junkfood四级英语文章加翻译_第1页
junkfood四级英语文章加翻译_第2页
junkfood四级英语文章加翻译_第3页
junkfood四级英语文章加翻译_第4页
junkfood四级英语文章加翻译_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2/220XX年junkfood四级英语文章加翻译人们对垃圾食品一直都是又爱又恨,东西虽然美味,但是却对身体影响不好。那么我们应该怎样来用英文写关于junkfood的文章呢,接下来我们一起看看吧!

junkfood四级英语文章加翻译一

LIVINGwithchildrencanbedevastatingforthedietofmumsanddads,claimresearchers.

美国的一些研究人员近日表示,对于那些与孩子共同生活的父母来说,他们自身的饮食习惯很可能会因此而变得一团糟。

AUSstudyfoundparentseattheequivalentofalmostapepperonipizzaofsaturatedfateachweek.

据英国《镜报》12月30日报道,美国科研人员研究显示,与孩子共同生活的父母平均每周吃进肚里的饱和脂肪数量相当于一个辣香肠比萨饼内的含量。

Andtheyarefarmorelikelytoeatjunkfoodandhigh-fatproductsthanadultswhodonothavechildreninthehome.Theacademicssayadvertsaimedatchildrenandalackoftimetocookpropermealsmaybetoblameformumsanddadsscoffingcheese,icecream,beef,pizzaandsaltysnacks.

与那些家中没有孩子的成年人相比,有孩子的父母吃下垃圾食品及其他高脂肪含量食品的可能性要大得多。科研人员表示,造成这些为人父母者嗜食奶酪、冰淇淋、牛肉、比萨饼以及高含盐量快餐的原因主要有以下两点,首先是电视中的食品广告一般总是以少年儿童为对象,其次则是那些成年人缺少足够多的时间来正经八百的做一顿饭。

DrHelenaLarocheexplained:“Ourfindingsshowthatadults'fatintake,particularlysaturatedfat,ishigherforthosewholivewithchildrencomparedtoadultswhodon'tlivewithchildren.

拉罗什博士对此解释说:“通过研究我们发现,那些与孩子共同生活的成年人在脂肪的摄入量上,特别是饱和脂肪的确要比身边没有孩子的成年人显得更高一些。”

"Adultswithchildrenatemoreofthosesnacksandotherconveniencefoods.Oncethesefoodsareinthehouse,evenifboughtforthechildren,adultsappearmorelikelytoeatthem."Saturatedfatisfoundinmeatssuchasbeef,oilandprocessedfoods.

“带孩子的成年人通常会吃下更多数量的快餐及其他种类的方便食品。只要上述食物出现在家中,即使原本只是为孩子们所买的,那些成年人也往往极有可能把它们吞进肚里。”饱和脂肪一般存在于诸如牛肉这样的肉类、食用油脂以及经过精细加工的食品中。

Itisthemaindietarycauseofhighbloodcholesterolandislinkedtoheartdisease.TheresearchersfromtheUniversityofIowaandUniversityofMichiganquestionednearly7,000adultswithandwithoutchildrenagedunder17.

从日常饮食角度来讲,饱和脂肪摄入量过多是造成人体血液中胆固醇水平偏高的主要原因,同时还可能会引发心脏病。来自于美国艾奥瓦大学和密歇根大学的科研人员对将近7000名成年人进行了调查研究,这些人中只有一部分是与年龄在17岁以下的孩子共同生活的。

junkfood四级英语文章加翻译二

Fattyjunkfooddestroysthebraincellsthatcontrolweight,leadingtoaviciouscircleofobesity,scientistshaverevealed.

科学家通过研究揭示了垃圾食品对健康的危害:因为热量超标的垃圾食品会破坏大脑中控制体重的细胞,并且有可能引发出现肥胖症。

Thefindingsmayexplainwhyitissohardforfatpeopletoshiftthepounds.

这项研究还解释了为何胖人想要甩掉几斤肥肉是如此的困难。考试就上考试大

Researchersfedratswhattheydescribedasa'typicalhigh-fatAmericandiet'andfoundtheyhaddoubledtheircalorieintakethreedayslater.

研究人员们用被称为是“非常典型的美式高热量食物”来饲养小白鼠,并且发现白鼠在三天之后的热量摄取量竟然增加了一倍。

Furtherstudyshowedtheyalsohadaninflammationinthehypothalamus,thepartofthebraincontainingneuronsthatcontrolbodyweight.

进一步的研究表明,白鼠的大脑中的下丘脑出现了炎症的状况,这部分大脑的神经元具有控制体重的功能。

Thisinflammationstoppedafewdayslaterbutthenrecurredafterfourweeks.

这样的炎症在几天之后便消失了,不过在四周之后又再一次复发。

LeadresearcherDrJoshuaThaler,oftheDiabetesandObesityCentreofExcellenceattheUniversityofWashingtoninSeattle,saidscientistsalsodetectedahealingresponsetobraininjurycalledgliosis.

主导这项实验的是来自于西雅图华盛顿州立大学大学糖尿病与肥胖症研究中心的JoshuaThaler教授,他透露科学家还发现了一种应对这种伤害的复原机制,名叫胶质细胞增生。

Hesaid:'Gliosisisthoughttobethebrainequivalentofwoundhealingandistypicallyseeninconditionsofneuronalinjury,suchasstrokeandmultiplesclerosis.

他说:“胶质细胞增生发生在大脑中就相当于身体伤口的自动愈合,这种情况通常发生在出现神经元的损伤时,例如中风和多发性硬化症等等。”

DrThalersaid:'Thepossibilitythatbraininjurymaybeaconsequenceoftheover-consumptionofatypicalAmericandietoffersanewexplanationforwhysustainedweightlossissodifficultformostobeseindividualstoachieve.

Thaler教授说:“大脑的损伤可能是由于过量的摄入高热量食物而造成的后果,这可能也解释了对于胖人来说,减肥为何会是如此的困难。”

'Itisnotyetclearwhetherthispresumedneuronalinjuryispermanent,butitmaycontributetoweightgain.

“现在我们并不太清楚这种神经元的损伤是否是永久性的,不过这却导致了体重

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论