6506教师第四段英语复习题_第1页
6506教师第四段英语复习题_第2页
6506教师第四段英语复习题_第3页
6506教师第四段英语复习题_第4页
6506教师第四段英语复习题_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE9第四段第一册9—10单元以及第二册1—6单元Unit9(Book1)一.单词humorous:幽默的emit:散发,射出signal:信号;暗号conference:记者招待会,会议technology:技术conclude:得出结论conclusion:结论atmosphere:大气;空气deadly:致命的survive:活下来;幸存;经历…后还活着hazard:危险pollute:污染,玷污,败坏proceed:(停顿后)继续进行二.词组(be)knownas:以…闻名,通常名叫nameafter:以…名字命名baseon/upon:以…为基础,把…基于asfaras…beconcerned:就…而言stickup:直立;突出setback:耽搁;阻碍三.汉译英1.工厂和汽车排出的一氧化碳一类气体严重污染了大气。Gasessuchascarbonmonoxide,emittedbyfactoriesandautomobiles,haveseriouslypollutedtheatmosphere.2.那位工业管理工程师的来信表明,他对该项计划是否可行有怀疑。Theindustrialengineer′sletterindicatesthathedoubtsthefeasibilityoftheplan.3.在美国,许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款。ManyparentsintheUnitedStatessetasideafundfortheirchildren′seducationbeforetheyareborn.4.几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了。Themedicalteam,composedofthreedoctorsandtwonurses,setoffthemountainareaafewdaysago.5.这个村庄是以矗立在它前面的那座高山命名的。Thevillageisnamedafterthehighmountainthatstandsinfrontofit.6.南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”。ThewarthatbrokeoutbetweentheNorthandthesouthin1861isknownishistoryastheAmericanCivilWar.四.段落TherewasgreatexcitementontheplanetofVenusthisweek.ForthefirsttimeVenusianscientistsmanagedtolandasatelliteontheplanetEarth,andithasbeensendingbacksignalsaswellasphotographseversince.ThesatellitewasdirectedintoanareaknownasManhattan(namedafterthegreatVenusianastronomerProf.Manhattan,whofirstdiscovereditwithhistelescope20,000lightyearsago).Becauseofexcellentweatherconditionsandextremelystrongsignals,Venusianscientistswereabletogetvaluableinformationastothefeasibilityofamannedflyingsaucerlandingonearth.ApressconferencewasheldattheVenusInstituteofTechnology.本周金星上群情激动异常,金星上的科学家首次把一颗卫星成功地送上了地球,此后卫星不断地发回信号和照片。卫星对准发射的地区就曼哈顿(是以金星上伟大的天文学家曼哈顿教授命名的,在两万光年之前该教授用望远镜首次发现了这个地区。)由于天气条件极为有利,信号极为清晰,金星科学家们从而获得了有关载人飞碟能否在地球上着陆的宝贵资料,于是,有关方面在金星理工学院举行了一次记者招待会。Unit10(Book1)一.单词mysterious:神秘的banner:旗,旗帜sometime:某个时候tide:潮汐vanish:消失,突然不见,成为零mask:遮盖;掩盖chew:咀嚼;咬retreat:退缩;退却,撤退exclaim:惊叫,大声说出,叫喊说stun:使震惊;使目瞪口呆二.词组dreamof:向往,渴望pullinto:(车等)驶入;到达comethrough:如所预料地到来takeback:允许…回来,接受becaughtupin:对…入迷takeover:占用;接管makeone′sway:去,前往三.汉译英1.教授走进教室时,我们正兴致勃勃地讨论中东的形势。WewerecaughtupinadiscussionaboutthesituationintheMiddleEastwhentheprofessorwalkedintotheclassroom.2.午夜后某个时候,敌人被迫撤退了。Sometimeaftermidnight,theenemywasforcedtoretreat.3.就是在那间斗室里,他们勤奋地工作着,憧憬着美好的未来。Itwasinthatsmallroomthattheyworkeddiligentlyanddreamedofbetterdaystocome.4.老太太听到铃声,便从椅子上站起来,向门口走去。Whensheheardthebellringing,theoldladyrosefromherchairandmadeherwaytothedoor.5.经过一天的战斗,我们的士兵占领了敌人的一些重要阵地。Afteraday′sfight,oursoldierssucceededintakingoversomeimportantenemypositions.6.我上汽车不久就注意到一个外貌很怪的男人。他穿着一件不合身的上衣,一动不动地坐在位子上。SoonafterIboardedthebus,Inoticedastrange—lookingman.Heworeanill—fittingcoat,andsatrootedinhisseat.四.段落ThenBrunswickwas10miles,andthenfive.Then,suddenly,alloftheyoungpeoplewereupoutoftheirseats,screamingandshoutingandcrying,doingsmalldancesofjoy.AllexceptVingo.Vingosattherestunned,lookingattheoaktree.Itwascoveredwithyellowhandkerchiefs—20ofthem,30ofthem,maybehundreds,atreethatstoodlikeabannerofwelcomebillowinginthewind.Astheyoungpeopleshouted,theoldconslowlyrosefromhisseatandmadehiswaytothefrontofthebustogohome.离布伦斯威特只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年轻人都从座位上站了起来,尖叫着,呼喊着,大声嚷嚷着,跳起了欢乐的舞蹈。只有文戈除外。文戈坐在那儿望着橡树惊呆了。树上挂满了黄手绢——二十条,三十条,或许有几百条,一棵树立在那儿就像欢迎的旗帜在迎风招展。在年轻人的欢呼声中,这位前犯人慢吞吞地从座位上站起来,向车子前部走去,准备回家。Unit1(Book2)一.单词heated:热烈的;激烈的shortly:不久,马上bare:不铺地毯的;赤裸的;光秃的reaction:反应argument:争论;辩论contract:收缩motion:打手势;点(或摇)头示意crawl:爬行likely:可能的impulse:冲动image:雕像emerge:出现,浮现,摆脱,暴露faint:微弱的;不明显的二.词组trackdown:追捕到;追查到beseated:坐下,坐落于springup:突然开始;迅速生长atthesightof:一看见feellike:想要cometo:苏醒makefor:走向三.汉译英1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Theirargumentendedwhensheslammedthedoorandleftwithoutaword.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。TheguestsatthedinnerpartywereslightlysurprisedatthecommandingtoneoftheAmerican.3.约翰已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。Johnnyhasoutgrownthefearofstayingathomealone.4.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。Whileshefeltlikejoiningintheargument,Nancywastooshytoopenhermouth.5.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?Whatdoyouthinkisthelikeliesttimetofindhimathome?四.段落TheAmericandoesnotjoinintheargumentbutwatchestheotherguests.Ashelooks,heseesastrangeexpressioncomeoverthefaceofthehostess.Sheisstaringstraightahead,hermusclescontractingslightly.Shemotionstothenativeboystandingbehindherchairandwhisperssomethingtohim.Theboy′seyeswiden:hequicklyleavestheroom.Oftheguests,noneexcepttheAmericannoticesthisorseestheboyplaceabowlofmilkontheverandajustoutsidetheopendoors.TheAmericancomestowithastart.InIndia,milkinabowlmeansonlyonethingbaitforasnake.Herealizestheremustbeacobraintheroom.那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速离开了餐室。在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。Unit2(Book2)一.单词declaration:宣言independence:独立obtain:获得appoint:任命,约定humble:地位低下的threaten:威胁,恐吓,预示reject:拒绝hesitate:犹豫,迟疑不决conflict:冲突constitution:宪法;章程conservation:保护;保存superior:较好的;优的influence:影响create:创造二.词组acton:按照…行事leavebehind:丢弃;留下,忘带inexistence:存在aboveall:首先,尤其是gooutofone′sway(todosth.):特地三.汉译英1.会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。Itwassuggestedatthemeetingthatacommitteeofelevenbeappointedtomakeanewconstitution.2.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。Bymakingon–the–spotobservations,theyoungscientistsobtainedfirst–handinformationtheyneededintheirresearchwork.3.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。Henry′sworksofartaresuperiorinmanyrespectstothoseofhisbrother′s.4.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。Thesteadyriseinthequalityofourproductsowesmuchtotheimprovementofourequipment.5.如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。Wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveacitywithoutbikesoronewithoutcars,Ishouldnothesitateamomenttopreferthelatter.四.段落Jefferson′scourageandidealismwerebasedonknowledge.Heprobablyknewmorethananyothermanofhisage.Hewasanexpertinagriculture,archeology,andmedicine.Hepracticedcroprotationandsoilconservationacenturybeforethesebecamestandardpractice,andheinventedaplowsuperiortoanyotherinexistence.HeinfluencedarchitecturethroughoutAmerica,andhewasconstantlyproducingdevicesformakingthetasksofordinarylifeeasiertoperform.OfallJefferson′smanytalents,oneiscentral.Hewasaboveallagoodandtirelesswriter.Hiscompleteworks,nowbeingpublishedforthefirsttime,willfillmorethanfiftyvolumes.HistalentasanauthorwassoondiscoveredandwhenthetimecametowritetheDeclarationofIndependenceatPhiladelphiain1776,thetaskofwritingitwashis.Millionshavethrilledtohiswords:“Weholdthesetruthstobeself–evident,thatallmenarecreatedequal…”杰裴逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得的东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人人普遍采用农作物轮作和土壤保持的作法以前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断地制造出各种器械的装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。在杰裴逊的众多才能中,有一种是最主要的,他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。他的全集,目前正在第一次出版的,将超过五十卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了,所以,当1776年在费城撰写《独立宣言》的时刻到来时,这一任务便落在了他的肩上。数以百计的人们读到他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……”Unit3(Book2)一.单词apply:申请interview:面试;接见;会见advertise:为…做广告suburb:郊区slim:微小的;苗条的depress:使沮丧vital:必不可少的;极其重要的obviously:明显地,显然leisure:闲暇;悠闲protest:抗议;反对prospect:期望中的事,展望;前景constitute:组成,构成ultimate:最大的;终极的;最终的二.词组beshortof:缺少smellof:有…的气味judgingby:从…判断attachimportanceto:重视incommon:共有的,共同的consistof:由…组成inturn:轮流三.汉译英1.她在当地一家银行找到一份当出纳员的工作,但不久便因不称职而被解雇了。Shegotapostasacashieratalocalbank.Butshewassoonfiredbecausesheprovedtobeincompetent.2.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。Itisobviouslyhisyoungassistantwhoisrunningthebookstore.3.比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。BillhasappliedtoHarvardUniversityforateachingassistantship,buthischancesofgettingitareslim.4.这个房间有股霉味,一定是好久没住人了。Theroomsmellsofstaleair.Itmusthavebeenvacantforalongtime.5.就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。Asfarashobbiesareconcerned,Janneandhersisterhavelittleincommon.6.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。Itisself—evidentthattheeducationoftheyoungisvitaltothefutureofacountry.四.段落WhileIwaswaitingtoenteruniversity,IsawadvertisedinalocalnewspaperateachingpostataschoolinasuburbofLondonabouttenmilesfromwhereIlived.Beingveryshortofmoneyandwantingtodosomethinguseful,Iapplied,fearingasIdidso,thatwithoutadegreeandwithnoexperienceinteachingmychancesofgettingthejobwereslim.However,threedayslateraletterarrived,askingmetogotoCroydonforaninterview.Itprovedanawkwardjourney:atraintoCroydonstation;aten–minutebusrideandthenawalkofatlatestaquarterofamile.AsaresultIarrivedonahotJunemorningtoodepressedtofeelnervous.(在我等着进大学期间,我在一份报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头和拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时,我也担心,一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能是微乎其微的。然而,三天之后,却来了一封信,叫我到克罗伊顿去面试。这一路去那儿原来还真麻烦:先乘火车到克罗伊顿车站,再乘十分钟的公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。)Unit4(Book2)单词modest:谦虚的display:展示impress:给…深刻的印象personality:个性frustrate:使沮丧;挫败ambition:野心;抱负immune:有免疫力的;不受影响的correspond:通信exclusively:专门地,排除其他地,唯一的curiosity:好奇心principle:原理;原则approach:方式,方法bewilder:把…弄糊涂;使迷惑词组offbalance:失去平衡的cometotermswith:与…达成协议;与…妥协aseriesof:一系列,一连串takeapart:拆开workout:解决;算出;想出singleout:选出,挑出汉译英1.那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。Thelittlegirlransofastthatshewasthrownoffbalanceandfelldown.2.我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不只如何去做才是。IwassobewilderedbytheirconflictingadvicethatIdidnotknowhowtoact.3.体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。Theheadofthesportsdelegationbeamedwithdelightwhenayoungpioneerpresentedhimwithabunchofflowers.4.这学期我们都学习的不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。Ireallydon′tseewhyourEnglishteachershouldsingleoutourmonitorforpraisesincewehavealldonequitewellthisterm.5.我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化而来的这一学说。Ibelieveinthetheorythatthehigheranimalsdevelopfromthelowerones.四.段落Asaboyandthenasanadult.IneverlostmywonderatthepersonalitythatwasEinstein.HewastheonlypersonIknewwhohascometotermswithhimselfandtheworldaroundhim.Heknewwhathewantedandhewantedonlythis:tounderstandwithinhislimitsasahumanbeingthenatureoftheuniverseandthelogicandsimplicityinitsfunctioning.Heknewtherewereanswersbeyondhisintellectualreach.Butthisdidnotfrustratehim.Hewascontenttogofarashecould.Inthe23yearsofourfriendship,Ineversawhimshowjealousy,vanity,bitterness,anger,resentment,orpersonalambition.Heseemedimmunetotheseemotions.Hewasbeyondanypretension.Althoughhecorrespondedwithmanyoftheworld′smostimportantpeople,hisstationerycarriedonlyawatermarkW–forWoolworth′s.(从小到大,我从来没有失去过对爱因斯坦个性的惊奇。他是我所知道的唯一一个与自己和身边的世界达成一致的人。他知道什么是自己想要的,那就是:去了解自己作为一个人类的极限,宇宙的本质以及它自身机能的逻辑和单纯性。他知道那答案远超于他智力所能达到的范畴。但是,这并没有打击到他。他满足于去做他力所能及的事。在我们的23年的友谊里,我从未看到他显示出嫉妒、空虚、痛苦、生气、怨恨,或者个人的野心。他显得不受这些强烈情绪的影响。他超越了一切虚荣。虽然他与这个世界上最著名的人们中的一些人通信,但他的信笺只有一个水印的符号——W——是伍尔沃斯连锁店的标记。)Unit5(Book2)单词essential:必不可少的;非常重要的convert:(使)转变;(使)变成splash:溅落,拍打widespread:分布广的;流传广的structure:机构,组织;结构collapse:倒塌;崩溃;彻底失败pressure:压力;精神负担transparent:透明的estimate:估计;估算consume:吃,喝,消费;耗尽perspective:视角;观点alternative:选择compete:竞争,对抗词组do(sb.)harm:对(某人)造成损害(或伤害)serveas:起…作用,被用作inalllikelihood:十之八九,极有可能comeabout:发生tomakemattersworse:使情况更糟的是汉译英烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体。Theburningofcoalnotonlyconsumestheoxygeninthehousebutalsogivesoutpoisonousgases.显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的。Apparently,findingalternativeenergysourcesisessentialtothesteadydevelopmentofoureconomy.如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中的一半的建筑物很可能会消失在噼啪飞溅的海浪下面。IfthetemperatureontheEarthcontinuestogoupfromyeartoyear,thepolaricecapswillbegintomeltand,inalllikelihood,halfofthebuildingsincoastalcitieswilldisappearbeneathsplashingseawaves.因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密的植物下面,肉眼并不都可以看见。Becausethesecreaturesaresmallandtendtohidebeneathleafyplants,theyarenotalwaysvisibletothenakedeye.由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。Asaresultofexposuretoatomicradiation,hefinallycollapsedatwork.有明显的证据表明工作上的重压与身体的某些毛病有联系。Thereisdistinctevidenceoftheconnectionbetweenheavypressureofworkandsomedisordersofthebody.段落Thesealevelisrisingveryslowlyfromyeartoyear.Inalllikelihood,itwillcontinuetoriseanddosoatagreaterrateinthecourseofthenexthundredyears.Wheretherearelow-lyingcoastalareas(wherealargefractionoftheworld′spopulationlives)thewaterwilladvancesteadily,forcingpeopletoretreatinland.Eventuallytheseawillreachtwohundredfeetaboveitspresentlevel,andwillbesplashingagainstthewindowsalongthetwentiethfloorsofManhattan′sskyscrapers.Floridawilldisappearbeneaththewaves,aswillmuchoftheBritishIsles,thecrowdedNilevalley,andthelow-lyingareasofChina,India,andRussia.Notonlywillmanycitiesbedrowned,butmuchofthemostproductivefarmingareasoftheworldwillbelost.Asthefoodsupplydrops,starvationwillbewidespreadandthestructureofsocietymaycollapseunderthepressure.(年复一年,海平面正在慢慢上升。他很可能继续上升,而在今后数百年间,会以更快的速度上升。在那些低洼的沿海地区(在这些地区居住着世界上很大一部分人口),海水会稳步向前推进,迫使人们向内陆退居。最后,海水将会高出目前海平面两百英尺,一阵阵海浪将会拍打曼哈顿摩夫大楼二十层楼的窗户。俄罗里达将会沉没在海浪之下,英伦三岛的大部分,人口稠密的尼罗河流域,还有中国,印度和俄罗斯的低洼地区都将遭到同样的命运。不仅许多城市将被淹没,而且世界上大部分盛产粮食的地区也将会失去。由于食品供应下降,到处都会出现饥荒,在这种压力下,社会结构有可能崩溃。)Unit6(Book2)一.单词conclude:推断出,推论出emergency:紧急情况;急症encounter:遭到;意外地遇见relax:放松resolve:解决confident:自信的anticipate:预期,预见sweat:流汗,汗compound:复合的surgery:外科,外科手术sole:单独的;唯一的responsibility:责任,责任心二.词组dra

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论