下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
翻译三级笔译实务模拟13Section1:English-ChineseTranslation(英译汉)TranslatethefollowingpassageintoChinese.1(江南博哥).
Althoughitsymbolisesabrightidea,thetraditionalincandescentlightbulbisadud.Itwasteshugeamountsofelectricity,radiating95%oftheenergyitconsumesasheatratherthanlight.Itslifeisalsorelativelyshort,culminatinginadullpopasitsfilamentfractures.Nowateamofresearchershasdevisedalightbulbthatisnotonlymuchmoreenergy-efficient—itisalsoexpéctedtolastlongerthanthedevicesintowhichitisinserted.Moreover,thelampcouldbeusedforrear-projectiontelevisionsaswellasgeneralillumination.
Thetricktoalongerlife,forlightbulbsatleast,istoensurethatthelamphasnoelectrodes.Althoughelectrodesareundeniablyconvenientforpluggingbulbsdirectlyintothelightingsystem,theyarealsothemainreasonwhylampsfail.Theelectrodeswearout.Theycanreactchemicallywiththegasinsidethelightbulb,makingitgrowdimmer.Theyarealsodifficulttosealintothestructureofthebulb,makingtheruptureofthesesealsanotherpotentialsourceoffailure.
ScientistsworkingforCeravision,acompanybasedinMiltonKeynes,inBritain,havedesignedanewformoflampthateliminatestheneedforelectrodes.Theirdeviceusesmicrowavestotransformelectricityintolight.Itconsistsofarelativelysmalllumpofaluminiumoxideintowhichaholehasbeenbored.Whenthealuminiumoxideisbombardedwithmicrowavesgeneratedfromthesamesortofdevicethatpowersamicrowaveoven,aconcentratedelectricfieldiscreatedinsidethevoid.
Ifacylindricalcapsulecontainingasuitablegasisinsertedintothehole,theatomsofthegasbecomeionised.Aselectronsaccelerateintheelectricfield,theygainenergythattheypassontotheatomsandmoleculesofthegasastheycollidewiththem,creatingaglowingplasma.Theresultinglightisbright,andtheprocessisenergy-efficient.Indeed,whereastraditionallightbulbsemitjust5%oftheirenergyaslight,andfluorescenttubesabout15%,theCeravisionlamphasanefficiencygreaterthan50%.
Becausethelamphasnofilament,thescientistswhodevelopeditthinkitwilllastforthousandsofhoursofuse—inotherwords,fordecades.Moreover,thelightitgeneratescomesfromwhatisalmostasinglepoint,whichmeansthatthebulbscanbeusedinprojectorsandtelevisions.Becauseofthis,thelightismuchmoredirectionalandthelampcouldthusprovemoreefficientthanbulbsthatscatterlightinalldirections.Itslonglifewouldmakethenewlightidealforbuildingsinwhichthearchitecturemakeschanginglightbulbscomplicatedandexpensive.Thelamps'smallsizemakesthemcomparabletolight-emittingdiodesbutthenewlampgeneratesmuchbrighterlightthanthosesemiconductordevicesdo.Asinglemicrowavegeneratorcanbeusedtopowerseverallamps.
Anotherenvironmentaladvantageofthenewdesignisthatitdoesnotneedmercury,ahighlytoxicmetalfoundinmostofthebulbsusedtoday,includingenergy-savingfluorescentbulbs,fluo-rescenttubesandthehigh-pressurebulbsusedinprojectors.AndCeravisionalsoreckonsitshouldbecheaptomake.Withlightingaccountingforsome20%ofelectricityuseworldwide,switchingtoamoreefficientsystemcouldbothsaveenergyandreduceemissionsofclimate-changinggreenhousegases.正确答案:永恒的灯光
尽管传统的白炽灯象征着光明,但实际上却没有多大用处。因为它耗电量大,消耗的95%的电能只是用来发热而没有发光。同时它的使用寿命也很短,随着白炽灯发出沉闷的砰声时,灯丝就断裂了。现在一组研究人员发明了一种新电灯,这种灯不仅能有效地利用电能,还比嵌入的装置更耐用。此外,这种灯不仅能用于一般照明,还能运用到背投电视中。
至少对白炽灯而言,想它更耐用的秘密就是要确保它没有电极。不可否认,正是因为它有电极,人们才能便捷地把电灯运用到照明系统中,但这也是灯泡容易坏的主要原因。电极磨损了,就会与灯泡内的气体发生化学反应,这样电灯的光线也就逐渐变得昏暗。此外,也很难把电极密封在灯泡里。密封不好也是电灯坏掉的另一个潜在原因。
来自凯诺森公司(位于英国米尔顿凯恩斯)的科学家发明了一种不需要电极的新型灯。利用微波把电能转换成光能。在灯内安置一块小型氧化铝,当氧化铝接触到微波(与驱动微波炉的微波产生原理相似)时就会在灯内的真空中形成一个集成电路。
如果把装有适量气体的圆柱形容器插入灯内,气体的原子就会变成离子。当电场的电子加速时,电极就获得了能量,并且跟气体原子核分子相撞时能传递能量,这样就会产生能发光的等离子气体。这一过程所发出的光很明亮,并且能源也得到了有效利用。确实,传统的电灯泡只将5010的能量转化为光能,荧光管则用15%的能量换化成光能,而凯诺维森灯的能源利用率至少有50%。
因为这种灯没有灯丝,发明者认为它能持续用上数千个小时,换句话说,也就是有几十年的时间。而且它发出的光几乎都源于一个点,这就意味着可以把这种灯运用到投影仪和电视机中。也正是因为如此,它发出的光更定向,因此也就比光线四散的白炽灯更有效。对于那种需要为不断更换电灯带来高花销的建筑物而言,耐用的凯诺维森灯便成了理想灯饰。凯诺维森灯的小巧外形比得上发光的二极管,但是它比半导体装置发出的光更明亮。只要用一个微型发电器就能驱动数个这类新型灯。
它的新颖设计还有个环保优点,它没有水银这种高毒性的金属。现在大部分的灯管都用了水银,如:省电荧光灯泡、荧光灯管和放映机内的高压灯管。Ceravision还认为制作这种灯的成本很低。只要使用现今世界上大概20%的电能就能转化成一个更有效的系统,既节能又能减少改变气候的温室气体的排放。[解析]
1.Nowateamofresearchershasdevisedalightbulbthatisnotonlymuchmoreenergy-efficient______itisalsoexpectedtolastlongerthanthedevicesintowhichitisinserted.
[译句]现在一组研究人员发明了一种新电灯,这种灯不仅能有效地利用电能,还比嵌入的装置更耐用。
[句子结构分析]该句主干为“Nowateamofresearchershasdevisedalightbulbthat...”that引导定语从句,修饰alightbulb;破折号后面的内容是对alightbulb进行进一步阐述;which引导定语从句,修饰thedevices。
2.ScientistsworkingforCeravision,acompanybasedinMiltonKeynes,inBritain,havedesignedanewformoflampthateliminatestheneedforelectrodes.
[译句]来自凯诺森公司(位于英国米尔顿凯恩斯)的科学家发明了一种不需要电极的新型灯,利用微波把电能转换成光能。
[句子结构分析]该句主干为“Scientistshavedesignedanewformoflampthateliminatestheneedforelectrodes”;现在分词结构workingforCeravision作Scientists的定语;acompanybasedinMiltonKeynes修饰Ceravision,作其同位语;that引导定语从句,修饰anewformoflamp。
3.Anotherenvironmentaladvantageofthenewdesignisthatitdoesnotneedmercury,ahighlytoxicmetalfoundinmostofthebulbsusedtoday,includingenergy-savingfluorescentbulbs,fluorescenttubesandthehigh-pressurebulbsusedinprojectors.
[译句]它的新颖设计还有个环保优点,它没有水银这种高毒性的金属。现在大部分的灯管都用了水银,如:省电荧光灯泡、荧光灯管和放映机内的高压灯管。
[句子结构分析]该句主干为“Anotherenvironmentaladvantageofthenewdesignisthat.”that引导表语从句;ahighlytoxicmetalfoundinmostofthebulbsusedtoday修饰mercury,作其同位语;现在分词结构includingenergy-savingfluorescentbulbs...usedinprojectors作句子的状语。
Section2:Chinese-EnglishTranslation(汉译英)TranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.
去美国访问的人经常带回报告说,大多数美国人对他们友善、好客、乐于助人。公平地说,人们对加拿大和加拿大人也有这样的评论。最好应该视其为北美普遍存在的现象。当然也有例外,在美国,心胸狭隘的官员、举止粗鲁的招待以及缺乏教养的出租车司机也并不罕见。但由于人们常得出上述结论,那就值得议论一番了。
在过去很长一段时间,在美国很多地方,旅行者的到来对沉闷的生活有着调节作用。那时人们居住相距遥远、沉闷、孤寂是普遍存在的问题。陌生人和旅行者很受欢迎,能给他们带来消遣娱乐,同时还带来了外部世界的消息。
拓荒者面对的严酷生活现实也促成这一好客传统。独自旅行时,如果没有了食物,受了伤或生了病,通常只能向最近的小屋或村落求助。对旅行者来说,这不是选择的问题,对当地来说,这也并非出于要行善的一时冲动。它反映了日常生活的严酷性:如果你不接纳他,那他再找不到别人了。请记住,没准儿哪天你也会面临相同的处境。正确答案:AreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheU.S.ishowfriendly,courteous,andhelpfulmostAmericansweretothem.Tobefair,thisobservationisalsofrequentlymadeofCanadaandCanadians,andshouldbestbeconsideredNorthAmerican.Thereare,ofcourse,exceptions.Smallmindedofficials,rudewaiters,andill-manneredtaxidriversarehardlyunknownintheU.S..Yetitisanobservationmadesofrequentlythatitdeservescomment.
Foralongperiodoftimeandinmanypartsofthecountry,at
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二四年度加工承揽合同标的:服装加工生产3篇
- 2024年固定期限工程承包协议模板版B版
- 2024年度企业咨询服务合同及商业机密保护
- 2024年城市轨道交通建设bot项目融资合同
- 2024年国际医疗设备销售代理协议版B版
- 2024版工程招投标与居间服务合同
- 二零二四年度摄影棚影视投资合同2篇
- 2024年专用采购合同模板版
- 2024年品牌服装店长聘用合同范本版
- 2024年度供应合同:医疗设备供应协议(2024版)2篇
- 第一季度护理不良事件分析、讨论记录
- 职业生涯规划大赛公务员
- 《高中选课指导》课件
- 《人文地理学》课件
- 《农机事故知识》课件
- 《肌力分级及护理》课件
- 酒店客户服务:如何处理紧急情况和应对危机培训课件
- 老年人冬季预防呼吸道疾病
- 2023银行业经营战略报告-存量时代的用户洞察与增长机会-2023.11
- 医院信息化等保测评需求
- 推动医生专业素养的继续教育计划培训课件
评论
0/150
提交评论