中南林业科技大学《笔译综合技能》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
中南林业科技大学《笔译综合技能》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
中南林业科技大学《笔译综合技能》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共2页中南林业科技大学

《笔译综合技能》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译中要注意不同语言的语法结构复杂性差异,以下哪个例子体现了语法结构复杂性差异?A.“中文的语法结构比较简单,英文的语法结构比较复杂。”B.“英文里有很多从句和复杂的句式,中文则相对较少。”C.“中文和英文的语法结构都很复杂,没有明显差异。”D.“中文的句子通常比较长,英文的句子通常比较短,这体现了语法结构的复杂性差异。”。2、对于翻译中主语和谓语的确定,以下哪种做法更合适?A.完全按照源语的主语和谓语进行翻译。B.根据目标语的习惯重新确定主语和谓语。C.不考虑主语和谓语,直接翻译句子。D.以源语为主,适当参考目标语调整主语和谓语。3、在文学作品翻译中,对于修辞手法的处理需要巧妙。“她笑得像一朵花”,以下哪种翻译更能体现原文的生动形象?()A.Shesmileslikeaflower.B.Hersmileislikeaflower.C.Shelaughedasifshewereaflower.D.Hersmileisasbeautifulasaflower.4、对于源语中带有感情色彩的词汇,在翻译时应如何处理?A.准确传达其感情色彩B.淡化感情色彩C.转换为目标语中同等程度的感情词汇D.根据上下文决定5、翻译中要注意数字和单位的正确翻译,以下哪个选项是正确的翻译?A.“10米”翻译成“tenmeter”B.“5千克”翻译成“fivekilos”C.“30%”翻译成“thirtypercent”D.“20度”翻译成“twentydegree”。6、“Theearlybirdcatchestheworm.”的准确翻译是?()A.早起的鸟儿有虫吃。B.早到的鸟抓住了虫子。C.早期的鸟捕获虫子。D.先到的鸟捉到了虫。7、对于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪个翻译更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井绳。B.一次被咬,两次害羞。C.曾经被咬,再次害怕。D.一旦被咬,两次胆怯。8、在翻译医学文献时,对于一些新出现的疾病名称和治疗方法,以下哪种翻译方式更能及时反映最新的医学知识?A.参考权威医学词典B.借鉴国际通用译名C.根据构词法进行翻译D.等待官方统一译名9、翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的介绍,以下哪种翻译更能促进教育交流?A.对比不同教育体系B.结合实际案例C.引用专家观点D.介绍成功经验10、翻译中要注意固定搭配的翻译,以下哪个选项是正确的固定搭配翻译?A.“makeadecision”翻译成“做一个决定”B.“takecareof”翻译成“拿走关心”C.“lookforwardto”翻译成“看向前方到”D.“bytheway”翻译成“通过这个方式”。11、“Aleopardcan'tchangeitsspots.”的正确翻译是?()A.江山易改,本性难移。B.豹子不能改变它的斑点。C.一只豹子改不了它的斑纹。D.豹子无法变换它的花纹。12、在医学文献翻译中,对于疾病名称的翻译需要遵循规范。“糖尿病”常见的英语表述是?A.SugarDiseaseB.SweetDiseaseC.DiabetesMellitusD.GlucoseIllness13、在法律文件翻译中,术语的准确性至关重要。“无罪推定”常见的英语表述是?A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence14、“dependon”常见释义为?A.依靠,依赖B.取决于C.放下D.穿上15、翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的评价要精准到位。“这位钢琴家的演奏技巧娴熟,情感表达细腻。”以下英语翻译最能体现其演奏水平的是?A.Thispianist'splayingskillsareproficientandtheemotionalexpressionisdelicate.B.Thispianist'sperformanceskillsareadeptandtheemotionalexpressionisexquisite.C.Thispianisthasmasteredplayingskillsandtheemotionalexpressionisfine.D.Thispianisthasexcellentplayingskillsandtheemotionalexpressionissubtle.16、在翻译新闻报道时,若原文中存在一些模糊或不确定的信息,以下哪种做法更符合翻译原则?A.依据常识进行推测翻译B.向原文作者核实后翻译C.按照模糊的表述直译D.忽略这些信息不翻译17、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?A.使用庄重、严肃的语言B.遵循宗教传统的翻译规范C.请教宗教领袖和学者D.以上都是18、翻译“He'sallthumbs.”时,以下哪个选项最准确?()A.他笨手笨脚。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。19、在影视字幕翻译中,要考虑观众的理解和语境。“别高兴得太早!”以下哪种翻译更能传达其语气?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!20、对于包含诗词引用的文本,以下哪种翻译更能体现诗词的韵味?A.格律对等翻译B.意译诗词内容C.保留原文诗词D.用目标语诗词替代二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译历史纪录片的旁白,如何准确呈现历史事件的背景和发展过程?2、(本题10分)对于翻译外交声明和政府文件,如何体现语言的正式性和外交礼仪?请以一份外交声明的翻译为例进行阐述。3、(本题10分)翻译影视评论时,如何准确评价演员的表演、导演的手法以及影片的整体质量和影响力?4、(本题10分)对于翻译气象学报告时,如何准确传达气象数据和天气现

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论