翻译服务合同笔译专家_第1页
翻译服务合同笔译专家_第2页
翻译服务合同笔译专家_第3页
翻译服务合同笔译专家_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务合同笔译专家合同编号:__________翻译服务合同笔译专家甲方(委托方):__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________鉴于甲方需要将某些资料翻译成指定的语言,并且乙方具备完成该项翻译服务的资质和能力,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。第一条翻译内容1.1本合同项下的翻译服务包括对甲方提供的资料进行笔译。1.2甲方应在本合同签订后五个工作日内向乙方提供完整的翻译资料。1.3乙方应在收到翻译资料后,按照甲方的要求进行翻译,并保证翻译质量符合甲方的要求。第二条翻译语言和格式2.1乙方应根据甲方的要求,将翻译资料翻译成指定的语言。2.2乙方应按照甲方的要求,提供符合标准格式的翻译文件。第三条翻译费用3.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付乙方人民币【】元整(大写:【】元整)。3.2甲方应在本合同签订后五个工作日内,向乙方支付翻译费用。第四条保密条款4.1双方应对在合同履行过程中获知的对方商业秘密和机密信息予以保密。4.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。第五条违约责任5.1任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。5.2乙方未能按照约定时间完成翻译的,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用的5%。第六条争议解决6.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第七条其他条款7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。7.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________签订日期:【年】年【月】月【日】日一、附件列表:1.翻译资料2.翻译费用支付凭证3.翻译质量评估报告4.保密协议5.翻译服务进度计划6.翻译服务最终交付物二、违约行为及认定:1.乙方未能按照约定时间完成翻译,即构成违约。2.乙方翻译质量不符合甲方要求,即构成违约。3.甲方未能在约定时间内支付翻译费用,即构成违约。4.甲方未能履行保密义务,即构成违约。三、法律名词及解释:1.笔译:指将一种语言的文字翻译成另一种语言的文字。2.翻译费用:指乙方为完成翻译服务所收取的费用。3.保密义务:指合同双方在合同履行过程中对获知的对方商业秘密和机密信息予以保密的义务。4.违约金:指违约方按照约定向守约方支付的赔偿金。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译资料提供不完整:甲方应及时补充提供缺失的翻译资料,以保证翻译工作的顺利进行。2.翻译质量不符合要求:乙方应根据甲方反馈的质量问题进行修改,直至符合甲方要求。3.甲方支付翻译费用延迟:甲方应及时支付翻译费用,如延迟支付,应按照约定向乙方支付违约金。4.保密义务违反:违约方应承担相应的违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。五、所有应用场景:1.企业间的跨国合作:将合作协议、商业报告等文件翻译成合作伙伴国家的语言。2.政府部门的外事活动:将政府文件、政策法规等翻译成外语,以便国际交流。3.翻译公司的常规业务:为客户提

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论