙。当时,沃纳是国会里要求调查脸书最坚定的人。②舒默对沃纳说,放弃吧,应该想办法与脸书合作,而不是诋毁它。③脸书的说客,包括舒默的女儿,一直了解舒默为保护脸书所做的努力。[解析]1.第一段句子较长,其中破折号之间的内容说明了,脸书面对的危机,在翻译时可将这部分提前,译为“俄罗斯黑客散布错误信息、用户数据隐私泄露和出现侮辱性言论(等一连串的危机)”。
2.第三段①句pokearound为固定搭配,意思是tolookaroundorsearchthroughsomething“环顾四周或搜索某物”,故可译作“搜索”。
3.第四段句子较长,其中破折号之间的内容介绍了游说活动的负责人,在翻译时可将这部分提前,译为“由该公司首席运营官雪莉·桑德伯格(SherylSandberg)负责的”。
4.第七段①句较长,其中Facebookfacedworldwideoutrage“世界公众对脸书表示强烈不满”解释说明脸书在用户数据遭滥用后面临的困境,在翻译时可将这部分拆分出来,独立成句。
5.第七段②句contain多义词,可指“包含”“控制”“容纳”等。根据本文语境,虽然脸书陷入困境,但脸书高管们仍认为他们对事态有所作为。因此,此处contain译为“控制”更为合适。
Section2Chinese-EnglishTranslationTranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.
第一段①中国是统一的多民族国家。②在5000多年文明发展史中,中华各民族共同创造了悠久历史、灿烂文化。③新疆自古以来就是多民族迁徙聚居生活的地方,也是多种文化交流交融的舞台。
第二段④新疆历史文化名城名镇名村街区保护取得显著成效。⑤确立国家级历史文化名城5座、历史文化名镇3个、历史文化名村4个、历史文化街区2个、中国传统村落17个、中国少数民族特色村寨22个。⑥新疆坚持尊重差异、包容多样、相互欣赏,充分尊重和保护各种民俗文化,实现多元文化和谐共处,各民族优秀传统文化得到有效保护和传承。
第三段⑦随着互联网在中国的不断发展,近年来,互联网越来越成为新疆各族人民学习、工作、生活的新空间,获取公共服务的新平台。⑧今年,新疆本地消费者网购零售额达569.1亿元,比上年增长29.8%。⑨蓬勃发展的网络文化引领了向上向善的社会风尚。正确答案:①Chinaisaunifiedmulti-ethniccountry.②Inthecourseofacivilizationthatdatesbackmorethan5,000years,thevariousethnicgroupsofChinahavecreatedalonghistoryandasplendidculture.③SinceancienttimesmanyethnicgroupshavemadetheirwaytoXinjiang,andithasbecometheirhomeandaplaceforculturalintegration.
④Xinjianghasmadegreatheadwayinprotectingitshistoricalandculturalcities,towns,villagesandlocalities.⑤Theregionnowhasfivecities,threetowns,fourvillages,andtwolocalitiesthathavebeenrecognizedasstate-levelhistoricalandcultural.divisions,aswellas17traditionalChinesevillagesand22ethnic-minorityvillageswithculturalsignificance.⑥Xinjiangembracesculturaldiversityandinclusiveness,andupholdsmutuallearningamongcultures.Theregionfullyrespectsandprotectsfolkcultures,thusrealizingtheharmoniouscoexistenceofdifferentculturesandenablingtheeffectiveprotectionandpreservationofthebesttraditionsofallethnicgroups,
⑦Inrecentyears,therapiddevelopmentoftheInternetinChinahasmadeitthenewspaceforpeopleofallethnicgroupsinXinjiangtostudy,workandlive,andanewplatformtoaccesspublicservices.⑧Thisyear,onlineretailsalestoXinjiangconsumersreached56.91billionyuan,anincreaseof29.8percentoverlastyear.⑨TheprosperityofXinjiang'sInternetculturehelpstofosterhealthy
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年展架租赁合同范本3篇
- 2024年二手车交易合同新规定3篇
- 2024年新能源车辆租赁与运营合同
- 2024年度文具采购标准协议范例版B版
- 2024年度粮食批量采购与销售合作合同版
- 2024年国际物流运输服务协议模板版A版
- 2024年度股权转让合同(优先购买权)
- 2024年度企业员工借款与劳动争议风险评估合同3篇
- 2024年度软件定制开发合同的用户使用权限3篇
- 2024年农产品买卖合同2篇
- 水利水电建设工程蓄水安全鉴定和竣工验收技术鉴定导则
- 曼昆《经济学原理》(微观)第五版测试题库 (17)
- Everybody歌词
- (完整word版)PT100温度传感器三根芯线的接法
- 重力式桥台计算程序表格
- ETDRS视力记录表
- 增值税预缴税款表电子版
- 玻璃幕墙工程技术规范与应用
- 三级医师查房登记本(共3页)
- 全国医疗服务价格项目规范(2012版)
- 乌鲁木齐市律师服务收费指导标准
评论
0/150
提交评论