![外贸进口三方合同范本英文_第1页](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/30/25/wKhkGWcJ0fiAVOGMAAGUNGX4Qkw445.jpg)
![外贸进口三方合同范本英文_第2页](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/30/25/wKhkGWcJ0fiAVOGMAAGUNGX4Qkw4452.jpg)
![外贸进口三方合同范本英文_第3页](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/30/25/wKhkGWcJ0fiAVOGMAAGUNGX4Qkw4453.jpg)
![外贸进口三方合同范本英文_第4页](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/30/25/wKhkGWcJ0fiAVOGMAAGUNGX4Qkw4454.jpg)
![外贸进口三方合同范本英文_第5页](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/30/25/wKhkGWcJ0fiAVOGMAAGUNGX4Qkw4455.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外贸进口三方合同范本英文1.PartyA(Buyer/Lessor/Principal):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[RegisteredAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]
ContactInformation:[MeansofcontactingPartyA,e.g.,fax,postaladdress,etc.]
PartyA,hereinafterreferredtoasthe"Buyer,"isacompanyincorporatedandvalidlyexistingunderthelawsof[Country/Province],engagedinthebusinessof[natureofbusiness],witharegisteredofficeandprincipalplaceofbusinessattheaforementionedaddress.
2.PartyB(Seller/Lessee/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[RegisteredAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]
ContactInformation:[MeansofcontactingPartyB,e.g.,fax,postaladdress,etc.]
PartyB,hereinafterreferredtoasthe"Seller,"isacompanyincorporatedandvalidlyexistingunderthelawsof[Country/Province],specializedin[natureofproductsorservicesprovided],witharegisteredofficeandprincipalplaceofbusinessattheaforementionedaddress.
ContractSummary:
ThisImportTradeTripartiteContract(the"Contract")isenteredintobyandamongtheBuyer,theSeller,andPartyC[insertnameofthethirdpartyifapplicable],hereinaftercollectivelyreferredtoasthe"Parties."
ThePartieshaveagreedtoenterintothisContractonthefollowinggroundsandinconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontnedherein:
(i)TheBuyerdesirestoimportcertngoodsfromtheSeller,asspecifiedinExhibitAattachedhereto,forthepurposeof[describethepurpose,suchasresale,production,etc.]in[Buyer'smarketorregion].
(ii)TheSelleriscapableofandagreestosupplythesdgoodstotheBuyerinaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein.
(iii)ThePartiesacknowledgeandagreethatPartyC[ifapplicable,specifytheroleofthethirdparty,suchasafinancier,insurer,etc.]willbeinvolvedinfacilitatingthetransaction,anditsrightsandobligationsaresetforthinExhibitBattachedhereto.
ThePartiesheretohaveagreedtothefollowingtermsandconditions,whichformanintegralpartofthisContract:
(a)TheBuyerisinneedofhigh-quality[descriptionofgoods]tomeetthedemandsofitsmarket,andtheSellerhastheexperienceandcapacitytosupplysuchgoods.
(b)TheBuyerhasconductedduediligenceandissatisfiedwiththequalityandspecificationsofthegoodsofferedbytheSeller,asevidencedby[referencetoanyprevioustransactions,samples,etc.].
(c)ThePartieshaveagreedonthepricing,paymentterms,deliveryschedules,andothermaterialterms,whicharesetforthindetlinthesubsequentarticlesofthisContract.
(d)ThePartieshavetakenintoaccounttheapplicablelawsandregulations,includingbutnotlimitedtoimportandexportregulations,customsrequirements,andinternationaltradepractices,andagreetocomplywiththesameintheperformanceofthisContract.
ThisContractrepresentstheentireunderstandingbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterhereof.ThisContractshallbecomeeffectiveuponitsexecutionbythePartiesheretoandshallcontinueinfullforceandeffectuntilthefulfillmentofallobligationsofthePartiesunderthisContract.
第一条合同目的与范围
TheprimarypurposeofthisContractistoregulatethetermsandconditionsunderwhichPartyA(Buyer)shallpurchaseandPartyB(Seller)shallsupplythegoodsspecifiedinExhibitA(the"Goods"),therebyfacilitatingtheimportoftheGoodsbytheBuyerforsubsequentsale,use,ordistributionwithinitsdesignatedmarket.ThescopeofthisContractincludes,butisnotlimitedto,thefollowingspecificcontents:thequalitystandards,quantities,pricing,delivery,payment,inspection,warranty,anddisputeresolutionrelatedtothetransactionoftheGoods.
第二条定义
ForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothembelow:
-"Goods"referstothespecificitems,products,ormaterialstobeimportedbytheBuyerandsuppliedbytheSeller,aslistedinExhibitA.
-"ContractPrice"meansthepricefortheGoodsagreeduponbythePartiesandsetforthinthisContract.
-"DeliveryDate"meansthedateordatesonwhichtheGoodsaretobedeliveredbytheSellertotheBuyer,asspecifiedinthisContract.
-"ForceMajeure"referstoanyunforeseeableandirresistibleeventorcircumstancebeyondthecontroloftheParties,whichpreventstheperformanceoftheirobligationsunderthisContract.
第三条双方权利与义务
1.PartyA'sRightsandObligations(Buyer):
-TheBuyershallhavetherighttoreceivetheGoodsinaccordancewiththespecificationsandqualitystandardssetforthinthisContract.
-TheBuyershallmakepaymentfortheGoodsinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedinthisContract.
-TheBuyershallhavetherighttoinspecttheGoodsupondeliveryandmayrejectanyportionoftheGoodsthatdonotconformtotheagreed-uponspecifications.
-TheBuyershallberesponsibleforobtninganynecessaryimportlicenses,permits,orclearancesfortheGoodsinitsterritory.
-TheBuyershallnot,withouttheSeller'spriorwrittenconsent,resellordistributetheGoodstoanythirdpartyinanyterritorynotagreeduponinthisContract.
2.PartyB'sRightsandObligations(Seller):
-TheSellershallsupplytheGoodsinaccordancewiththespecifications,qualitystandards,andquantitiessetforthinthisContract.
-TheSellershallensurethattheGoodsareproperlypackaged,labeled,anddeliveredtotheBuyerbytheagreedDeliveryDate.
-TheSellershallprovideallnecessarydocumentation,includingbutnotlimitedto,invoices,packinglists,andcertificatesofconformity,toenabletheBuyertocleartheGoodsthroughcustoms.
-TheSellershallberesponsibleforanyclms,damages,orlossesarisingfromdefectsintheGoodsorfromanyfluretocomplywiththeContractspecifications.
-TheSellershallnot,withouttheBuyer'spriorwrittenconsent,discloseanyconfidentialinformationoftheBuyertoanythirdparty.
TheParties'rightsandobligationssetforthinthisContractareinadditionto,andnotinderogationof,anyrightsandremediesavlabletothemunderapplicablelaw.ThePartiesagreetoperformtheirobligationsunderthisContractingoodfthandtotakeallnecessarymeasurestoensurethesuccessfulcompletionofthetransaction.
第四条价格与支付条件
TheContractPricefortheGoodsshallbetheamountagreeduponbythePartiesandspecifiedinExhibitA.TheBuyershallmakepaymentfortheGoodsasfollows:
-Onehundredpercent(100%)oftheContractPriceshallbepdbytheBuyertotheSellerviawiretransferinthecurrencyandtothebankaccountdesignatedbytheSeller,within[number]daysafterthedateoftheissuanceoftheSeller'sinvoice.
-TheBuyer'spaymentshallbeconditionalupontheGoodsconformingtotheagreedspecificationsandqualitystandards,anduponreceiptofthenecessarydocumentationasprovidedforinthisContract.
-ThePartiesagreethatanybankcharges,fees,orexpensesrelatedtothetransferoftheContractPriceshallbebornebytheBuyer.
第五条履行期限
ThisContractshallbeeffectivefromthedateofitsexecutionandshallremninforceuntilthecompletionofallobligationsbybothParties.ThekeytimenodesanddeadlinesfortheperformanceofthisContractareasfollows:
-TheDeliveryDatefortheGoodsshallbe[specificdateorwithinacertntimeframe].
-TheBuyershallmakepaymentfortheGoodswithin[number]daysasspecifiedinthepaymentterms.
-AnyextensionoralterationoftheaforementioneddeadlinesshallrequirethemutualwrittenagreementoftheParties.
第六条违约责任
IntheeventofaParty'sbreachofanyprovisionofthisContract,thenon-breachingPartyshallbeentitledtothefollowingremedies:
-ThebreachingPartyshallpayapenalty,asliquidateddamages,intheamountof[percentage]oftheContractPriceforeachdayofdelayornon-performance.
-IfthebreachissubstantialandleadstotheimpossibilityofachievingtheContract'spurpose,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoterminatethisContractandclmdamages,whichmayincludedirectandindirectlosses,suchaslostprofits,increasedcosts,andreasonableattorney'sfees.
-ThePartiesagreethattheSellershallbeliableforanydefectsintheGoodsornonconformitywiththeagreedspecifications,andshall,atitsownexpense,reprorreplacethedefectiveGoodsorrefundtheContractPrice.
-TheBuyershallbeliableforanylossordamagetotheGoodsupontakingdelivery,andshallberesponsibleforanycostsassociatedwiththereturnorreplacementoftheGoodsduetoitsbreach.
-ThePartiesacknowledgethattheremediesprovidedinthisarticlearenotexclusiveanddonotprecludethenon-breachingPartyfromseekinganyotherlegalremediesavlableunderapplicablelaw.
第七条不可抗力
"ForceMajeure"asreferredtointhisContractshallmeananyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,war,hostilities,invasion,embargo,revolution,civilstrife,riots,strikes,lockouts,andactsofgovernmentorauthoritythatpreventaPartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract.TheoccurrenceofaForceMajeureeventshallentitletheaffectedPartytothefollowing:
-ExemptionfromperformanceordelayinperformanceofitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheForceMajeureevent.
-ExtensionofthetimeforperformanceoftheobligationsaffectedbytheForceMajeureeventbyaperiodequivalenttothedurationoftheevent.
ThePartyclmingthebenefitofthisclauseshallpromptlynotifytheotherPartyinwritingoftheoccurrenceofaForceMajeureeventandprovidereasonableevidencethereof.IftheForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[number]months,eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisContractbywrittennoticetotheotherParty,withoutliabilityforanydamagesorcostsarisingfromsuchtermination.
第八条争议解决
Intheeventofanydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththisContract,thePartiesshallfirstattempttoresolvesuchdisputethroughfriendlynegotiations.IfthePartiesfltoresolvethedisputewithin[number]daysafterthecommencementofnegotiations,theymayagreetoresolvethedisputethroughmediationinaccordancewiththerulesofanagreed-uponmediationinstitution.
Ifmediationflstoresolvethedisputewithin[number]daysfromthecommencementofthemediation,orifeitherPartydoesnotconsenttomediation,thedisputeshallbefinallysettledbyarbitrationinaccordancewiththerulesofanarbitrationinstitutionmutuallyagreeduponbytheParties.Thearbitrationshalltakeplacein[specifiedlocation],andthelanguageofthearbitrationshallbe[agreedlanguage].
Thedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheParties,andthePartiesagreetoexecuteanyawardrenderedinthearbitrationproceedings.ThePartiesshallbeartheirrespectivecostsofthearbitration,andthearbitrationfeesandexpensesshallbesharedequally,unlessotherwisedeterminedbythearbitrator(s).
Notwithstandingtheforegoing,eitherPartymayseekequitablereliefinacourtofcompetentjurisdictiontopreventanyimminentbreachorfurtherbreachofthisContract.
ThePartiesagreethatthedisputeresolutionmechanismsetforthinthisarticleisexclusiveandthatneitherPartyshallinitiateanylegalproceedingsinanycourtorotherforum,exceptasprovidedforinthisarticle.
第九条其他条款
1.Notices:Allnotices,requests,demands,andothercommunicationshereundershallbeinwritingandshallbegivenbyeml,facsimile,courier,orregisteredmltotheaddressesspecifiedbytheParties.Anynoticeshallbedeemedt
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度玉石雕刻设计与销售服务合同
- 2024年12月份新能源汽车行业月报
- 2025年绿色建筑节能改造工程房地产联合开发协议书
- 探索班级中的责任与担当计划
- 加强保安服务宣传的重要性计划
- 生物教育游戏化学习实践计划
- 秋季学期公益项目与社会服务计划
- 会计人员年度工作总结与展望计划
- 心灵启迪幼儿园教学工作计划文档
- 2025年鼠抗肿瘤相关抗原单克隆抗体合作协议书
- 光缆线路施工安全协议书范本
- 《我国国有企业股权融资效率实证研究》相关概念及国内外文献综述2600字
- 2025年湖南交通职业技术学院高职单招职业适应性测试近5年常考版参考题库含答案解析
- 成本合约规划培训
- 山东省济宁市2025届高三历史一轮复习高考仿真试卷 含答案
- 五年级数学(小数乘法)计算题专项练习及答案
- 交通法规教育课件
- TSGD7002-2023-压力管道元件型式试验规则
- 教师读书分享《给教师的建议》课件
- 人民警察纪律条令试卷含答案
- 湖南省长郡中学2023-2024学年高二下学期寒假检测(开学考试)物理 含解析
评论
0/150
提交评论