重庆人文科技学院《英汉翻译基础》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
重庆人文科技学院《英汉翻译基础》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
重庆人文科技学院《英汉翻译基础》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共2页重庆人文科技学院《英汉翻译基础》

2022-2023学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于源语中具有独特文化意象的句子,以下哪种翻译方法更能保留其文化特色?A.保留原意象并加注解释B.用目标语中相似的意象替换C.舍弃原意象,意译句子D.对意象进行改编2、在翻译中,对于不同文体的特点和翻译要求,以下哪种理解是正确的?A.所有文体都采用相同的翻译方法。B.根据文体特点,选择合适的翻译策略和语言风格。C.不考虑文体,只关注内容的翻译。D.以一种文体为标准,统一翻译所有文本。3、翻译中要注意不同语言的词汇使用频率差异,以下哪个例子体现了词汇使用频率差异?A.“中文里经常使用‘的’‘地’‘得’,英文里没有类似的高频词汇。”B.“英文里经常使用‘and’‘but’‘or’,中文里没有类似的高频词汇。”C.“中文和英文的词汇使用频率没有明显差异。”D.“中文里的动词使用频率比英文里高。”。4、对于儿童文学作品的翻译,以下哪个方面需要特别关注?A.使用简单易懂的语言B.保留原文的趣味性C.符合儿童的认知水平D.以上都是5、翻译中要注意不同语言的词汇搭配习惯差异,以下哪个例子体现了词汇搭配习惯差异?A.“中文里说‘看书’,英文里说‘readbooks’。”B.“中文里说‘吃早饭’,英文里说‘havebreakfast’。”C.“中文里说‘开车’,英文里说‘driveacar’。”D.“以上三个例子都体现了词汇搭配习惯差异。”。6、在医学文献翻译中,对于疾病名称的翻译需要遵循规范。“糖尿病”常见的英语表述是?A.SugarDiseaseB.SweetDiseaseC.DiabetesMellitusD.GlucoseIllness7、关于文学作品翻译中文化元素的处理,以下哪种做法较为恰当?A.完全采用异化策略,保留原文的文化特色,不做任何调整。B.一律采用归化策略,使译文符合目标语文化习惯。C.根据目标读者的接受程度,灵活运用异化与归化策略。D.忽略文化元素,只关注语言的转换。8、在翻译人物传记时,以下哪种翻译策略更能展现人物的性格特点?A.注意语言风格的个性化B.突出人物的成就和贡献C.忠实反映人物的言论和思想D.以上都是9、翻译中要注意长句的翻译方法,以下哪个选项不是长句翻译的方法?A.拆分成短句翻译B.按照原文语序逐字翻译C.调整语序进行翻译D.分析句子结构后翻译。10、在翻译小说中的环境描写时,对于营造氛围和烘托情感的作用,以下处理方式不正确的是()A.注重词汇的选择和搭配B.忽略环境描写,只关注人物和情节C.使译文能够传达出原文的氛围和情感D.参考目标语中类似的环境描写手法11、对于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一种翻译不符合其原意?()A.他们的关系已经出现裂痕有一段时间了。B.他们的关系陷入困境已经有一阵子了。C.他们的关系摇摇欲坠已经有些时日了。D.他们的关系在岩石上已经持续了一段时间。12、对于源语中使用了排比修辞手法的句子,以下哪种翻译策略更能展现其语言节奏?A.保留排比结构B.调整排比的形式C.意译排比的内容D.根据句子长度决定13、在翻译小说中的人物对话时,对于口语化和个性化语言的处理,以下说法不准确的是()A.保留原文的语言特色B.翻译成标准的书面语C.使译文符合目标语的口语习惯D.体现人物的身份和性格特点14、在科技英语翻译中,一些专业术语的翻译需要遵循特定的规范。“人工智能”常见的翻译是以下哪一个?()A.ArtificialintelligenceB.Man-madeintelligenceC.SyntheticintelligenceD.Falseintelligence15、在翻译新闻报道时,若原文中存在一些模糊或不确定的信息,以下哪种做法更符合翻译原则?A.依据常识进行推测翻译B.向原文作者核实后翻译C.按照模糊的表述直译D.忽略这些信息不翻译16、在翻译“Killtwobirdswithonestone.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.一石二鸟。B.一举两得。C.用一块石头杀死两只鸟。D.一箭双雕。17、对于句子“Don'tputallyoureggsinonebasket.”,以下翻译不准确的是?()A.不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。B.不要孤注一掷。C.别把鸡蛋全放进一个篮子。D.不要将你所有的蛋放在同一个篮子里。18、在翻译人物传记时,对于人物成长经历的描述要生动且符合逻辑。“他从小就立志成为一名科学家。”以下英语翻译最恰当的是?A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.19、在翻译经济类文章时,对于一些经济指标和术语的翻译要专业。“国内生产总值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct20、翻译音乐评论文章时,对于描述音乐风格和情感的词汇,以下哪种翻译更能传达音乐的魅力?A.形象比喻B.专业术语C.情感化表达D.举例说明二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)文学翻译中,如何处理小说中的历史背景描述?以一部小说的翻译为例分析。2、(本题10分)当原文中存在特定历史时期的语言用法和词汇,翻译时应如何处理?3、(本题10分)翻译地理探险类文章时,如何生动地描绘探险过程中的艰险和发现,让读者仿佛身临其境?4、(本题10分)在翻译科普文章时,如何将复杂的科学知识用通俗易懂的语言表达出来?以一篇关

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论