MTI学生译员口译笔记与口译考试焦虑的相关性研究的任务书_第1页
MTI学生译员口译笔记与口译考试焦虑的相关性研究的任务书_第2页
MTI学生译员口译笔记与口译考试焦虑的相关性研究的任务书_第3页
MTI学生译员口译笔记与口译考试焦虑的相关性研究的任务书_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

MTI学生译员口译笔记与口译考试焦虑的相关性研究的任务书任务书一、研究背景随着全球化与信息技术的快速发展,口译人才对于国际交流、文化交流以及商务交流等方面的需求也日益增加。在这种情况下,MTI学生作为口译人才的关键培养对象,同时也需要具备高超的口译技巧、流利的语言表达能力以及优异的专业素养。在现有的考试大纲中,口译考试学生所面对的难点问题也逐渐明显,其中,考试焦虑也成为考生提高口译水平的一个障碍。因此,如何减轻学生的考试焦虑,提高学生的口译水平,成为MTI教学领域需要关注和研究的问题。二、研究目的本研究旨在探究MTI学生译员口译笔记与口译考试焦虑的相关性问题,为MTI教学提供理论支持以及教学实践的依据。具体研究目的如下:1.分析MTI学生译员口译笔记的写作特点和重要性。2.探究MTI学生译员口译笔记使用的优点和缺点。3.分析MTI学生口译考试焦虑对于口译成绩的影响。4.探究MTI学生减轻考试焦虑的方法和技巧。三、研究方法本研究采用实证研究方法。具体研究步骤如下:1.文献梳理:通过查阅相关文献,分析MTI学生译员口译笔记和口译考试焦虑的相关性问题,并了解现有的相关研究成果。2.问卷调查:通过问卷调查,了解MTI学生对于译员口译笔记和口译考试焦虑的态度以及使用情况,并对数据进行整理和统计分析。3.口译实验:通过实验,观察学生口译时是否使用口译笔记以及口译笔记的使用技巧,并记录学生在考试时的心理反应。4.统计分析:通过SPSS等统计分析软件对数据进行分析,分析MTI学生译员口译笔记和口译考试焦虑的相关性问题。四、研究预期结果1.探究MTI学生译员口译笔记的使用情况以及其对于提高口译水平的重要性。2.分析MTI学生口译考试焦虑对于口译成绩的影响,揭示MTI学生考试焦虑的原因。3.寻找减轻MTI学生考试焦虑的方法和技巧,并提出相应的建议和措施。五、研究意义本研究将有助于:1.提高MTI教学的质量,为学生提供更好的教育服务。2.帮助学生提高口译水平,增强作为译员的竞争力。3.探索MTI学生口译笔记的规范化和标准化的方法,为学生提供交流提供更好的口译笔记。4.揭示考试焦虑的原因和解决方法,为MTI教育提供理论支持和实践指导。六、研究计划本研究计划历时一个学期完成,具体安排如下:第一步:文献调查和梳理时间:第一学期前两周内容:搜索相关文献,并对已有研究成果进行文献分析梳理。第二步:问卷设计与调查时间:第一学期第三周至第四周内容:设计问卷,通过调查获取MTI学生译员口译笔记和口译考试焦虑的相关信息。第三步:口译实验时间:第一学期第五周至第九周内容:进行口译实验,记录学生口译笔记使用情况以及口译考试时的焦虑情况。第四步:数据分析时间:第二学期第一周至第三周内容:通过SPSS等统计分析软件对实验数据进行分析和整理。第五步:撰写论文时间:第二学期第三周至第十四周内容:根据实验数据分析结果,撰写研究论文,并进行修改和完善。七、参考文献1.李爱秀.口译笔记对于口译成绩的影响研究[J].外语教育与研究,2013,115(5):150-153.2.李毅.口译考试目标语表达焦虑的探讨[J].外语研究与教学,2018,10(1):61-62.3.陈伟、艾丽娜.MTI学生口译笔记的使用策略研究[J].外语教育与研究,2014,4

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论