部编初中语文九年级上册必背课文_第1页
部编初中语文九年级上册必背课文_第2页
部编初中语文九年级上册必背课文_第3页
部编初中语文九年级上册必背课文_第4页
部编初中语文九年级上册必背课文_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

部编初中语文九上必背课文汇总

第1课沁园春•雪

毛泽东

北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上

下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红

装素裹,分外妖姨。

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗

宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数

风流人物,还看今朝。

【译文】

北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。望长城内外,只剩下

无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。山岭好

像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想

试一试与老天爷比比高。要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑

的冰雪交相辉映,分外美好。

江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。只可惜秦始皇、汉武帝,

略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。称雄一世的人物成吉

思汗,只知道拉弓射大雕。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的

英雄人物,还要看今天的人们。

第10课岳阳楼记

范仲淹

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

(具通:俱)

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无

际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然

则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳

潜形,商旅不行,橘倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去

国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞

游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静

影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,

把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己

悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!

微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

【译文】

庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政

事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳

楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托

我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,

吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万

化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。虽然如此,

那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗

人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不

同吧?

像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;

太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)

不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,

(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏

话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的

心情。

到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色

湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,

美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。

有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静

静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐

趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,

光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上

两种人的心情,这是为什么呢?是由于不因外物好坏和自己得失而或喜

或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君

担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,

那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前

先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

第11课醉翁亭记

欧阳修

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅珊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,

有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?

太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉

翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒

也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时

也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,彳区偻提携,往来

而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,

山肴野藏,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,

弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间

者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上

下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从

太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太

守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

【译文】

环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一

眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅哪山。沿着山路走六七里,

渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架

在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给

它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们

来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,

领会在心里,寄托在酒上。

至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏

暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山

中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一

片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季。

清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。

至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的

招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不

断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉

造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太

守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢

了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。

一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。

不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的

枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟

儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守

游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一

起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?

是庐陵欧阳修吧。

第12课湖心亭看雪

张岱

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更

定矣,余挚一小舟,拥曩衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆扬,天与云

与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一

芥、舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大惊喜,曰:

“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是

金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

【译文】

崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、

飞鸟的声音都消失了。这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、

带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与

云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上(比较清晰的)影子,只有(淡

淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的

两三粒人影罢了。

到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正

把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还

能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同饮酒。我痛饮了三大

杯,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客

居。等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一

样痴的人呢!”

第13课诗词三首

行路难(其一)

李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【译文】

酒杯里盛着价格昂贵的清醇美酒,盘子里装满价值万钱的佳肴。但

心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫

然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当

年,姜太公储溪垂钓,得遇重才的文王;伊尹梦见乘船经过太阳旁边,

受聘在商汤身边。人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的

大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,至!J那时,将扬起征帆

远渡碧海青天。

酬乐天扬州初逢席上见赠

刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

【译文】巴山楚水一带荒远凄凉,度过了二十三年沦落的光阴。回

到家乡后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》

来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,

真令人恍如隔世啊。在沉舟旁边有上千条船争相驶过,枯败的病树前万

棵绿树生机勃发。今天听到你为我作的那一首诗,就借这杯美酒重新振

作起精神吧。

水调歌头

苏轼

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风

归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢

离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

【译文】

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这

首词,同时思念弟弟苏辙。皎洁的明月何时出现?我端起酒杯询问青天。

不知道月中宫殿,今晚该是哪一年。我想驾着长风回到天上,又恐怕经

不起那月中宫殿的高寒。月下起舞,清影随人,清冷的月宫怎比得上人

间。月光转过朱红色的楼阁,贴近雕花的窗户,照着离人不能成眠。它

跟人不应该有什么怨恨,为什么总是在别离时又亮又圆?人间有离别的

痛苦、团聚的欢欣,月亮也会阴藏晴出,团圆残缺。这些事自古以来难

得圆全。但愿离人能平安康健,远隔千里共享月色明媚皎然。

课外古诗词

月夜忆舍弟

唐代:杜甫

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

【译文】

戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。今天是

白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。虽有兄弟但都离散

各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄书信询问也不知送往何处,

因为天下依旧战乱不能太平。

长沙过贾谊宅

刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

【译文】

你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。踏着秋

草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着寒林。为何明君却独对你

恩疏情薄,湘水无情怎知我对你的深情?江山已经冷落草木已经凋零,

可怜你究竟何故被贬此地呢!

左迁至蓝关示侄孙湘

韩愈

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

【译文】

早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程。本

想替皇上除去那些有害的事,哪能以衰老为由里吝惜残余的生命呢!阴

云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。我知道你

远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清。

商山早行

唐代:温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

棚叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

【译文】

黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念

故乡。残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足

迹行行。棚树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本

暗淡店墙。令我触景伤情,不由想起归乡之梦。遥想野鸭大雁,早已挤

满曲岸湖塘。

咸阳城东楼

许浑

一上高城万里愁,兼葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【译文】

登上百尺高楼,引我万里乡愁。芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。乌

云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。山雨即将来临,满楼

风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶

间。行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

无题

李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

【译文】

见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的

暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛

要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰

盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感

到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可

及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。

行香子

宋秦观

树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。

有桃花红,李花白,菜花黄。

远远围墙,隐隐茅堂。飕青旗、流水桥旁。偶然乘兴、步过东冈。

正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。

【译文】

绿树绕着村庄,春水溢满池塘,淋浴着东风,带着豪兴我信步而行。

小园很小,却收尽春光。桃花正红,李花雪白,菜花金黄。远远一

带围墙,隐约有几间茅草屋。青色的旗帜在风中飞扬,小桥矗立在溪水

旁。偶然乘着游兴,走过东面的山冈。莺儿鸣啼,燕儿飞舞,蝶儿匆忙,

一派大好春光。

丑奴儿•书博山道中壁

辛弃疾

少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。

而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道“天凉好个秋”!

【译文】

人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写

一首新词无愁而勉强说愁。现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想

说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!

初中语文八上

必背课文现代文+古诗文汇总

第10课三峡

作者:郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自

非亭午夜分不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,

其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝嘘多生怪柏,悬泉瀑布,飞

漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,

哀转久绝。故渔者歌曰:"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

【译文】

从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重

的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有

时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,

这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样

快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,

倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布

在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,

高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿

叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三

峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

第11课短文两篇

答谢中书书

作者:陶弘景

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实

是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

【译文】

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的

山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传

来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿

争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,

就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

记承天寺夜游

作者:苏轼

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与

乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积

水空明,水中藻、苻(xing)交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,

但少闲人如吾两人者耳。

【译文】

元丰六年十月十二日的夜晚,(我)正脱下衣服想要睡觉,(恰好

看到)月光从窗户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起

身出门。考虑没有跟(我)一起游乐的人,就到了承天寺找张怀民,张

怀民也没有睡,(我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓

积水那样清澈透明,‘水中'有像藻苻那样的水草纵横交错,原来(那

是)庭院里竹子和松柏树枝在地上的影子。哪一个晚上没有月亮,哪一

个地方没有松树柏树,只是缺少有像我们这样两个‘闲人’罢了。

第12课与朱元思书

作者:吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百

许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥(pid。)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuan)

甚箭,猛浪若奔。

夹(jia)岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(mido),争高直

指,千百(bdi)成峰。泉水激石,泠泠于旦)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yi

ng)成韵。蝉则千转(zhuan)不穷,猿则百叫无绝。莺(yudn)飞戾(li)

天者,望峰息心;经纶(IS)世务者,窥(kui)谷忘反。横柯(ke)

上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

【译文】

(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的颜色。

(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。从富阳到桐庐,大约

一百多里,一路都是奇山异水,可说是天下绝无仅有的。江水都是青白

色的,(清澈得)即使千丈深也能看见水底。游动的鱼儿和江底的细石,

一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。(那)湍急的水流比箭还快,

汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。江两岸的高山上,都生长着阴森森的树;

(高山)凭依(高峻的)形势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处

和远处伸展,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。山泉冲击着岩

石,泠泠地发出声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长

久不断地叫,没有穷尽。猿猴长久不断的叫,没有停止。那些为名为利

极力攀高的人,看到这些雄奇的高峰,就会不再想功名利禄;那些忙于

治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木

在上面遮蔽着,在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映

之处,有时偶尔漏出(一丝一线的)阳光。

第13课唐诗五首

野望

唐代:王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

【译文】

黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵

树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着

牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不

相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

黄鹤楼

作者:崔景页

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

【译文】

昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一

去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树

历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?

看江面烟波渺渺更使人烦愁!

使至塞上

作者:王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入吴天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

【译文】

轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。像随风而去的蓬

草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边

上落日浑圆。到萧关时遇到侦察骑士,告诉我都护已经到燕然。

渡荆门送别

作者:李白

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

【译文】

我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高

山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影

宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋

故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。

钱塘湖春行

唐代:白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

【译文】

从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同

湖面上连成一片。几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的

燕子忙着筑巢衔泥。纷繁的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅浅的青草刚

刚够上遮没马蹄。最爱的湖东美景百游不厌,杨柳成排绿荫中穿过一条

白沙堤。

课外古诗词

庭中有奇树

两汉:佚名

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?但感别经时。

【译文】

庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意

盎然。我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念

的亲人。花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲

人的手中。并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀

念之情罢了。

龟虽寿

两汉:曹操

神龟虽寿,犹有竟时;

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏杨,志在千里;

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

【译文】

神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云

乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然伏在马槽旁,

雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心

也永不止息。人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以

益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

赠从弟(其二)

魏晋:刘桢

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒?松柏有本性。

【译文】

高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此

的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终

年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐

寒的本性!

梁甫行

两汉:曹植

八方各异气,千里殊风雨。

剧哉边海民,寄身于草野。

妻子象禽兽,行止依林阻。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。

【译文】

八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么

艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓

在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自在地行走毫无顾

0

第15课白杨礼赞

作者:茅盾

这就是白杨树,西北极普通的一种树,然而决不是平凡的树!

它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝。也许你要说它不美,如

果美是专指"婆娑"或"横斜逸出"之类而言,那么,白杨树算不得树中的

好女子。但是它伟岸,正直,朴质,严肃,也不缺乏温和,更不用提它

的坚强不屈与挺拔,它是树中的伟丈夫!当你在积雪初融的高原上走过,

看见平坦的大地上傲然挺立这么一株或一排白杨树,难道你就觉得它只

是树?难道你就不想到它的朴质,严肃,坚强不屈,至少也象征了北方

的农民?难道你竟一点也不联想到,在敌后的广大土地上,到处有坚强

不屈,就像这白杨树一样傲然挺立的守卫他们家乡的哨兵?难道你又不

更远一点想到,这样枝枝叶叶靠紧团结,力求上进的白杨树,宛然象征

了今天在华北平原纵横决荡,用血写出新中国历史的那种精神和意志?

白杨不是平凡的树。它在西北极普遍,不被人重视,就跟北方农民

相似;它有极强的生命力,磨折不了,压迫不倒,也跟北方的农民相似。

我赞美白杨树,就因为它不但象征了北方的农民,尤其象征了今天我们

民族解放斗争中所不可缺的朴质、坚强、力求上进的精神。

第22课《孟子》三章

得道多助,失道寡助

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而

不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者、是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,

是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威

天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;

多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,

战必胜矣。

【译文】

天时比不上地利,地利比不上人和。(比如一座)方圆三里的小城,

只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包

围的方式攻城,必定有得天时之处,可是不能取胜,这是因为天时比不

上地利啊。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精

良,粮食供给也并不是不充足,(但守城一方还是)弃城而逃,这是因为

地利比不上人和啊。所以说,使人民安居下来(而不迁到别的地方去)不

能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的

锐利。能施行仁政的君主,支持、帮助他的人就多;不行仁政的君主,

支持、帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲戚都会背叛他;

帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺的条

件,去攻打那些连亲人都反对的寡助之君,所以,能行仁政的君主不战

则已,战就一定能胜利。

富贵不能淫

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯俱,安居而

天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;

女子之嫁,母命之,往送之门,戒之曰:'往之女家,毕敬毕戒,无违

夫子!'以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行

天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱

不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

【译文】

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,

诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼

时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:

'到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!'把顺从当作

正理,是妇人家遵循的道理。(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一

样!)居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天下最正确的位置'礼'

上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,就同人民一起

走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能迷

乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才叫

作大丈夫。”

生于忧患,死于安乐

舜发于吠亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾

举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先

苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心

忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,

而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧

患,而死于安乐也。

【译文】

舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩

之中被举荐,管夷吾从狱官手中被释放并录用为相,孙叔敖从隐居的海

滨被任用,百里奚从买卖奴隶的市场之中被选拔出来。所以上天将要下

达重大的责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累;

使他经受饥饿,以致肌肤消瘦;使他受到贫困之苦;在他做事时,使他

所做的事颠倒错乱,用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,

增加他过去所不具备的才能。一个人常常是犯了错误,这样以后才能够

注意改正;内心困惑,思虑堵塞,然后才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,

表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声

音),然后人们才了解他。一个国家,国内如果没有有法度的世臣和能

够辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,这样

的国家常常会灭亡。这样以后,人们才会知道忧患激励人奋起,使人生

存、发展,而安逸享乐使人委靡,必将导致死亡。

第23课愚公移山

《列子》

太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚

室而谋日:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相

许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?

且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三

夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龊,

跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁

山之一毛,其如土石何?"北山愚公长息日:“汝心之固,固不可彻,

曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有

子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲

智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子

负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

【译文】

太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,

黄河北岸的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居

住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:

“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达

汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你

的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,

往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土

的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,

挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,

蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。

河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!

就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土

石头怎么样呢?"北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,

连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙

子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是

山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告

了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两

座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州

的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

第24课周亚夫军细柳

作者:司马迁

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹

侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳

军,军士吏被甲,锐兵刀,骰弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱

日:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令日,'军中闻将军令,不闻天子

之诏。'"居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲

入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中

不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之

士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将

军。”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。文帝日:“嗟乎!此真将军矣!曩者霸上、

棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称

善者久之。

【译文】

汉文帝后元六年,匈奴大规模入侵边境。于是朝廷任命宗正刘礼担

倒等军,驻军在霸上;任命祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;任命河

内郡太守周亚夫担任将军,驻军在细柳;用来防备匈奴侵略。

皇上汉文帝亲自慰问军队。到霸上和棘门的军营,车马径直奔驰进

入军营,将军和他手下的军官都骑着马迎接和送别。不久前往细柳的军

营,军中士兵和军官们都披着铠甲,拿着锐利的武器,张开弓弩,弓弦

拉足。皇帝的先遣卫队到了,不能进入军营。先遣官说:“皇上马上就

要到了。”守卫营门的军官说:“将军有令,'军营中只听将军的命令,

不听天子的诏命。'”过了不久,皇帝到了,还是不能进去。于是皇帝就

派使者拿着天子的符节告速将军:“我想进入军营慰劳部队。”周亚夫才

下令打开营门。营门的卫兵对随从天子的车马说:“将军有规定,军营

中车马不能奔驰。”于是天子就控制马缰,缓缓而行。到了军营中,将

军周亚夫拿着兵器向汉文帝拱手行礼说:“穿着铠甲的将士不能下拜,

请让我用军中的礼节拜见。”天子被感动了,脸色严肃地俯身,手扶车

前的横木,派人告诉周亚夫:“皇帝慰劳将军。”完成了慰劳军队的礼节,

然后离去。

已经出了军营的大门后,臣子们都非常惊异。文帝说:“唉,这才

是真正的将军!先前霸上、棘门的军队,就像是儿戏一样,他们的将领

实在是可以袭击而被抓获的。至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”文帝把

周亚夫夸奖了很久。

第25课诗词五首

饮酒(其五)

陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

【译文】

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高

远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那

远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着

伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

春望

杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【译文】

国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开

却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍

贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

雁门太守行

李贺

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

【译文】

敌军似乌云压进城垣,城垣就要被摧垮。城内守军披坚执锐,严阵

以待,日光照在铠甲上,闪烁着金光。悲壮的号角,弥漫在深秋的天空

中。边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。寒风卷动着红旗,部队悄悄

临近易水。凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为报答君王的

信任和重用。手操宝剑誓死保卫祖国的边疆!

赤壁

杜牧

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

【译文】

一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又

洗发现这是当年赤壁之战的遗物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕

是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

渔家傲(天接云涛连晓雾)

李清照

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷

勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬

舟吹取三山去!

【译文】

水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动,像无数的船只在舞动风帆。

梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。他热情而又有诚意的问我要到

哪里去。我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。即使我

学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。

课外古诗词

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

【译文】

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳

何时才能回来?

花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香

小径里徘徊。

采桑子

欧阳修

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。

无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

【译文】

西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。

长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘

荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到。只见

微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。

相见欢

朱敦儒

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。

中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。

【译文】

独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万

里长的大江在夕阳下流去。因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃

散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。

如梦令

李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,

争渡,惊起一滩鸥鹭。

【译文】

时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回

家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划

出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭。

必背诗词

观沧海

[汉]曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

鉴赏品析

1.主题概述。

这是一首写景抒情诗。诗人通过勾画大海吞吐日月、包蕴万千的壮

丽景象,表现了意气昂扬的豪迈感情和开阔胸襟,抒发了统一中原、建

功立业的远大抱负。

2.品析“水何澹澹,山岛竦峙”一句。

此句是写观沧海时所见的全景。海水荡漾,是动态;山岛耸立,是

静态。这两句相互映衬,动静结合,显示出大海的辽阔和威严。

3.“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。”这两句诗在写法

上有何突出的特色?试分析。

这两句写的是虚景,诗人借助丰富的想象,把我们带进了一个更加

宏伟的境界。寥寥十六字将天连水,水连天,浩浩荡荡、无边无际的沧

海之景描绘得蔚为壮观。运用丰富的想象和合理的夸张,展现了一个极

其开阔博大的意境,不仅表现了大海有包容天地的气概,更显示了诗人

博大的胸怀与远大的政治抱负。

默写考点

1.《观沧海》中,最能表达作者博大胸襟(远大抱负)的句子是:

日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。

2.《观沧海》一诗中,描写草木景色的句子是:树木从生,百草丰

茂。

3.《观沧海》一诗中写大海水波动荡,山岛高耸突兀的句子是:水

何澹澹,山岛竦峙。

4.《观沧海》一诗中对景物作总写的句子是:水何澹澹,山岛竦峙。

5.《观沧海》一诗中详细写诗人见到的景象的句子是:树木从生,

百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。

6.《观沧海》一诗中描写诗人想象中的景象的句子是:日月之行,

若出其中;星汉灿烂,若出其里。

7.《观沧海》一诗的主要表达方式是描写,但是也有两句诗是叙事

的,这两句诗是:东临碣石,以观沧海。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

[唐]李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

鉴赏品析

1.主题概述。

诗作中诗人选取了杨花、子规、明月等意象,以奇特的想象力编织

出一个朦胧的梦境,通过对景物的描写,表达了诗人听说友人被贬时的

惆怅与同情,并给予友人关切与安慰。

2.品析“杨花落尽子规啼”一句。

这句是景物描写,杨花飘落、子规啼鸣,点明时令。景物独取漂泊

不定的杨花和叫着“不如归去”的子规,既含有飘零之感、离别之恨,

切合当时情事,又融情于景,表现出诗人对好友的关切和同情。

3.请赏析“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”。

这两句诗紧承上文,集中抒发了诗人对好友被贬的同情和挂念。诗

人发挥想象,把明月想象成寄托“愁心”的载体,将自己的感情赋予客

观事物,明月成为自己的化身,伴随着不幸的友人一起到边远荒凉的地

方去,生动形象地表达出诗人真挚而强烈的感情。

默写考点

1.李白在《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中,把明月人格化,表达

对友人不幸遭贬的深切同情与关怀的名句是:我寄愁心与明月,随君直

到夜郎西。

2.诗中借景抒情蕴含飘零之感.离别之恨.迁谪之远的诗句是:杨花

落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

3.诗中将月亮人格化,以寄托自己的离愁的诗句是:我寄愁心与明

月,随风直到夜郎西。

4.诗中写景兼点时令,含有漂泊之感、离别之恨的句子:杨花落尽

子规啼,而“闻道龙标过五溪”一句写闻讯,暗含悲痛之意,表现旅

途艰难。

次北固山下

[唐]王湾

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

鉴赏品析

1.主题概述。

本诗写舟行江中的所见所感。诗人通过描写长江雄奇壮阔的风景,

抒发了旅途之中的思乡之情。

2.从炼字的角度赏析“潮平两岸阔,风正一帆悬”。

这两句炼字讲究,意境开阔。“平”“阔”“正”“悬”四个字用的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论