




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外贸合同范本英文1.甲方(买方/出租方/委托方):
PartyA(Buyer/Lessor/Principal):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[CompleteAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]
ContactInformation:[OfficialContactDetlsofPartyA]
2.乙方(卖方/承租方/服务提供方):
PartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[CompleteAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]
ContactInformation:[OfficialContactDetlsofPartyB]
ContractSummary:
ThiscontractisenteredintobetweenPartyAandPartyB,hereinreferredtocollectivelyasthe"Parties,"inlightofthefollowingbackgroundandconditionalprecedents,whichareintegraltotheentireagreement:
PartyA,awell-establishedentityinthe[industry/field],isengagedinthe[businessactivities/procurementofgoods/services]andseeksto[fulfillcertnrequirements/expanditsoperations]byenteringintothisagreementwithPartyB.
PartyB,recognizedforitsexpertiseandexperiencein[specificindustry/field],isengagedinthe[manufacture/supply/provision]of[goods/services]andiswillingtoenterintothisagreementtoprovidetherequired[goods/services]toPartyA.
ThePartiesheretohaveagreeduponthefollowingtermsandconditions,whicharedesignedtopromoteamutuallybeneficialrelationshipandensurethesuccessfulfulfillmentoftheirrespectiveobjectives.
ThePartiesacknowledgethatthefollowingrecitalsaremadeforthepurposeofprovidingcontexttotheAgreementandarenotintendedtobelegallybinding:
a)PartyAhasconductedduediligenceandissatisfiedwiththequality,specifications,andpricingofthe[goods/services]offeredbyPartyB.
b)PartyBhasthenecessarycapabilities,resources,andexperiencetoprovidethe[goods/services]asrequiredbyPartyAandinaccordancewiththeagreed-uponterms.
c)BothPartieshavetheauthority,legalcapacity,andintentiontoenterintothisAgreementandtobeboundbyitstermsandconditions.
d)ThisAgreementisexecutedinthespiritofcooperationandwiththeunderstandingthateachPartywillactingoodfthtofulfilltheirobligationsasoutlinedherein.
ThePartiesagreethatthisContractisintendedtodefinetherights,obligations,andresponsibilitiesofeachParty,aswellastheprices,paymentterms,performanceperiods,liabilityforbreaches,forcemajeure,disputeresolution,andotherrelevanttermsandconditions.
ByenteringintothisAgreement,thePartiesmtoestablishaclearandcomprehensiveframeworkfortheircommercialrelationship,ensuringclarity,predictability,andtheprotectionoftheirrespectiveinterests.
INWITNESSWHEREOF,thePartiesheretohavecausedthisAgreementtobeexecutedbytheirdulyauthorizedrepresentativesasoftheEffectiveDate.
第一条合同目的与范围
Article1PurposeandScopeoftheContract
TheprimarypurposeofthisContractistoestablishaclearanddefinitiveagreementforthe[purchase/lease/procurementofservices]of[specificgoods/services]fromPartyBbyPartyA.ThespecificcontentofthisContractincludes,butisnotlimitedto,thefollowing:
-Thesupplyof[goods/services]thatmeetthequalitystandardsandspecificationsdetledintheannexeshereto.
-Thetermsandconditionsgoverningthedelivery,acceptance,andpaymentforthe[goods/services]providedbyPartyBtoPartyA.
-TheobligationsofbothPartiestoensurethetimelyandsatisfactoryfulfillmentoftheirrespectiverolesasoutlinedinthisContract.
ThisContractisintendedtocoverallaspectsofthecommercialtransactionbetweentheParties,fromtheinitialordertothefinaldelivery,andincludesanynecessarysupport,mntenance,orafter-salesservicesasagreedupon.
第二条定义
Article2Definitions
ForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothembelow:
-"Goods"referstothephysicalproductsoritemsthatPartyBisobligatedtosupplytoPartyAasspecifiedinthisContract.
-"Services"referstotheintangiblework,efforts,orperformancesthatPartyBisobligatedtoprovidetoPartyAasspecifiedinthisContract.
-"Delivery"meanstheactofPartyBmakingtheGoodsavlabletoPartyAatthedesignatedlocationinaccordancewiththetermsofthisContract.
-"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontrolofaParty,whichpreventsthatPartyfromperformingitsobligationsunderthisContract.
第三条双方权利与义务
Article3RightsandObligationsofBothParties
1.PartyA'sRightsandObligations:
-PartyAshallhavetherighttoreceivetheGoods/ServicesfromPartyBthatmeettheagreed-uponspecificationsandqualitystandards.
-PartyAshallprovidePartyBwithallnecessaryinformation,instructions,andsupporttofacilitatetheperformanceofPartyB'sobligationsunderthisContract.
-PartyAisobligatedtomaketimelypaymentsfortheGoods/ServicesinaccordancewiththepaymenttermssetforthinthisContract.
-PartyAshallinspecttheGoodsupondeliveryandnotifyPartyBofanydiscrepanciesordefectswithinaspecifiedperiod.
2.PartyB'sRightsandObligations:
-PartyBshallhavetherighttoreceivetimelypaymentsfromPartyAforthesupplyofGoods/Servicesinaccordancewiththepaymentterms.
-PartyBisobligatedtodelivertheGoods/ServicestoPartyAinatimelymannerandinaccordancewiththespecificationsandqualitystandardsagreedupon.
-PartyBshallprovideanynecessarydocumentation,certifications,andguaranteesrelatedtotheGoods/ServicesasrequiredbyPartyAorbyapplicablelaw.
-PartyBisresponsibleforensuringthattheGoods/Servicescomplywithallrelevantlaws,regulations,andstandardsofthecountryoforiginandthecountryofdestination.
-PartyBshallprovideafter-salessupport,mntenance,oranyotherservicesasagreeduponinthisContract.
TherightsandobligationsofbothPartiesarefurtherdetledinthesubsequentarticlesofthisContractandaretobeinterpretedinconjunctionwiththeothertermsandconditionssetforthherein.
第四条价格与支付条件
Article4PriceandPaymentTerms
ThepricefortheGoods/ServicestobeprovidedbyPartyBtoPartyAshallbeasspecifiedintheattachedscheduleorquotation.Thepriceisfixedandnon-negotiableunlessotherwiseagreedinwritingbybothParties.PaymentshallbemadebyPartyAtoPartyBinaccordancewiththefollowingterms:
-PaymentMethod:PartyAshallmakepaymentvia[specifiedpaymentmethod,e.g.,wiretransfer,letterofcredit,etc.].
-PaymentTiming:PartyAshallpay[percentage,e.g.,100%]ofthetotalinvoiceamount[timeframe,e.g.,within30days]followingthereceiptoftheinvoiceissuedbyPartyB,providedthattheGoods/ServiceshavebeendeliveredandacceptedinaccordancewiththeContract.
-LatePayment:Intheeventoflatepayment,PartyAshallbeliableforinterestontheoutstandingamountatarateof[specifiedinterestrate,e.g.,1.5%permonth]orthemaximumrateallowedbyapplicablelaw,whicheverislower.
-TaxesandDuties:Thepriceexcludesallapplicabletaxes,duties,andcharges.PartyAshallberesponsibleforthepaymentofanysuchtaxes,duties,andchargesasrequiredbylaw.
第五条履行期限
Article5PerformancePeriod
ThisContractshallbeeffectivefromthedateofsigning(the"EffectiveDate")andshallcontinueuntilthecompletionoftheservicesordeliveryoftheGoods,asoutlinedintheContract.Thefollowingkeymilestonesanddeadlinesareestablished:
-OrderConfirmationDate:PartyAshallconfirmtheorderfortheGoods/Servicesby[specifieddateorwithinaspecifiedtimeframe].
-DeliveryDate:PartyBshalldelivertheGoods/ServicestoPartyAby[specifieddate],unlessotherwisemutuallyagreedinwriting.
-AcceptanceDate:PartyAshallhave[specifiedtimeframe,e.g.,10days]fromtheDeliveryDatetoinspectandaccepttheGoods/Services,unlessadifferentperiodisagreedupon.
-WarrantyPeriod:AnywarrantiesprovidedbyPartyBshallcommencefromtheAcceptanceDateandcontinuefor[specifiedperiod,e.g.,10200].
第六条违约责任
Article6LiabilityforBreach
IntheeventofabreachofthisContractbyeitherParty,thebreachingPartyshallbeliableforthefollowingconsequences:
-FluretoDeliver:IfPartyBflstodelivertheGoods/Servicesbytheagreed-uponDeliveryDate,PartyAshallhavetherighttoclma[specifiedamountorpercentage,e.g.,5%]penaltyforeachdayofdelay,uptoamaximumof[specifiedamount,e.g.,10%ofthetotalordervalue].
-Non-Payment:IfPartyAflstomakepaymentinaccordancewiththePaymentTerms,PartyBshallhavetherighttosuspendfurtherdeliveriesorperformanceuntilsuchpaymentisreceived,andtochargeinterestasspecifiedinArticle4.
-SubstandardGoods/Services:IftheGoods/ServicesprovidedbyPartyBdonotconformtotheagreedspecificationsandqualitystandards,PartyAshallhavetherighttorequestareplacement,repr,orrefund,andmayalsoclmcompensationforanylossessufferedasadirectresultofsuchnon-conformance.
-Termination:EitherPartymayterminatethisContractintheeventofamaterialbreachbytheotherParty,whichisnotremediedwithin[specifiedtimeframe,e.g.,30days]ofwrittennotice.Thenon-breachingPartyshallbeentitledtoclmdamagesandanyotherremediesavlableatlaworequity.
ThePartiesagreethattheremediesprovidedinthisArticle6arenotexclusiveanddonotprecludethePartiesfromseekinganyotherlegalorequitableremediesthatmaybeavlableintheeventofabreach.
第七条不可抗力
Article7ForceMajeure
ForthepurposesofthisContract,"ForceMajeure"shallmeananyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedtoactsofGod,naturaldisasters,fires,floods,explosions,war,hostilities,invasion,terroristattacks,riots,strikes,lockouts,andactsofgovernmentoranyotherauthority,whichpreventaPartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract.
IntheeventofForceMajeure,theaffectedPartyshallbeexcusedfromperformingitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheForceMajeureevent,providedthattheaffectedPartypromptlynotifiestheotherPartyoftheexistenceandnatureofsuchForceMajeureeventandusesreasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheevent.
ThePartyclmingthebenefitofthisArticle7shallprovidewrittennoticetotheotherPartywithinareasonabletimeaftertheoccurrenceoftheForceMajeureevent,detlingthenatureandextentoftheeventandtheexpecteddurationofitsimpact.TheaffectedPartymustalsoprovideupdatesonthestatusoftheForceMajeureeventandanyeffortstoovercomeormitigateitseffects.
IftheForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[specifiedperiod,e.g.,120days],eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisContractbyprovidingwrittennoticetotheotherParty.Insuchevent,neitherPartyshallbeliabletotheotherforanydamagesorlossesarisingoutoforrelatedtotheterminationofthisContractduetoForceMajeure.
第八条争议解决
Article8DisputeResolution
Anydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththisContract,orthebreach,termination,orinvaliditythereof,shallberesolvedinthefollowingmanner:
1.Negotiation:ThePartiesshallfirstattempttoresolveanydisputesthroughgoodfthnegotiations.Tothisend,arepresentativefromeachPartyshallmeetwithin[specifiedtimeframe,e.g.,30days]afteronePartyhasgivenwrittennoticetotheotherPartyofthedispute.
2.Mediation:Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetomediation.ThemediatorshallbemutuallyagreeduponbytheParties,andthemediationshallbeconductedinaccordancewiththerulesandproceduresagreeduponbytheParties.
3.Arbitration:Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediationwithin[specifiedtimeframe,e.g.,60days],orifeitherPartyflsorrefusestoparticipateinthemediationprocess,thedisputeshallbefinallysettledbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[specifiedarbitrationinstitution,e.g.,InternationalChamberofCommerce(ICC)]by[number]arbitratorsappointedinaccordancewithsdrules.
4.Litigation:IfthePartiesdonotagreetoarbitrationorthearbitrationprocessflstoresolvethedispute,thePartiesmaysubmitthedisputetothecourtsof[specifiedjurisdiction,e.g.,thecourtsofthecountrywherePartyAislocated].
ThePartiesagreethatthechoiceoflawandthechoiceofforumforanydisputesshallbe[specifiedjurisdiction,e.g.,thelawsofthecountrywherePartyAislocated]andthatthePartiesshallcomplywithanydecisionrenderedinthecourseofthedisputeresolutionprocess.
第九条其他条款
Article9MiscellaneousProvisions
1.Notices:Allnotices,requests,demands,andothercommunicationshereundershallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyonthePartytowhomnoticeistobegiven,oronthethirddayaftermlingifmledtothePartytowhomnoticeistobegiven,byfirstclassml,registeredorcertified,postageprepd,andproperlyaddressedasfollows:
-PartyA:
[AddressofPartyA]
-PartyB:
[AddressofPartyB]
2.Modific
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 石家庄市第八十一中学2025届高三4月物理试题二轮复习题含解析
- 宁夏卫生健康职业技术学院《逻辑学导论》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 兰州职业技术学院《环境工程施工技术与管理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 重庆三峡职业学院《日本社会与文化》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 辽宁省凌源三中2024-2025学年高三5月期末练习(二模)数学试题含解析
- 新疆铁道职业技术学院《建筑力学(三)》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 江南影视艺术职业学院《电视新闻实务》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 云南省砚山县二中2025年高三第四次调研诊断考试生物试题理试题含解析
- 商丘医学高等专科学校《生物科学专业导论》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 采购合同履行合同管理标准实施法律咨询重点基础知识点
- 施工现场重大危险源公示牌
- 成矿预测课件
- GB∕T 2518-2019 连续热镀锌和锌合金镀层钢板及钢带
- 线切割每日点检表A0
- 年产美甲贴100万张新建项目环境影响报告表
- 信息时代的研究生 学习与创新能力培养
- 起重机防摇摆控制PPT课件
- 第十一章 地役权
- 西门子Siemens 840D参数详解
- DLT 596-2021 电力设备预防性试验规程
- 风机基础土方开挖专项施工方案
评论
0/150
提交评论