版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《商务翻译(1)》教学大纲适用范围:202X版本科人才培养方案课程代码:12140281课程性质:专业必修课学分:2学分学时:32学时(理论24学时,实践8学时)先修课程:商务英语阅读、商务英语写作后续课程:商务翻译(2)适用专业:商务英语开课单位:外国语学院一、课程说明《商务翻译(1)》是商务英语专业的一门专业必修课。本课程通过系统、简明地介绍商务翻译的定义、商务翻译的原则和方法、翻译的目的、翻译的分类、翻译的过程、译者的素质等基本理论,掌握词法、句法、段落的基本翻译方法等核心教学内容,使得学生在理解英汉语言差异的基础上了解中西方翻译理论知识框架,增强对理论知识的重视,激发学生的学习兴趣,从而能够更加科学地、有效地提高翻译水平,以适应未来各类复杂的翻译局面、挑起各种翻译重任、高质量地完成商务活动中具体的翻译工作。二、课程目标通过本课程的学习,使学生达到如下目标:课程目标1:了解商务翻译的基本理论知识,掌握商务翻译的基本技巧。并以此为指导,灵活运用相关的翻译理论、翻译方法和技巧进行翻译实践,做到译文准确、通顺。课程目标2:理解并在翻译实践中正确处理中西方思维差异带来的语言表达上的差异,培养语言思维能力、实践能力,培养无意识的语言表达过程转化为有意识的思考过程,能够在跨文化背景下进行英汉语言互相转化的表达和交流。课程目标3:培养诚实守信、爱岗敬业、求真务实等翻译人员应具备的良好职业道德观念。培养坚定的政治立场,正确认识时代责任和历史使命,培养学生的家国情怀、远大抱负。三、课程目标与毕业要求《商务翻译(1)》课程教学目标对商务英语专业毕业要求的支撑见表1。表1课程教学目标与毕业要求关系毕业要求指标点课程目标支撑强度2.问题分析:能够应用语言学、经济学、管理学、跨文化交际等基本理论和基础知识,识别、表达并通过文献研究分析国际贸易、国际商务、文化传播与交流等领域的问题,以获得有效结论。2.2能够基于相关语言学、经济学、管理学、跨文化交际等基本理论和基础知识,正确表达国际贸易、国际商务、文化传播与交流等领域的问题。课程目标1:了解商务翻译的基本理论知识,掌握商务翻译的基本技巧。并以此为指导,灵活运用相关的翻译理论、翻译方法和技巧进行翻译实践,做到译文准确、通顺。H4.研究:能够综合运用学科专业知识与理论,对国际贸易、国际商务、文化传播与交流等领域的问题进行研究,包括问题的提出与判断,研究方案的设计与实施,调研数据和相关信息的分析与关联,通过研究得到合理有效的结论。4.1能够综合运用学科专业知识与理论,对国际贸易、国际商务、文化传播与交流等领域的问题进行研究,选择研究路径并设计解决方案。课程目标2:理解并在翻译实践中正确处理中西方思维差异带来的语言表达上的差异,培养语言思维能力、实践能力,培养无意识的语言表达过程转化为有意识的思考过程,能够在跨文化背景下进行英汉语言互相转化的表达和交流。H8.职业规范:具有人文社会科学素养、社会责任感,能够在涉外业务实践中理解并遵守涉外业务职业道德和规范,履行责任。8.1树立正确的世界观、人生观和价值观,能够践行社会主义核心价值观,具备社会责任感。课程目标3:培养诚实守信、爱岗敬业、求真务实等翻译人员应具备的良好职业道德观念。培养坚定的政治立场,正确认识时代责任和历史使命,培养学生的家国情怀、远大抱负。M注:表中“H(高)、M(中)”表示课程与相关毕业要求的关联度。四、教学内容、基本要求与学时分配1.理论部分理论部分的教学内容、基本要求与学时分配见表2。表2教学内容、基本要求与学时分配教学内容教学要求,教学重点难点理论学时实践学时对应的课程目标1翻译概述1.1翻译的定义、分类1.2中西翻译史1.3翻译的标准1.4译者的素质教学要求:对翻译的定义、翻译的分类、翻译的标准有整体的把握和了解,帮助学生认识到翻译工作的意义和作用,激发学习兴趣。充分认识翻译工作的艰辛和合格翻译工作者所应具备的翻译素养。重点:理解翻译的定义、翻译的分类、翻译的标准。了解翻译史发展的脉络,各个时期对翻译的界定及现阶段大众比较认同的关于翻译的论述。难点:理解翻译的定义和翻译的标准,不同语言学派有不同的认知。202、32.英汉语言对比2.1英汉语言特征对比2.2英汉词汇表达对比2.3英汉句法结构对比2.4英汉句意表达对比教学要求:了解翻译是两种语际间的转换、是两种文化信息间的转换。语言不是静止不变的,是随着社会实践的不断发展而发展的。了解在跨语言、跨文化的翻译交际过程中,出现的差异并分析其原因,有利于避免产生失误,提高翻译质量。重点:不同语言间的差异不仅表现在语言、词汇和语法这些语言形式上,而且表现在语言文化特征上。难点:汉英两种语言代表着中西两种文化,在很多方面都存在着差异。理解英汉两种语言在翻译过程中的差异。2223.词法的翻译3.1词义的选择3.2词义的引申3.3词类的转换3.4增词翻译法3.5减词翻译法3.6重复翻译法3.7正说反译法、反说正译法教学要求:在商务翻译中理解并运用词义的选择、词义的引申、词类的转换、增词翻译法、减词翻译法、重复翻译法、正说反译法、反说正译法。重点:正确理解并运用词义的选择、词义的引申、词类的转换、增词翻译法、减词翻译法、重复翻译法、正说反译法、反说正译法。难点:在商务翻译中能对单一翻译方法或多种翻译方法综合运用,体会英汉语言差异。1241、2、34.句法的翻译4.1被动语态翻译4.2分句与合句4.3语序调整法4.4从句的翻译教学要求:在商务翻译中理解并运用被动语态的翻译方法、分句与合句的翻译方法、语序调整的翻译方法、从句的翻译方法。重点:正确理解并运用被动语态的翻译方法、分句与合句的翻译方法、语序调整的翻译方法、从句的翻译方法。难点:在商务翻译中能对单一翻译方法或多种翻译方法综合运用,体会英汉语言差异。821、2、3合计2482.实践部分实践部分的教学内容、基本要求与学时分配见表3。表3实践项目、实践内容与学时实践项目实践内容和要求实践学时对应的课程目标1.英汉语言对比实践内容:英汉两种语言在词汇、句子表达中的差异表现。实践要求:了解中西思维方式差异在商务翻译中的表现,并分析其存在的原因。222.词法的翻译实践内容:在商务翻译中理解并运用词义的选择、词义的引申、词类的转换、增词翻译法、减词翻译法、重复翻译法、正说反译法、反说正译法。实践要求:在商务翻译中能对单一翻译方法或多种翻译方法综合运用,体会英汉语言差异。41、2、33.句法的翻译实践内容:在商务翻译中理解并运用被动语态的翻译方法、分句与合句的翻译方法、语序调整的翻译方法、从句的翻译方法。实践要求:在商务翻译中能对单一翻译方法或多种翻译方法综合运用,体会英汉语言差异。21、2、3合计8五、教学方法及手段本课程采用启发式、讨论式教学和实践案例教学等,促进学生积极思考,开发学生的潜能,培养学生在商务语境下对英汉语言差异的洞察力、思考问题、分析问题和解决问题的能力;掌握商务翻译基本理论,在翻译练习实践中深化学生的双语语言转化能力、百科能力、领悟能力、再现能力、译文对比分析能力、译作鉴赏能力。实践教学主要通过分组任务展开,在每个项目模块下设置不同分组任务,学生通过文献阅读、资料查找、组内讨论、分工协作完成本组汇报的PPT制作及展示。翻译实践中通过丰富的源语输入、信息转换、译语输出等活动,巩固母语知识,熟悉第二语言知识,运用掌握翻译规则,并且结合实践经验进行反思,将翻译经验上升到理论层次,使翻译过程更有科学性和预测性。六、课程资源1.教材:李明.商务英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,20192.参考书:(1)周邦友.翻译基础教程[M].上海:东华大学出版社,2018(2)连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,2010(3)张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,20183.期刊:(1)方梦之.翻译的元策略、总策略和分策略[J].上海翻译,2021(03):1-6+94.(2)祝一舒.试析许渊冲翻译思想的“中国之根”[J].外语教学,2020,41(03):94-98.(3)王克非.关于翻译理论及其发展史研究[J].上海翻译,2021(06):13-16.(4)董琇,丁爱华.英语专业翻译类课程的“课程思政”建设研究[J].外国语言与文化,2021,5(02):71-77.(5)XieP.Theoutwardturn:Interdisciplinarydevelopmentintranslationstudies[J].TranslationandInterpretingStudies.TheJournaloftheAmericanTranslationandInterpretingStudiesAssociation,2021,16(3):476-4834.网络资源:(1)肖维青,杨祎辰,唐一辰,庄驰原,桑秋波.译心译意——汉英翻译[DB/OL].北京:中国大学MOOC(慕课)国家精品课程在线学习平台,(2020-12-30)[2022-06-26]./course/SHISU-1461794174?tid=1462614464(2)伍巧芳.英汉汉英商务翻译[DB/OL].北京:中国大学MOOC(慕课)国家精品课程在线学习平台,(2020-03-06)[2022-06-26]./course/HDZF-1450724235?tid=1451217488七、课程考核对课程目标的支撑课程成绩由过程性考核成绩和期末考核成绩两部分构成,具体考核/评价细则及对课程目标的支撑关系见表4。表4课程考核对课程目标的支撑考核环节占比考核/评价细则课程目标123过程性考核课堂表现8(1)根据课堂参与互动情况进行考核,满分20分。(2)以平时考核成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√√233课内实践8(1)根据课内实践项目完成情况给予评分,满分100分;(2)每次课内实践项目单独评分,本环节共4次实践,每次实践占实践比重的25%。(3)以课内实践成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√√323作业评价8(1)主要考核学生对知识点的理解和掌握程度,满分100分;(2)每次作业单独评分,取各次成绩的平均值作为此环节的最终成绩。(3)以作业成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√√332自主学习8(1)根据完成自主学习任务点数及学习时长为考核点,完成即为满分20分。(2)以平时考核成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√44阶段测试8(1)主要考核学生对知识点的理解和掌握程度,满分100分;(2)每次阶段测试单独评分,共4次测试,每次测试占阶段测试比重的25%。(3)以阶段测试成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√44期末考核60(1)考试成绩100分,以考试成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。(2)主要考核商务翻译的基本理论、英汉语言对比、词法的翻译、句法的翻译等等内容。(3)考试题型为:选择题、判断题、配对题、改译题、简答题、翻译题等类型。√√√242412合计:100分404020八、考核与成绩评定1.考核方式及成绩评定考核方式:本课程主要以课堂表现、课内实践、作业评价、自主学习、阶段测试、期末考核等方式对学生进行考核评价。考核基本要求:考核总成绩由期末考核和过程性考核成绩组成。其中:期末考核成绩为100分(权重60%),试题类型为选择题、判断题、配对题、改译题、简答题、翻译题等类型;课堂表现、课内实践、作业评价、自主学习、阶段测试等过程性考核成绩为100分(权重40%);过程性考核和期末考核试题分值分配应与教学大纲各章节的学时基本成比例。2.过程性考核成绩的标准过程性考核方式重点考核内容、评价标准、所占比重见表5。表5过程性考核方式评价标准考核方式所占比重(%)100>x≥9090>x≥8080>x≥7070>x≥60x<60课堂表现20积极参与教学活动,踊跃回答问题,准确率大于90%。认真参与教学活动,回答问题准确率大于80%。偶尔参与教学活动,回答问题准确率大于70%。上课不认真,偶尔参与教学活动。上课不认真,不参与教学活动。作业评价20作业完整,思路清晰,准确率大于90%。作业完整,准确率大于80%。作业提交率超过作业总数的2/3,准确率大于70%。作业提交率不足作业总数的2/3,准确率大于60%。作业提交率不足作业总数的1/2,准确率小于60%。课内实践20小组分工明确,PPT制作精美,条理清晰,汇报人仪态大方,表达流畅,讲解重点突出,对问题分析深刻,结论正确,反映出学习所得。小组分工明确,PPT制作美观,有条理,汇报人仪态大方,表达得体,汇报有一定重点,能正确分析问题,反映出学习所得。小组有分工,PPT制作简洁,有条理,汇报人表达欠流畅,汇报含有部分重点内容,分析问题基本正确,反映出一定学习所得。小组有一定分工,PPT制作简单,缺乏条理,汇报人汇报重点不突出,分析问题错误较多,反映出部分学习所得。小组分工不明确,PPT制作无条理,汇报人汇报无重点
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度广告发布合同广告代理及发布协议3篇
- 2024年度版美发店租赁合同模板下载2篇
- 2024版电子产品供应与代理销售合同2篇
- 2024年个人小额借款合同9篇
- 2024年度高校教师人事代理合同2篇
- 净水器品牌2024年度代理经营合同2篇
- 2024年互惠共赢:商务咨询中介合同2篇
- 2024年事业单位医疗卫生人员聘用协议2篇
- 股票合作协议模板三篇
- 教师与学生之间的有效沟通计划
- 2024年度工程咨询三人合伙协议书3篇
- 屋面板的拆除与更换施工方案
- 中药水飞蓟简介
- 生命不是游戏拒绝死亡挑战主题班会
- 8《我们受特殊保护》说课稿-2023-2024学年道德与法治六年级上册统编版
- 2024智能配电房技术导则
- 2024秋国家开放大学网课思政课《毛概》大作业+2024春+试题C
- 大数据开发工程师招聘笔试题及解答(某世界500强集团)2025年
- 2024年新人教版七年级数学上册教学课件 第六章 几何图形初步 6.1.2 点、线、面、体
- 2024年军队文职统一考试《专业科目》管理学试卷(网友回忆版)含解析
- GB/T 44456-2024电子竞技场馆运营服务规范
评论
0/150
提交评论