2024应用软件系统集成商合同_第1页
2024应用软件系统集成商合同_第2页
2024应用软件系统集成商合同_第3页
2024应用软件系统集成商合同_第4页
2024应用软件系统集成商合同_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________ApplicationSoftwareSystemIntegrationContractThisApplicationSoftwareSystemIntegrationContract(the"Contract")isenteredintoasof__________(the"EffectiveDate"),andbetween:[Contractor'sName][Contractor'sAddress][Contractor'sContactInformation](the"Contractor"),and[Client'sName][Client'sAddress][Client'sContactInformation](the"Client").RECITALS:WHEREAS,theContractorisengagedinthebusinessofprovidingapplicationsoftwaresystemintegrationservices;WHEREAS,theClientrequirestheservicesoftheContractortointegratecertnapplicationsoftwaresystemsfortheClient'sbusinessoperations;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementssetforthherein,thepartiesheretoagreeasfollows:1.Services1.1TheContractoragreestoprovidetheClientwithapplicationsoftwaresystemintegrationservices(the"Services")asdescribedintheattachedScheduleA(the"ServiceDescription").1.2TheContractorshallperformtheServicesinaprofessionalandworkmanlikemanner,inaccordancewiththestandardsandspecificationssetforthintheServiceDescription.2.Term2.1ThetermofthisContractshallmenceontheEffectiveDateandshallcontinueforaperiodof__________(the"Term").2.2TheTermmayberenewedmutualagreementofthepartiesuponthetermsandconditionsastheymayestablish.3.Payment3.1TheClientshallpaytheContractorthefeesfortheServicesassetforthintheServiceDescription.3.2PaymentshallbemadetheClienttotheContractorinaccordancewiththepaymenttermssetforthintheServiceDescription.4.Confidentiality4.1Thepartiesheretoagreetomntninconfidenceallinformationconcerningthebusiness,operations,andaffrsoftheotherpartythatisnotgenerallyknowntothepublicorotherthirdpartieswhocouldreasonablybeexpectedtopetewiththeotherparty,whetherdisclosedorallyorinwriting(the"ConfidentialInformation").4.2Theobligationsofconfidentialityshallnotapplytoinformationthat:(a)isorbeespubliclyknownthroughnofaultofthereceivingparty;(b)wasrightfullyinthereceivingparty'spossessionpriortodisclosuretheotherparty;(c)isrightfullyobtnedthereceivingpartyfromathirdpartywithoutanobligationofconfidentiality;or(d)isindependentlydevelopedthereceivingpartywithoutuseoftheConfidentialInformation.5.Warranties5.1TheContractorwarrantsthatithastherighttoprovidetheServicesandthattheServiceswillbeperformedinaprofessionalandworkmanlikemannerinaccordancewiththeServiceDescription.5.2TheClientwarrantsthatithastherighttoengagetheContractortoprovidetheServicesandthatallinformationprovidedtheClienttotheContractoristrueandaccurate.6.LimitationofLiability6.1EXCEPTFORBREACHOFSECTION4(CONFIDENTIALITY)ANDSECTION5(WARRANTIES),NEITHERPARTYSHALLBELIABLEFORANYINDIRECT,SPECIAL,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGESARISINGOUTOFORRELATEDTOTHISCONTRACT,WHETHERUNDERCONTRACT,TORT,OROTHERLEGALTHEORY,ANDNOTWITHSTANDINGANYFLUREOFESSENTIALPURPOSEOFANYLIMITEDREMEDY.6.2THEAGGREGATELIABILITYOFEITHERPARTYARISINGUNDERORRELATEDTOTHISCONTRACTSHALLNOTEXCEEDTHEAMOUNTPDBYTHECLIENTTOTHECONTRACTORUNDERTHISCONTRACT.7.Termination7.1ThisContractmaybeterminatedeitherpartyuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartymitsamaterialbreachofanyprovisionofthisContractandflstocuresuchbreachwithin__________afterreceiptofwrittennoticethereoffromtheterminatingparty.7.2ThisContractmayalsobeterminatedeitherpartyuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfilesforbankruptcyorbeesthesubjectofareceivership,insolvency,orsimilarproceeding.8.GoverningLawandJurisdiction8.1ThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthe[State/Province/Territory],withoutregardtoitsconflictoflawsprinciples.8注意事项:1.合同方信息:确保合同双方的名称、地址和联系方式准确无误。解决办法:在合同开始前,核实并提供最新的联系信息和正确的公司名称。2.服务描述:详细描述服务内容,包括工作的范围、目标、时间表和预期成果。解决办法:制定一个详细的服务描述文档,并由双方确认和签字。3.费用和支付条款:明确费用金额、支付方式和支付时间。解决办法:在合同中明确规定费用结构,包括单价、总价和付款期限。4.保密协议:保护双方的商业秘密和机密信息。解决办法:在合同中包含一个保密协议部分,明确规定保密义务和保密信息的范围。5.保证和责任限制:确保合同中有对服务质量和责任的明确声明。解决办法:在合同中包含保证条款和责任限制,明确双方的责任和义务。6.终止条款:规定在何种情况下合同可以被终止,以及终止后的处理方式。解决办法:在合同中设定明确的终止条件,包括违约情况和终止通知的期限。7.法律适用和争议解决:确定适用的法律和解决争议的方式。解决办法:在合同中指定适用的法律(如上文中的"8.1"所述)并选择合适的争议解决机制,如仲裁或诉讼。法律名词及名词解释:1.ApplicationSoftwareSystemIntegrationServices:应用软件系统集成服务,指的是将不同的软件应用程序结合在一起,以实现协同工作和流程自动化。2.EffectiveDate:合同生效日期,即合同正式开始的日期。3.ConfidentialInformation:保密信息,指合同中指定的需要被双方保密的商业秘密、技术数据和机密信息。4.MaterialBreach:重大违约,指违反合同条款的行为严重到足以破坏合同目的的程度。5.GoverningLaw:适用法律,指合同争议将根据哪一国家的法律来解决的法律原则。6.Arbitration:仲裁,一种替代诉讼的争议解决方式,由一个或多个私人仲裁员做出裁决,通常用于商业争议。7.DisputeResolution:争议解决,指通过协商、调解、仲裁或诉讼等方式解决合同争议的过程。应用场合:1.企业间的应用软件系统集成合作。2.软件开发公司与客户之间的应用软件集成项目。3.IT服务提供商与客户之间的应用软件集成服务合同。补充条款:1.服务范围变更:如果双方同意变更服务范围,应签订书面修正案,明确变更内容和相应的费用调整。2.额外服务:如果合同执行过程中,客户需要Contractor提供额外服务,双方应签订书面修正案,明确额外服务的性质、范围和费用。3.技术支持:合同中应包含技术支持的条款,包括支持的时间、响应时间、服务方式等。4.培训服务:如果合同中包含培训服务,应明确培训的内容、时间、地点、培训师资质等。5.软件许可证:如果合同涉及软件许可证的授予,应明确软件的名称、版本、授权数量、授权期限等信息。6.数据安全和隐私保护:合同中应包含数据安全和隐私保护的条款,明确双方对数据保

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论