二零二四年度软件本地化翻译合同3篇_第1页
二零二四年度软件本地化翻译合同3篇_第2页
二零二四年度软件本地化翻译合同3篇_第3页
二零二四年度软件本地化翻译合同3篇_第4页
二零二四年度软件本地化翻译合同3篇_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度软件本地化翻译合同本合同目录一览第一条合同主体1.1甲方名称1.2乙方名称第二条翻译服务内容2.1软件本地化翻译范围2.2翻译语言及标准2.3翻译交付时间及方式第三条翻译质量保证3.1乙方翻译质量标准3.2乙方翻译流程及管理制度3.3甲方对翻译质量的反馈及修改第四条合同价格及支付方式4.1翻译费用及报价明细4.2甲方支付时间及方式4.3乙方开具发票及税务事项第五条保密条款5.1乙方对甲方提供的资料保密5.2甲方对乙方翻译成果保密5.3违约保密条款的赔偿责任第六条违约责任6.1甲方违约责任6.2乙方违约责任6.3违约赔偿金额及方式第七条争议解决7.1双方协商解决7.2第三方调解7.3仲裁或诉讼方式解决第八条合同的生效、变更和解除8.1合同生效条件8.2合同变更条件8.3合同解除条件第九条合同期限9.1合同开始日期9.2合同结束日期第十条协助与配合10.1双方沟通与协调10.2双方提供必要的协助与配合第十一条附加条款11.1技术支持与培训11.2特殊需求定制11.3其他双方约定的附加服务第十二条法律适用及争议解决12.1合同适用的法律法规12.2争议解决方式及地点第十三条其他约定13.1双方的其他权利和义务13.2双方的其他利益分配和责任承担第十四条合同附件14.1附件一:翻译需求说明书14.2附件二:报价单14.3附件三:保密协议14.4附件四:技术支持与培训方案14.5其他附件第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1甲方名称:[甲方全称]1.2乙方名称:[乙方全称]第二条翻译服务内容2.1软件本地化翻译范围:乙方需根据甲方的要求,对甲方提供的软件及其相关文档进行翻译,翻译语言为[目标语言],翻译内容包括但不限于软件界面、帮助文档、用户手册、宣传材料等。2.2翻译语言及标准:翻译应遵循[翻译标准或指南],确保翻译内容的准确性、流畅性和一致性。翻译应符合[目标语言]的语言习惯和表达方式,同时保留原文的技术性和专业性。2.3翻译交付时间及方式:乙方应按照甲方的要求,分阶段完成翻译工作。具体交付时间及方式如下:a)乙方应在[交付日期]前完成翻译初稿,并提交给甲方审核。b)甲方应在[审核期限]内完成对翻译初稿的审核,并将审核意见反馈给乙方。c)乙方根据甲方的审核意见进行修改,并在[修改完成日期]前提交最终翻译稿件。第三条翻译质量保证a)准确性:翻译内容应与原文意思相符,无误解和误导。b)流畅性:翻译应符合目标语言的语法和表达习惯,语言通顺,易于理解。c)一致性:翻译应保持原文的专业术语和公司术语的一致性。3.2乙方翻译流程及管理制度:乙方应建立完善的翻译流程和管理制度,包括翻译人员的选拔和培训、翻译质量控制、稿件审核等环节,确保翻译质量的稳定和持续提升。3.3甲方对翻译质量的反馈及修改:甲方应在审核期限内对乙方提交的翻译初稿进行审核,并将审核意见反馈给乙方。甲方应提供具体的修改意见和原因,乙方根据甲方的意见进行修改,直至甲方满意为止。第四条合同价格及支付方式4.1翻译费用及报价明细:乙方向甲方提供的翻译服务报价为[总金额],其中包括翻译人员的费用、项目管理费用、审核费用等。具体报价明细如下:a)翻译人员费用:[人员费用]b)项目管理费用:[项目管理费用]c)审核费用:[审核费用]a)甲方支付[预付款比例]的预付款,即[预付款金额]。b)甲方支付剩余的[尾款比例]的尾款,即[尾款金额]。4.3乙方开具发票及税务事项:乙方应按照甲方的要求,在合同签订后[开具发票时间]内开具正规发票,并按照甲方的要求提供相关税务资料。第五条保密条款5.1乙方对甲方提供的资料保密:乙方应对甲方提供的任何资料和信息保密,未经甲方许可,不得向任何第三方泄露、复制或利用。5.2甲方对乙方翻译成果保密:甲方应对乙方翻译的成果保密,未经乙方许可,不得向任何第三方泄露、复制或利用。5.3违约保密条款的赔偿责任:若一方违反保密条款,导致另一方遭受损失,违约方应承担相应的赔偿责任。第六条违约责任6.1甲方违约责任:若甲方未能按照合同约定支付费用,或未能提供必要的协助和配合,甲方应承担违约责任,向乙方支付[违约金金额]的违约金。6.2乙方违约责任:若乙方未能按照合同约定完成翻译工作,或未能达到约定的翻译质量标准,乙方应承担违约责任,向甲方支付[违约金金额]的违约金。6.3违约赔偿金额及方式:违约方的赔偿金额应以实际损失为限,赔偿方式为支付违约金。违约方应在违约行为发生后的[赔偿期限]内履行赔偿责任。第八条合同的生效、变更和解除8.1合同生效条件:本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为[合同期限]。8.2合同变更条件:合同履行过程中,若双方同意对合同内容进行变更,应签订书面变更协议,经双方确认后生效。第九条合同期限9.1合同开始日期:本合同自[开始日期]起生效。9.2合同结束日期:本合同至[结束日期]结束。第十条协助与配合10.1双方沟通与协调:双方应保持密切的沟通与协调,确保合同的顺利履行。甲方可通过[联系方式]与乙方联系,乙方应在[响应时间]内回复甲方。10.2双方提供必要的协助与配合:甲方应提供翻译所需的原始资料、技术支持等,乙方应提供翻译成果、技术培训等。双方应相互配合,共同推进项目进展。第十一条附加条款11.1技术支持与培训:乙方应在合同履行期间为甲方提供必要的技术支持与培训,包括软件操作培训、翻译技巧培训等。培训时间和地点由双方协商确定。11.2特殊需求定制:若甲方有特殊需求,乙方应根据甲方的要求进行定制化服务,具体内容和费用由双方另行协商确定。11.3其他双方约定的附加服务:除上述附加服务外,其他双方约定的附加服务应在本合同附件中明确。第十二条法律适用及争议解决12.1合同适用的法律法规:本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。12.2争议解决方式及地点:双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至合同签订地人民法院诉讼解决。第十三条其他约定13.1双方的其他权利和义务:除本合同明确约定的权利和义务外,双方还应遵守商业道德,保守对方的商业秘密,履行合同约定的其他义务。13.2双方的其他利益分配和责任承担:合同履行过程中,双方应遵守公平、公正、合理的原则,分配利益,承担责任。第十四条合同附件14.1附件一:翻译需求说明书14.2附件二:报价单14.3附件三:保密协议14.4附件四:技术支持与培训方案14.5其他附件:如双方另有约定,可在附件中明确。本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正第一条第三方定义与范围1.1第三方定义:本合同所述第三方是指除甲方和乙方之外,根据本合同约定或经甲方、乙方同意,参与合同履行过程的各方,包括但不限于中介机构、咨询单位、技术支持提供商、培训讲师等。a)甲乙双方委托的翻译人员、技术人员、顾问等;b)协助甲乙双方完成合同履行过程的服务提供商;c)甲乙双方同意参与项目的外部专家或顾问;d)其他根据合同约定或甲乙双方同意的第三方。第二条第三方介入的程序与条件2.1第三方介入程序:甲方、乙方同意第三方的介入时,应签订书面协议,明确第三方的职责、权利和义务,以及介入的具体事项和范围。a)第三方具备履行合同所需的专业能力、技术支持和人力资源;b)甲方、乙方对第三方的介入无异议,并同意第三方按照本合同约定履行义务;c)第三方同意遵守本合同的条款,并承担相应的责任。第三条第三方责任3.1第三方责任限定:第三方仅对其承担的合同义务负责,不对甲乙双方的损失承担超出其承诺范围的责任。第三方承诺的范围包括但不限于其提供的服务质量、技术支持、培训效果等。3.2第三方权利与义务:第三方应按照本合同约定履行义务,并承担因其违约、侵权或其他原因导致甲乙双方的损失。第三方应保证其提供服务的人员具备相应的资质和能力。第四条第三方与甲乙方的关系4.1第三方与甲方关系:第三方应与甲方保持独立的关系,未经甲方同意,第三方不得直接与甲方建立合同关系。4.2第三方与乙方关系:第三方应与乙方保持独立的关系,未经乙方同意,第三方不得直接与乙方建立合同关系。第五条第三方介入的合同修改5.1第三方介入合同修改:当第三方介入时,甲乙双方应根据第三方的工作内容、职责和义务,对本合同的相关条款进行修改和完善。5.2第三方合同附件:第三方介入后的合同附件应明确第三方的工作范围、职责、权利和义务,以及相关的违约责任。第六条第三方介入后的合同履行6.1第三方履行合同:第三方应按照本合同约定和甲乙双方的指令履行合同义务,并接受甲乙双方的监督和管理。6.2甲乙双方的责任:甲乙双方应履行本合同约定的义务,并负责协调和管理第三方的工作,确保合同的顺利履行。第七条第三方违约处理7.1第三方违约:第三方未履行或未正确履行本合同约定的义务,应承担违约责任。7.2第三方违约处理:甲乙双方应与第三方协商解决违约事宜,协商不成的,甲乙双方均有权将争议提交至合同签订地人民法院诉讼解决。第八条第三方与甲乙双方的沟通与协调8.1第三方沟通与协调:第三方应与甲乙双方保持密切的沟通与协调,及时反馈工作进展和问题。8.2第三方协助与配合:第三方应协助甲乙双方完成合同履行,提供必要的协助与配合。第九条保密与知识产权9.1第三方保密:第三方应对甲乙双方提供的保密信息予以保密,不得泄露给任何第三方。9.2第三方知识产权:第三方应确保其提供服务过程中不侵犯任何第三方的知识产权。第十条合同的解除与终止10.1第三方解除合同:当合同履行完毕或甲乙双方协商一致解除合同时,第三方应按照甲乙双方的要求办理相关手续。10.2第三方终止权利义务:合同解除或终止后,第三方对甲乙双方的义务立即终止,但本合同解除或终止不影响甲乙双方和第三方之间已产生的权利义务。第十一条第三方介入的额外条款a)第三方的工作范围和职责;b)第三方应遵守的合同条款和标准;c)第三方违约责任及处理方式;d)合同解除或终止条件及后续处理。第十二条第三方责任限额12.1第三方责任限额:甲乙双方与第三方签订的书面协议应明确第三方的责任限额,包括但不限于赔偿金额、赔偿范围等。12.2第三方责任保险:第三方应根据甲乙双方的要求第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:翻译需求说明书详细描述甲方所需翻译的软件本地化项目的具体需求,包括翻译的内容、范围、目标语言、翻译标准、交付时间等。附件二:报价单详细列出乙方为甲方提供的翻译服务的报价明细,包括翻译人员费用、项目管理费用、审核费用等。附件三:保密协议明确甲乙双方及第三方对合同履行过程中所涉及的保密信息的保密义务和违约责任。附件四:技术支持与培训方案详细描述乙方为甲方提供技术支持与培训的内容、时间、地点、方式等。附件五:第三方服务协议明确第三方的工作范围、职责、权利和义务,以及相关的违约责任。附件六:第三方资质证明提供第三方的资质证明文件,以证明第三方具备履行合同所需的专业能力和技术支持。附件七:知识产权声明明确甲乙双方及第三方对合同履行过程中所涉及的知识产权的归属和保护。附件八:合同履行时间表详细列出合同履行过程中各个阶段的时间安排,包括翻译初稿交付时间、审核时间、修改时间等。说明二:违约行为及责任认定:违约行为:1.甲方未按照约定支付翻译费用。2.甲方未提供必要的协助和配合。3.乙方未按照约定完成翻译工作。4.乙方未达到约定的翻译质量标准。5.第三方未按照约定履行合同义务。6.任何一方违反合同约定的保密义务。7.任何一方侵犯对方的知识产权。违约责任认定:1.甲方未按照约定支付翻译费用,乙方有权暂停合同履行,并要求甲方支付违约金。2.甲方未提供必要的协助和配合,乙方有权要求甲方履行合同约定的协助与配合义务。3.乙方未按照约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方在合理期限内完成翻译工作。4.乙方未达到约定的翻译质量标准,甲方有权要求乙方进行修改,直至满足质量要求。5.第三方未按照约定履行合同义务,甲乙双方有权要求第三方履行合同约定的义务。6.任何一方违反保密义务,导致对方遭受损失,违约方应承担相应的赔偿责任。7.任何一方侵犯对方的知识产权,应承担侵权责任,并赔偿对方的损失。全文完。二零二四年度软件本地化翻译合同1本合同目录一览第一条合同主体1.1发包方名称与地址1.2承包方名称与地址第二条合同范围与内容2.1软件本地化翻译服务范围2.2翻译语言及版本2.3翻译素材提供与接收第三条合同期限3.1起始日期3.2截止日期第四条翻译质量标准4.1翻译准确性4.2术语统一性4.3格式规范性第五条翻译人员要求5.1翻译人员资质5.2翻译人员培训5.3翻译人员管理第六条翻译费用与支付6.1费用金额6.2支付方式6.3发票开具第七条保密条款7.1保密信息范围7.2保密期限7.3泄密责任第八条违约责任8.1发包方违约8.2承包方违约第九条争议解决9.1协商解决9.2调解解决9.3仲裁解决第十条法律适用10.1合同签订地法律10.2适用法律解释第十一条合同修改与补充11.1合同修改11.2合同补充第十二条合同解除12.1解除条件12.2解除程序第十三条继承与转让13.1合同继承13.2合同转让第十四条其他条款14.1技术支持与服务14.2项目管理与沟通14.3合同附件第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1发包方名称与地址发包方一:名称:×××科技有限公司地址:××省××市××区××路××号发包方二:名称:×××软件股份有限公司地址:××省××市××区××路××号1.2承包方名称与地址承包方:名称:×××翻译有限公司地址:××省××市××区××路××号第二条合同范围与内容2.1软件本地化翻译服务范围本合同所述软件本地化翻译服务范围包括但不限于:用户手册、在线帮助、操作界面、安装指南、技术文章等。2.2翻译语言及版本承包方需根据发包方的要求,将软件及相关文档翻译成包括但不限于英语、法语、德语、日语、韩语等五种语言版本。2.3翻译素材提供与接收第三条合同期限3.1起始日期本合同自双方签字盖章之日起生效。3.2截止日期承包方应于合同生效后一百二十个工作日内完成所有翻译工作。第四条翻译质量标准4.1翻译准确性承包方应保证翻译内容的准确性,确保翻译文本在语法、用词、语境等方面与原文相符,无遗漏、误解或错误。4.2术语统一性承包方应根据发包方提供的术语表,统一使用相关术语,确保翻译的一致性。4.3格式规范性承包方应按照发包方提供的格式要求,规范排版,确保翻译文件的格式与原文保持一致。第五条翻译人员要求5.1翻译人员资质承包方应对翻译人员进行严格筛选,确保其具备相应的学历、经验和专业技能。翻译人员应具备至少两年的相关领域翻译经验,并通过相关语言水平测试。5.2翻译人员培训承包方应定期对翻译人员进行业务培训和技术指导,提高其翻译水平和服务质量。5.3翻译人员管理承包方应对翻译人员的工作进行有效管理,确保翻译进度和质量的稳定。第六条翻译费用与支付6.1费用金额根据双方协商,本合同的翻译费用为人民币××万元整(大写:人民币玖拾玖万元整),其中包含税费、交通费、住宿费等。6.2支付方式发包方应在合同签订后五个工作日内,向承包方支付合同总额的50%作为预付款。翻译工作完成后,发包方应在验收合格后七个工作日内支付剩余的50%尾款。6.3发票开具承包方向发包方提供正规发票,发票金额为合同总金额。第八条违约责任8.1发包方违约如发包方未按合同约定支付预付款或尾款,逾期支付的,应按照逾期支付金额的0.05%向承包方支付违约金。如发包方未按合同约定提供翻译素材,导致承包方无法按期完成翻译工作的,应按照合同总金额的0.05%向承包方支付违约金。8.2承包方违约如承包方未按合同约定完成翻译工作,逾期交付的,应按照逾期交付部分的翻译费用的0.05%向发包方支付违约金。如承包方翻译质量不符合合同约定的,发包方有权要求承包方重新翻译,并有权要求承包方支付违约金。第九条争议解决9.1协商解决双方应通过友好协商的方式解决合同履行过程中的任何争议和纠纷。9.2调解解决如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民调解委员会申请调解。9.3仲裁解决如调解不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。第十条法律适用10.1本合同的签订、效力、解释、履行及争议的解决均适用中华人民共和国法律。第十一条合同修改与补充11.1合同的修改和补充,应由双方协商一致,并以书面形式作出,作为本合同的附件,具有同等的法律效力。第十二条合同解除12.1任何一方未履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,另一方均有权解除合同。12.2合同解除后,发包方应停止支付尚未支付的合同款项,已支付的款项不再退还。第十三条继承与转让13.1本合同的任何权利和义务不得转让给第三方。13.2本合同的终止或者解除不影响双方在合同中承担的违约责任。第十四条其他条款14.1技术支持与服务承包方应在翻译过程中为发包方提供必要的技术支持和咨询服务,解答发包方提出的问题。14.2项目管理与沟通双方应设立项目负责人,负责日常沟通和项目管理,确保合同的顺利履行。14.3合同附件本合同附件包括:术语表、翻译素材清单、支付凭证等。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1定义第三方是指除甲乙双方之外的,与本合同无关的个体或实体,包括但不限于中介方、审计方、技术顾问等。15.2第三方责任第三方介入本合同项下的事务,需明确其职责和义务,并应签订相应的保密协议,确保不泄露甲乙双方的任何商业秘密和机密信息。15.3第三方选择甲乙双方应共同协商选择第三方,确保其具备相应的资质和能力,能够胜任所承担的任务。16.第三方介入的额外条款16.1第三方费用第三方介入所需的费用,包括但不限于服务费、差旅费、住宿费等,由甲乙双方协商承担。16.2第三方工作成果第三方的工作成果应符合甲乙双方的要求,如有不符合的,甲乙双方有权要求第三方进行修改或重新提供。17.第三方责任限额17.1第三方对甲乙双方的责任第三方应对其提供的服务或成果承担责任,但对其无法控制的事项或甲乙双方的原因造成的损失,不承担责任。17.2第三方对其他方的责任第三方对其他方的责任,包括但不限于因其工作失误、疏忽、违法行为等造成的损失,由第三方承担。18.第三方与甲乙方的关系18.1第三方与甲方第三方与甲方之间的合同关系,由甲乙双方另行签订协议明确。18.2第三方与乙方第三方与乙方之间的合同关系,由甲乙双方另行签订协议明确。19.第三方介入的终止19.1第三方完成其工作后,其介入本合同的权利和义务自行终止。20.第三方介入的争议解决20.1甲乙双方与第三方之间的争议,应通过友好协商解决。20.2如协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。21.其他相关事项21.1甲乙双方应确保第三方遵守本合同的约定,包括但不限于保密条款、质量标准等。21.2甲乙双方应共同监督第三方的工作,确保其按期完成任务,并符合合同要求。21.3本合同的修改和补充,应由甲乙双方及第三方协商一致,并以书面形式作出,作为本合同的附件,具有同等的法律效力。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:术语表详细列出软件本地化翻译中涉及的专业术语和词汇,以及各语言版本的术语对照。附件二:翻译素材清单列出需要翻译的素材列表,包括文件名称、文件格式、素材类型等详细信息。附件三:支付凭证包括支付款项的银行转账凭证、支付凭证等,作为支付金额的证明。附件四:翻译质量标准指南详细说明翻译质量的标准,包括语法、用词、语境等方面的要求。附件五:保密协议第三方与甲乙双方签订的保密协议,确保不泄露双方的任何商业秘密和机密信息。附件六:第三方服务协议甲乙双方与第三方签订的服务协议,明确第三方的职责、义务以及工作成果的要求。说明二:违约行为及责任认定:违约行为:1.发包方未按约定时间支付预付款或尾款。2.发包方未按约定提供翻译素材,导致承包方无法按期完成翻译工作。3.承包方未按约定时间完成翻译工作,逾期交付。4.承包方翻译质量不符合合同约定的标准。5.第三方未按约定提供服务或成果,或未符合甲乙双方的要求。责任认定标准:违约责任的具体认定标准如下:1.发包方未按约定时间支付预付款或尾款,每逾期支付一日,应支付合同总额的0.05%作为违约金。2.发包方未按约定提供翻译素材,导致承包方无法按期完成翻译工作的,应按照合同总金额的0.05%向承包方支付违约金。3.承包方未按约定时间完成翻译工作,逾期交付的,应按照逾期交付部分的翻译费用的0.05%向发包方支付违约金。4.承包方翻译质量不符合合同约定的,甲乙双方有权要求承包方重新翻译,并有权要求承包方支付违约金。5.第三方未按约定提供服务或成果,或未符合甲乙双方的要求,甲乙双方有权要求第三方进行修改或重新提供,并有权要求第三方支付违约金。示例说明:如发包方未按约定时间支付预付款,导致承包方无法及时开始翻译工作,承包方可根据合同约定的违约金比例向发包方提出违约金要求。如承包方翻译质量不符合合同约定,甲乙双方可要求承包方重新翻译,并可根据合同约定的违约金比例向承包方提出违约金要求。全文完。二零二四年度软件本地化翻译合同2本合同目录一览第一条合同主体1.1甲方名称1.2乙方名称第二条翻译内容2.1软件名称2.2软件版本2.3翻译语言第三条翻译质量标准3.1翻译准确度3.2翻译风格一致性3.3术语统一性第四条翻译时间4.1翻译起始时间4.2翻译完成时间第五条翻译费用5.1费用金额5.2支付方式5.3支付时间第六条保密条款6.1保密内容6.2保密期限第七条知识产权7.1翻译成果的知识产权归属7.2甲方对软件的知识产权保护第八条违约责任8.1甲方违约责任8.2乙方违约责任第九条争议解决9.1争议解决方式9.2仲裁地点第十条合同的生效、变更和终止10.1合同生效条件10.2合同变更程序10.3合同终止条件第十一条通知与联系11.1联系地址11.2联系方式第十二条其他条款12.1双方约定的其他事项第十三条合同附件13.1附件一:翻译需求说明书13.2附件二:翻译成果交付时间表第十四条签字盖章14.1甲方签字(盖章)14.2乙方签字(盖章)第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1甲方名称:[甲方公司全称]1.2乙方名称:[乙方公司全称]第二条翻译内容2.1软件名称:[软件产品名称]2.2软件版本:[软件版本号]2.3翻译语言:[具体目标语言]第三条翻译质量标准3.1翻译准确度:乙方应确保翻译成果的准确度达到[具体百分比]%,符合行业标准和甲方的要求。3.2翻译风格一致性:乙方应保持原文的风格和语境,确保翻译后的文本与原文在风格上保持一致。3.3术语统一性:乙方应使用统一的术语翻译,如遇专业术语,应参照行业标准或甲方的指定术语。第四条翻译时间4.1翻译起始时间:本合同签订后的[具体起始日期]4.2翻译完成时间:乙方应在不延误甲方项目进度的前提下,确保翻译成果在[具体完成日期]前交付给甲方。第五条翻译费用5.1费用金额:乙方向甲方提供的翻译服务总费用为人民币[具体金额]元(大写:[金额大写])。5.2支付方式:甲方应通过银行转账的方式,将翻译费用支付给乙方。5.3支付时间:甲方应在本合同签订后的[具体天数]内支付首期翻译费用,剩余费用在乙方按期交付翻译成果后支付。第六条保密条款6.1保密内容:乙方应对本合同项下的所有翻译资料和相关信息予以保密。6.2保密期限:保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。第七条知识产权7.1翻译成果的知识产权归属:乙方翻译成果的知识产权归甲方所有。7.2甲方对软件的知识产权保护:甲方保证其提供的软件不侵犯他人的知识产权,如发生第三方指控甲方侵犯其知识产权的情况,由甲方负责处理并承担全部责任。第八条违约责任8.1甲方违约责任:如甲方未能按约定时间支付翻译费用,应支付乙方违约金,违约金为应付款项的[具体百分比]%。8.2乙方违约责任:如乙方未能按约定时间交付翻译成果,应支付甲方违约金,违约金为翻译费用的[具体百分比]%。第九条争议解决9.1争议解决方式:如合同履行过程中发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向乙方所在地人民法院提起诉讼。9.2仲裁地点:[具体地点]第十条合同的生效、变更和终止10.1合同生效条件:本合同自双方签字盖章之日起生效。10.2合同变更程序:合同变更应由双方协商一致,并以书面形式签订补充协议。10.3合同终止条件:除非双方另有约定,本合同在翻译成果交付完毕后自行终止。第十一条通知与联系11.1联系地址:甲方的联系地址为[具体地址],乙方的联系地址为[具体地址]。11.2联系方式:甲方的联系电话为[联系电话],乙方的联系电话为[联系电话]。第十二条其他条款12.1双方约定的其他事项:本合同未尽事宜,双方可另行协商,并以书面形式确定。第十三条合同附件13.1附件一:翻译需求说明书(见附件)13.2附件二:翻译成果交付时间表(见附件)第十四条签字盖章14.1甲方签字(盖章):14.2乙方签字(盖章):第二部分:第三方介入后的修正第一条第三方定义1.1第三方定义:本合同中所指的第三方,是指除甲方和乙方之外的,与本合同履行有关联的其他个体或组织。第二条第三方介入情形2.1第三方介入情形:第三方介入包括但不限于中介方、评估方、审计方、咨询方等,在任何一方履行合同义务过程中,如有第三方的介入,均应遵守本合同的相关规定。第三条第三方责任3.1第三方责任:第三方应按照合同约定和法律法规的规定,对自己的行为负责,并承担相应的法律责任。第四条第三方权益4.1第三方权益:第三方在本合同项下的权益,应由甲方和乙方共同协商确定,并在本合同中予以明确。第五条第三方义务5.1第三方义务:第三方应按照甲乙双方的约定,履行合同义务,并保证其提供的服务或产品的质量。第六条第三方责任限额6.1第三方

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论