安徽科技学院《口译技能训练》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
安徽科技学院《口译技能训练》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
安徽科技学院《口译技能训练》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
安徽科技学院《口译技能训练》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
安徽科技学院《口译技能训练》2022-2023学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页安徽科技学院《口译技能训练》

2022-2023学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪个翻译更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井绳B.一次被咬,两次害羞C.曾经被咬,再次害怕D.一旦被咬,两次胆怯2、翻译中要注意语气助词的翻译,以下哪个句子中的语气助词翻译比较恰当?()A.“你好吗?”翻译成“Howareyou?”(没有语气助词翻译)B.“他来了吗?”翻译成“Doeshecome?”(没有语气助词翻译)C.“她很漂亮吧?”翻译成“Sheisverybeautiful,isn'tshe?”D.“这个地方不错吧?”翻译成“Thisplaceisgood,right?”3、翻译中要注意语言的语气和情感色彩,以下哪个句子在翻译中容易忽略语气和情感色彩?()A.“你真是太棒了!”翻译成“Youareverygreat!”B.“他很生气。”翻译成“Heisveryangry.”C.“这个地方真美。”翻译成“Thisplaceisverybeautiful.”D.“我很失望。”翻译成“Iamverydisappointed.”4、翻译环保类文章时,对于一些新的环保概念和技术术语,以下哪种翻译更能推动环保理念的传播?()A.通俗易懂解释B.专业准确表述C.形象生动比喻D.引用相关数据5、在翻译教育类文本时,以下哪种翻译策略更能帮助读者获取有用信息?()A.简化复杂的句子结构B.突出重点内容C.解释专业教育术语D.以上都是6、在学术论文翻译中,对于引用的参考文献,以下哪种处理方式较为规范?()A.按照原文格式翻译B.转换为目标语的常用格式C.省略不译D.只翻译重要的部分7、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?()A.逻辑清晰呈现B.引用经典案例C.运用日常语言D.保留原文结构8、在翻译文学评论时,对于文学作品的分析和评价的翻译要忠实原文。“这部小说情节跌宕起伏。”以下哪个翻译更能传达其意思?()A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.C.Thisnovel'splotiswithupsanddowns.D.Theplotofthisnovelisupanddown.9、关于商务谈判记录的翻译,以下关于谈判双方观点和立场的表达,错误的是()A.准确清晰地翻译B.保持中立客观C.加入个人的观点和评价D.注意语言的正式和礼貌10、在翻译“Bloodisthickerthanwater.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.血浓于水B.血液比水浓C.亲属关系比其他关系更密切D.亲情重于一切11、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是()A.简洁明了地传达关键信息B.过于详细地翻译每一个细节C.符合舞台表演的需求D.与角色的台词相协调12、在翻译电影或音乐相关的内容时,专业术语的使用要准确。“电影原声”常见的英语表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound13、在翻译教育类讲座时,对于教育方法和教育理念的阐述要清晰准确。“启发式教学”常见的英文表述是?()A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching14、对于包含隐喻和象征的诗歌,以下哪种翻译更能保留诗歌的韵味和意境?()A.隐喻和象征的对等翻译B.韵味和意境的重新营造C.诗歌结构的保留D.情感的传递15、对于传记类作品中人物的心理描写,以下哪种翻译策略更能深入刻画人物形象?()A.准确传达人物的情感和想法B.运用丰富的心理描写词汇C.符合目标语读者的心理认知D.以上都是二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)翻译与昆虫学研究相关的报告,怎样准确传达昆虫分类和生态习性?2、(本题5分)翻译医学研究的伦理问题讨论,怎样准确传达各方观点和伦理考量?3、(本题5分)翻译历史小说时,如何在尊重历史事实的基础上,通过语言展现出历史的厚重感和时代氛围?4、(本题5分)在翻译广告文案时,如何根据目标语文化和消费者心理,对原文进行调整和创新,以达到更好的宣传效果?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)法律翻译要求高度的准确性和专业性。请深入探讨法律翻译中法律术语的统一、法律条文的逻辑结构、法律文化的差异等方面的挑战,以及译者如何遵循相关的翻译原则和规范,确保译文在法律上具有同等的效力。2、(本题5分)详细论述在翻译中,如何处理源语中的语气变化和情感波动?探讨语气和情感变化的捕捉和翻译技巧,以及如何在目标语中准确传达这些细微的语言元素。3、(本题5分)深入论述在翻译中,如何处理源语中的文学典故和引用?分析文学典故和引用的来源和翻译方法,以及如何在目标语中保持其文学性和文化底蕴。4、(本题5分)翻译中的文化审美在文学和艺术作品的翻译中尤为重要。请深入探讨文化审美的要素(如形式美、意境美、情感美)在翻译中的体现和传递方法,如何在翻译中实现文化审美的对等和超越,以及文化审美对翻译作品艺术价值的影响。5、(本题5分)翻译中的文化模因传播具有一定的规律和特点。请论述文化模因传播的模式和影响因素,如何在翻译中利用文化模因的传播规律提高翻译的效果,以及文化模因的变异和创新对翻译的启示。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)中国的传统绘画注重墨色的变化,通过浓淡干湿的运用营造出丰富的层次感和艺术效果。请翻译成英语。2、(本题10分)把以下这段对中国传统书法字体演变的阐述翻译成英文:中国传统书法字体经历了漫长的演变过程,从甲骨文、金文、篆书到隶书、楷书、行书、草书,每种字体都具有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论