翻译服务协议范本示例_第1页
翻译服务协议范本示例_第2页
翻译服务协议范本示例_第3页
翻译服务协议范本示例_第4页
翻译服务协议范本示例_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务协议范本示例合同编号:__________地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于委托方委托受托方提供翻译服务,双方本着平等自愿、诚实守信的原则,经充分协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1委托方委托受托方对其提供的资料进行翻译,翻译语言为:__________。1.2翻译服务范围包括但不限于:__________。1.3受托方应在委托方提供资料后____个工作日内完成翻译工作。二、翻译质量要求2.2受托方应对翻译过程中的疑问及时与委托方沟通,确保翻译准确无误。2.3受托方应在翻译完成后提供译文草稿,供委托方审查。委托方应在____个工作日内提出修改意见,否则视为翻译质量符合要求。三、费用及支付方式3.1受托方提供翻译服务的费用为人民币(大写):__________元整(小写):__________元。3.2委托方应在翻译完成后____个工作日内支付翻译费用。3.3支付方式为:__________。四、保密条款4.1受托方应对在翻译过程中获得的委托方资料予以保密,不得向任何第三方泄露。4.2受托方应在协议终止后立即将所有与翻译服务相关的资料退还给委托方,并确保不再保留任何形式的副本。五、违约责任5.1受托方如未能按约定时间完成翻译工作,应向委托方支付违约金,违约金为翻译费用的____%。5.2受托方如因翻译质量问题被委托方要求修改,且未能在约定时间内完成修改,应向委托方支付违约金,违约金为翻译费用的____%。5.3委托方如未能按约定时间支付翻译费用,应向受托方支付滞纳金,滞纳金为应支付费用的____%。六、争议解决6.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。七、其他约定7.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。7.2本协议一式两份,双方各执一份。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:____年____月____日合同编号:__________翻译服务协议名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:__________________电子邮箱:__________________名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:__________________电子邮箱:__________________鉴于委托方需要将指定的文件、资料等进行翻译,并鉴于受托方具备提供翻译服务的能力,双方为了明确双方的权利义务,经充分协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1委托方应向受托方提供需要翻译的文件、资料等相关内容,具体包括但不限于:(1)文字材料:____________________(2)视听材料:____________________(3)其他材料:____________________1.2受托方应根据委托方的要求,对提供的文件、资料等进行翻译,并按照约定时间交付翻译成果。二、翻译服务范围和标准2.1翻译服务的范围包括但不限于:(1)翻译文件:____________________(2)翻译会议:____________________(3)翻译培训:____________________(4)其他翻译服务:__________________2.2翻译标准应符合中华人民共和国相关法律法规的规定,以及委托方的具体要求。三、翻译服务期限3.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为__________年,自生效之日起计算。3.2受托方应在协议有效期内完成翻译服务,并按照约定时间交付翻译成果。四、翻译服务费用(2)按时间计算:每小时__________元人民币(3)其他计算方式:__________________4.2受托方应在提供翻译服务前向委托方提交翻译费用报价,经委托方确认后支付。五、支付和结算5.1委托方应在受托方提交翻译成果后____个工作日内支付翻译费用。5.2支付方式如下:(1)银行转账:____________________(2)现金支付:____________________(3)其他支付方式:__________________六、保密条款6.1双方在履行本协议过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密。6.2保密期限自本协议生效之日起计算,至协议终止或履行完毕之日止。七、违约责任7.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为本协议翻译费用的____%。7.2受托方未按照约定时间交付翻译成果的,应当按照延迟交付部分翻译费用的____%向委托方支付违约金。八、争议解决8.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。九、其他约定9.1本协议一式两份,双方各执一份。9.2本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________签订日期:__________一、附件列表:1.翻译服务内容清单2.翻译质量标准文档3.翻译费用支付证明4.保密协议5.违约金计算公式6.争议解决方式说明7.合同履行证明文件二、违约行为及认定:1.未能按约定时间完成翻译工作2.翻译质量不符合约定标准3.未能保密委托方资料4.未能按约定时间支付翻译费用5.其他违反协议约定的行为三、法律名词及解释:1.翻译服务:指受托方根据委托方的要求,对委托方提供的资料进行语言转换的服务。2.违约金:指一方违反合同约定,应向守约方支付的赔偿金。3.保密协议:指双方约定对合同履行过程中获知的对方商业秘密和个人信息予以保密的协议。4.争议解决:指双方在履行合同过程中发生纠纷时,通过协商、调解、仲裁或诉讼等方式解决纠纷的过程。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译进度延误:及时与受托方沟通,了解原因,协商调整翻译时间表,确保项目按时完成。2.翻译质量问题:要求受托方在规定时间内进行修改,如仍不符合要求,可按照违约金条款进行赔偿。3.保密泄露:一旦发现保密信息泄露,立即与受托方沟通,要求采取措施防止信息进一步泄露,并根据违约金条款进行赔偿。4.支付费用纠纷:保留好支付凭证,如有争议,可通过协商或法律途径解决。五、所有应用场景:1.跨国公司对外商务合作2.国外企业在华投资设立分支机构3.个人或企业需要将专业文献、证件等翻译成其他语言4.政府机关、社会团体开展国际合作交流5.各类学术研究、会议、培训等活动需要翻译服务6.其他涉及语言转换的商务、文化、教育等场景一、附件列表:1.翻译服务需求清单2.翻译费用报价单3.银行转账授权书4.现金支付收据5.补充协议6.翻译成果交付确认书7.保密协议8.翻译服务记录表二、违约行为及认定:1.未按照约定时间交付翻译成果2.翻译质量不符合约定标准3.泄露商业秘密、技术秘密或市场信息4.未按照约定支付翻译费用5.未履行保密义务6.其他违反本协议约定的行为三、法律名词及解释:1.翻译服务:将一种语言转换成另一种语言的服务。2.翻译费用:受托方为提供翻译服务而向委托方收取的费用。3.保密义务:双方在履行协议过程中对获悉的商业秘密、技术秘密等予以保密的义务。4.违约金:违反协议约定的一方应向守约方支付的赔偿金。5.补充协议:对本协议未尽事宜进行约定的协议。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译质量问题:重新进行翻译或由双方共同确定合适的解决方案。2.翻译时间延误:根据延误部分翻译费用的约定向委托方支付违约金。3.保密义务违反:违约方应承担相应的违约责任,支付违约金。4.支付争议:通过友好协商解决,协商不成的,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。5.其他问

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论