2024翻译委托合同范文_第1页
2024翻译委托合同范文_第2页
2024翻译委托合同范文_第3页
2024翻译委托合同范文_第4页
2024翻译委托合同范文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________合同各方:甲方(委托方):名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________乙方(受托方):名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________鉴于:1.甲方是一家专业从事__________业务的企业,需委托乙方进行相关翻译工作;2.乙方具备优秀的翻译团队和丰富的翻译经验,愿意承担该项翻译任务;甲乙双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,就甲方委托乙方进行翻译事宜,经充分协商,达成如下协议:一、翻译内容1.翻译材料:__________2.翻译语言:__________3.翻译格式:__________4.翻译数量:__________二、翻译质量要求1.乙方应保证翻译质量,确保翻译内容准确、通顺、符合专业术语规范;2.乙方应按照甲方的要求,及时对翻译作品进行修改和完善;3.乙方应按照甲方的要求,提供翻译成果的相关格式和排版;三、翻译时间1.乙方应在合同签订后__________个工作日内完成翻译工作;2.如遇特殊情况,乙方应及时与甲方沟通,协商延长期限;四、翻译费用1.乙方向甲方提供的翻译服务,双方协商确定为每千字__________元;2.翻译费用总计为:__________元(大写:__________________________元整);3.甲方应按照本合同约定的付款方式及时支付翻译费用;五、付款方式及时间1.甲方在本合同签订后__________个工作日内,向乙方支付翻译费用的50%作为预付款;2.乙方在完成翻译工作并交付翻译成果后,甲方应于验收合格后__________个工作日内支付剩余的翻译费用;六、保密条款1.乙方应对在翻译过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等信息予以保密;2.乙方不得将翻译成果用于任何商业目的,不得向第三方披露或泄露;3.双方在履行合同过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密等信息,应予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露;七、违约责任1.乙方未按照约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用×逾期天数×1%;2.甲方未按照约定时间支付翻译费用的,应按照逾期天数向乙方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用×逾期天数×1%;3.双方违反本合同其他约定的,应承担相应的违约责任;八、争议解决1.双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;2.如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼;九、其他约定1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份;2.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为__________年,自合同生效之日起计算;3.本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力;甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________签订日期:__________签订日期:__________注意事项及解决办法:1.确保合同双方信息准确无误:在签订合同前,双方应仔细核对合同中填写的各项信息,包括名称、地址、联系人及联系电话等,确保信息的准确性和完整性。如发现错误,应及时更正。2.明确翻译内容和要求:甲方应向乙方提供详细的翻译内容和要求,包括翻译材料、翻译语言、翻译格式和翻译数量等。乙方应根据甲方的要求制定详细的翻译方案,并提交甲方审批。3.保证翻译质量:乙方应保证翻译质量,确保翻译内容准确、通顺、符合专业术语规范。如翻译成果不符合甲方要求,乙方应在甲方指出的问题后及时进行修改和完善。4.按时完成翻译工作:乙方应按照合同约定的时间完成翻译工作。如遇特殊情况导致无法按时完成,乙方应及时与甲方沟通,协商延长期限。5.保密条款:乙方应对在翻译过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等信息予以保密,不得将翻译成果用于任何商业目的,不得向第三方披露或泄露。6.违约责任:如乙方未按照约定时间完成翻译工作或甲方未按照约定时间支付翻译费用,应按照合同约定的违约金计算方式支付违约金。7.争议解决:双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。法律名词及名词解释:1.甲方:指合同中承担委托职责的一方,本合同中的甲方为委托方。2.乙方:指合同中承担受托职责的一方,本合同中的乙方为受托方。3.翻译材料:指甲方提供给乙方进行翻译的原始资料,包括文本、图片、音频、视频等。4.翻译语言:指乙方将甲方提供的翻译材料翻译成目标语言。5.翻译格式:指乙方按照甲方的要求,对翻译成果进行排版和格式设置。6.翻译数量:指乙方根据甲方要求完成翻译工作的数量,通常以千字为单位。7.翻译质量:指乙方完成的翻译工作是否符合甲方的要求,包括准确性、通顺性、专业术语规范等。8.违约金:指一方未履行合同约定义务时,按照合同约定向另一方支付的违约赔偿。9.保密条款:指合同双方在履行合同过程中对获悉的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密的条款。10.争议解决:指当双方在履行合同过程中发生争议时,通过友好协商或法律途径解决争议的方式。应用场合:1.甲方需要将各类文件、资料、产品说明书、广告文案等翻译成其他语言时。2.乙方拥有专业的翻译团队和丰富的翻译经验,可为甲方提供高质量的专业翻译服务。3.甲方与乙方希望通过明确的合同条款,确保翻译服务的质量和时间等要求得到满足。补充条款:1.翻译材料提供:甲方应在本合同签订后__________个工作日内,向乙方提供完整的翻译材料。2.翻译成果交付:乙方应在完成翻译工作后,将翻译成果以电子文档的形式交付给甲方。3.翻译成果验收:甲方应在收到乙方提交的翻译成果后__________个工作日内进行验收,并将验收结果通知乙方。4.翻译成果修改:如甲方对乙方提交的翻译成果不满意,甲方应在本合同约定的验收期限内提出具体修改要求,乙方应根据甲方的要求进行修改。5.翻译费用支付:甲方应按照本合同约定的付款方式及时间向乙方支付翻译费用。附件列表:1.翻译材料清单:详细列明需要翻译的文件、资料、产品说明书、广告文案等。2.翻译要求说明:详细说明翻译的语言、风格、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论