国际商务翻译合同范例_第1页
国际商务翻译合同范例_第2页
国际商务翻译合同范例_第3页
国际商务翻译合同范例_第4页
国际商务翻译合同范例_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际商务翻译合同范例第一篇范文:合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

乙方(以下简称“乙方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

鉴于甲方需要进行国际商务翻译业务,乙方愿意提供相关翻译服务,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以资共同遵守。

一、翻译项目及内容

1.1甲方委托乙方进行国际商务翻译,具体项目包括:

(1)翻译甲方提供的各类商务文件,如合同、协议、函件等;

(2)翻译甲方提供的各类产品说明书、技术资料等;

(3)翻译甲方提供的各类广告宣传材料、市场调研报告等;

(4)翻译甲方提供的各类会议资料、演讲稿等。

1.2翻译内容需符合甲方的要求,确保翻译质量,乙方应确保翻译内容准确无误。

二、翻译语言及标准

2.1翻译语言:乙方根据甲方要求,提供中文、英文、日文、韩文等语言的翻译服务。

2.2翻译标准:乙方应按照国际翻译标准,确保翻译质量。

三、翻译费用及支付方式

3.1翻译费用:乙方根据翻译项目的难易程度、字数等因素,与甲方协商确定具体费用。

3.2支付方式:甲方应在合同签订后_______个工作日内,向乙方支付翻译费用的_______%,剩余_______%在翻译项目完成后_______个工作日内支付。

四、翻译期限及进度

4.1翻译期限:乙方应确保在甲方要求的期限内完成翻译项目。

4.2进度安排:乙方应按照甲方的要求,制定详细的翻译进度计划,并及时向甲方汇报翻译进度。

五、保密条款

5.1双方对本合同内容以及翻译过程中涉及的商业秘密负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。

5.2本保密条款在本合同有效期内及合同终止后_______年内均有效。

六、违约责任

6.1甲方未按约定支付翻译费用的,应向乙方支付_______%的违约金。

6.2乙方未按约定完成翻译项目的,应向甲方支付_______%的违约金。

6.3双方如违反保密条款,应承担相应的法律责任。

七、争议解决

7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、合同生效及终止

8.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______年。

8.2本合同期满前_______个月,双方应协商是否续签本合同;如双方未达成一致意见,本合同自行终止。

九、其他

9.1本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。

9.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

附件:

1.翻译项目详细清单;

2.翻译费用明细表;

3.翻译进度计划。

甲方(盖章):________

乙方(盖章):________

签订日期:_______年_______月_______日

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

乙方(以下简称“乙方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

第三方(以下简称“第三方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

鉴于甲方需要进行国际商务翻译业务,乙方作为专业翻译机构,愿意提供翻译服务,第三方作为质量监管方,负责监督翻译质量,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以资共同遵守。

一、翻译项目及内容

1.1甲方委托乙方进行国际商务翻译,具体项目包括:

(1)翻译甲方提供的各类商务文件,如合同、协议、函件等;

(2)翻译甲方提供的各类产品说明书、技术资料等;

(3)翻译甲方提供的各类广告宣传材料、市场调研报告等;

(4)翻译甲方提供的各类会议资料、演讲稿等。

二、翻译语言及标准

2.1翻译语言:乙方根据甲方要求,提供中文、英文、日文、韩文等语言的翻译服务。

2.2翻译标准:乙方应按照国际翻译标准,确保翻译质量。

三、第三方责任及权利

3.1质量监管:第三方负责监督乙方翻译过程中的质量,包括但不限于翻译文本的准确性、完整性、一致性等。

3.2质量评估:第三方有权对乙方的翻译成果进行质量评估,并提出改进意见。

3.3权利:第三方有权要求乙方按照甲方要求进行翻译,并在必要时提出调整建议。

四、翻译费用及支付方式

4.1翻译费用:乙方根据翻译项目的难易程度、字数等因素,与甲方协商确定具体费用。

4.2支付方式:甲方应在合同签订后_______个工作日内,向乙方支付翻译费用的_______%,剩余_______%在翻译项目完成后_______个工作日内支付。

五、甲方权益保障

5.1甲方有权要求乙方在约定时间内完成翻译项目,并保证翻译质量。

5.2甲方有权要求乙方在翻译过程中保持与甲方沟通,及时反馈翻译进度和问题。

5.3甲方有权要求乙方在翻译完成后提供翻译文本的电子版和纸质版。

六、乙方违约及限制条款

6.1乙方未按约定完成翻译项目的,应向甲方支付_______%的违约金。

6.2乙方未达到翻译质量的,应重新翻译,直至满足甲方要求。

6.3乙方在翻译过程中泄露甲方商业秘密的,应承担相应的法律责任。

6.4乙方未经甲方同意,不得将甲方委托的翻译项目转包或分包给第三方。

七、争议解决

7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、合同生效及终止

8.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______年。

8.2本合同期满前_______个月,双方应协商是否续签本合同;如双方未达成一致意见,本合同自行终止。

九、其他

9.1本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。

9.2本合同一式两份,甲乙双方及第三方各执一份,具有同等法律效力。

附件:

1.翻译项目详细清单;

2.翻译费用明细表;

3.翻译进度计划;

4.第三方监管职责说明。

第三方介入的意义和目的:

第三方作为质量监管方,旨在确保翻译质量达到甲方要求,避免因翻译错误给甲方带来损失,同时,第三方对乙方的监督也有助于提高乙方的翻译水平。

甲方为主导的目的和意义:

甲方作为委托方,在合同中占据主导地位,有利于保障甲方权益,确保翻译质量,提高工作效率,降低风险。甲方通过明确乙方和第三方的责任,确保翻译项目顺利进行,实现甲方在国际商务活动中的战略目标。

第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

乙方(以下简称“乙方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

第三方(以下简称“第三方”):

全称:_______

地址:_______

法定代表人:_______

联系电话:_______

电子邮箱:_______

鉴于甲方需要国际商务翻译服务,乙方作为翻译服务提供商,第三方作为项目协调和管理方,负责项目的整体协调和监督,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以资共同遵守。

一、翻译项目及内容

1.1甲方委托乙方提供国际商务翻译服务,具体项目包括:

(1)翻译甲方提供的各类商务文件,如合同、协议、函件等;

(2)翻译甲方提供的各类产品说明书、技术资料等;

(3)翻译甲方提供的各类广告宣传材料、市场调研报告等;

(4)翻译甲方提供的各类会议资料、演讲稿等。

二、翻译语言及标准

2.1翻译语言:乙方根据甲方要求,提供中文、英文、日文、韩文等语言的翻译服务。

2.2翻译标准:乙方应按照国际翻译标准,确保翻译质量。

三、第三方责任及权利

3.1项目协调:第三方负责项目的整体协调和管理,确保翻译项目按计划执行。

3.2质量监督:第三方有权对乙方的翻译成果进行质量监督,并提出改进建议。

3.3权利:第三方有权要求乙方在必要时提供额外的翻译服务或调整服务内容。

四、乙方权益保障

4.1乙方有权要求甲方在合同签订后及时支付预付款。

4.2乙方有权在翻译过程中向甲方提出疑问,并要求甲方提供必要的澄清和补充材料。

4.3乙方有权在翻译完成后获得甲方的认可,并据此要求支付尾款。

4.4乙方有权在合同履行过程中,根据项目进度和难度调整翻译费用。

五、甲方违约及限制条款

5.1甲方未按约定支付预付款或尾款的,应向乙方支付_______%的滞纳金。

5.2甲方未在规定时间内提供翻译所需材料,导致乙方延误翻译进度的,甲方应承担相应责任。

5.3甲方不得在乙方翻译成果未经第三方审核前,擅自对外发布或使用翻译文本。

5.4甲方不得要求乙方进行超出合同约定的额外翻译工作,除非双方另行协商一致。

六、争议解决

6.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、合同生效及终止

7.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______年。

7.2本合同期满前_______个月,双方应协商是否续签本合同;如双方未达成一致意见,本合同自行终止。

八、其他

8.1本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。

8.2本合同一式两份,甲乙双方及第三方各执一份,具有同等法律效力。

附件:

1.翻译项目详细清单;

2.翻译费用明细表;

3.项目进度计划;

4.第三方协调和管理职责说明。

乙方为主导

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论