湖北工程学院《口译基础》2021-2022学年第一学期期末试卷_第1页
湖北工程学院《口译基础》2021-2022学年第一学期期末试卷_第2页
湖北工程学院《口译基础》2021-2022学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页湖北工程学院

《口译基础》2021-2022学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题1分,共20分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪个翻译更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井绳B.一次被咬,两次害羞C.曾经被咬,再次害怕D.一旦被咬,两次胆怯2、在翻译科普读物时,对于一些科学原理和概念的解释,以下做法错误的是()A.运用生动有趣的例子B.采用简单易懂的语言C.使用过于专业复杂的术语D.结合图表进行辅助说明3、翻译“Familiaritybreedscontempt.”时,以下哪个选项最恰当?()A.亲不尊,熟生蔑B.熟悉滋生轻视C.过分熟悉会导致轻视D.亲昵生狎侮4、在翻译新闻报道时,若原文中存在一些模糊或不确定的信息,以下哪种做法更符合翻译原则?()A.依据常识进行推测翻译B.向原文作者核实后翻译C.按照模糊的表述直译D.忽略这些信息不翻译5、关于新闻报道的翻译,以下对于时效性和准确性的平衡,哪一项是正确的?()A.优先保证时效性,准确性可以适当降低B.准确性是首要的,即使牺牲时效性也在所不惜C.同等重视时效性和准确性,根据具体情况灵活调整D.既不关注时效性,也不关注准确性6、在翻译哲学著作时,对于抽象概念和思辨性语言的处理,以下哪种方法更恰当?()A.用通俗的语言解释抽象概念,降低理解难度B.保留原文的抽象性和思辨性,尽量忠实反映作者的思想C.避开复杂的概念,只翻译容易理解的部分D.将抽象概念转换为具体的例子7、在翻译“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”时,以下最合适的是?()A.他不仅聪明而且勤奋B.他不只是聪明并且努力工作C.他不但聪慧而且刻苦D.他不仅智力高而且工作努力8、在翻译电影或音乐相关的内容时,专业术语的使用要准确。“电影原声”常见的英语表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound9、翻译中要注意不同语言的词汇搭配习惯差异,以下哪个例子体现了词汇搭配习惯差异?()A.“中文里说‘看书’,英文里说‘readbooks’。”B.“中文里说‘吃早饭’,英文里说‘havebreakfast’。”C.“中文里说‘开车’,英文里说‘driveacar’。”D.“以上三个例子都体现了词汇搭配习惯差异。”10、对于包含多学科知识的综合性文本,以下哪种翻译策略更能保证各学科内容的准确性?()A.由不同专业译者合作B.译者广泛学习多学科知识C.参考多学科的专业文献D.以某一学科为主进行翻译11、对于科技文本中的专业术语,若在目标语言中没有完全对应的词汇,以下哪种处理方式更能保证译文的准确性和专业性?()A.创造新词B.借用相似概念的词汇C.进行解释性翻译D.保留原文术语12、在翻译中,要注意不同语言的时态表达差异,以下哪个句子在翻译时需要注意时态的转换?()A.“我昨天去了超市。”翻译成“Iwenttothesupermarketyesterday.”B.“他正在看电视。”翻译成“HeiswatchingTV.”C.“她明天会来。”翻译成“Shewillcometomorrow.”D.“我们已经完成了任务。”翻译成“Wehavecompletedthetask.”13、在翻译学术论文时,对于复杂的理论和概念的表述要清晰准确。“量子力学”常见的英文翻译是?()A.QuantummechanicsB.ParticlemechanicsC.WavemechanicsD.Atomicmechanics14、在翻译农业类文本时,以下哪种翻译要点对于传达农业知识和技术最为重要?()A.对农作物和农业工具的准确翻译B.对农业生产流程的清晰描述C.对农业政策和法规的正确解读D.以上都是15、在翻译“Shehasatalentformusicandpainting.”时,以下哪个选项最准确?()A.她有音乐和绘画的天赋B.她在音乐和绘画方面有才华C.她具备音乐与绘画的才能D.她拥有音乐和绘画方面的天赋才能16、在翻译外交文件时,对于一些敏感和重要的政治术语,以下哪种翻译更需谨慎准确?()A.参考官方发布的译名B.自行翻译C.借鉴其他语言的翻译D.采用多种翻译进行比较17、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-basedlearning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?()A.task-basedlearningB.learningbasedonprojectsC.project-orientedlearningD.Noneoftheabove18、翻译专业术语时,应该遵循一定的原则,以下哪个不是翻译专业术语的原则?()A.使用通俗易懂的词汇B.查阅专业词典C.参考相关领域的文献D.根据上下文进行合理翻译19、翻译中要注意不同语言的文化背景差异,以下哪个例子体现了文化背景差异?()A.“红色在中国文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含义。”B.“龙在中国文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此。”C.“狗在中国文化中有时被视为不吉利的动物,在西方文化中则被视为忠诚的伙伴。”D.“月亮在中西方文化中都代表着浪漫和思念。”20、对于一些中国传统艺术形式的翻译,要体现其独特性。“京剧”常见的英语表述是?()A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera二、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译与农业相关的技术资料,如何准确传达农业术语和种植养殖方法?2、(本题5分)当翻译涉及到航空航天领域的文本(如飞机设计、太空探索)时,如何处理相关的技术术语和行业知识?请以一篇关于新型飞机研发的文章翻译为例进行说明。3、(本题5分)当翻译的原文是文言文时,怎样在现代语言中找到恰当的对应表达,同时保留文言文的韵味和意境?4、(本题5分)在翻译环境保护倡议书时,如何增强呼吁的力度和感染力?5、(本题5分)文学作品中的开头和结尾翻译应注意哪些方面?以一部小说的翻译为例阐述。三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)“中国的传统建筑风格独特,融合了艺术、哲学和实用功能,体现了中华民族的智慧和审美。”翻译成英语。2、(本题5分)“随着生物技术在农业领域的应用,如转基因作物、生物防治等,为农业可持续发展带来了新的途径。”请翻译成英语。3、(本题5分)“科技创新的人才培养要注重理论与实践相结合,培养具有创新思维和实践能力的高素质人才。”请翻译成英语。4、(本题5分)“太空探索是人类不断追求未知、拓展知识边界的伟大事业,为人类的未来发展带来了无限的可能性。”翻译成英语。5、(本题5分)“中国的传统书法艺术以汉字为载体,通过笔画、结构和布局展现出独特的美感和韵味。”请翻译成英语。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)翻译中的加注和解释是解决文化缺省和背景知识差异的常用方法。请详细论述加注和解释的类型(如脚注、尾注、文中解释)、作用和使用原则,分析如何通过加注和解释提高翻译的可理解性。2、(本题10分)翻译中的副语言因素(如手势、表情、语气等)在口译和影视翻译中具有一定的作用。请深入探讨副语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论