翻译服务协议范本1_第1页
翻译服务协议范本1_第2页
翻译服务协议范本1_第3页
翻译服务协议范本1_第4页
翻译服务协议范本1_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务协议合同编号:__________甲方(委托方):________________地址:_________________________联系方式:_____________________电子邮箱:_____________________乙方(受托方):________________地址:_________________________联系方式:_____________________电子邮箱:_____________________第一章定义与术语1.1本协议中,以下术语具有以下含义:1.1.1“甲方”指委托乙方提供翻译服务的合同签署方;1.1.2“乙方”指接受甲方委托,提供翻译服务的合同签署方;1.1.3“翻译服务”指甲方委托乙方进行的语言转换服务;1.1.4“译文”指甲方委托乙方翻译后的文本;1.1.5“原文本”指甲方提供给乙方的待翻译文本;1.1.6“交付日期”指甲乙双方约定的翻译服务完成并交付译文的时间。第二章服务内容与范围2.1乙方根据甲方的委托,提供以下翻译服务:2.1.1将原文本从源语言翻译为目标语言;2.1.2对译文进行校对、润色,确保翻译质量;2.1.3提供与翻译服务相关的技术支持。第三章权利与义务3.1甲方权利与义务:3.1.1甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量完成翻译服务;3.1.2甲方应向乙方提供完整的原文本,并对原文本的准确性、合法性承担责任;3.1.3甲方应按照约定的付款方式支付翻译服务费用;3.1.4甲方应尊重乙方的知识产权,不得未经乙方同意将翻译成果用于其他用途。3.2乙方权利与义务:3.2.1乙方有权要求甲方提供完整的原文本及必要的背景资料;3.2.2乙方应按照约定的时间、质量完成翻译服务;3.2.3乙方应对甲方提供的原文本保密,不得向第三方泄露;3.2.4乙方应确保翻译成果的准确性、合法性,并对翻译成果承担相应责任。第四章质量保证与验收4.1乙方应保证翻译质量,确保译文符合以下标准:4.1.1译文应准确传达原文本的意思;4.1.2译文应保持原文本的风格、语气;4.1.3译文应遵循目标语言的语法、拼写、格式等规范。4.2甲方应在收到译文后五个工作日内进行验收,验收合格后支付翻译服务费用。如甲方对译文质量有异议,应在验收期内提出,乙方应在收到异议后五个工作日内进行修改,直至甲方满意。第五章价格与支付5.1翻译服务费用按照以下方式计算:5.1.1翻译服务费用以字数为单位计算,具体收费标准由甲乙双方协商确定;5.1.2乙方在完成翻译服务后,向甲方提交发票,甲方应按照约定的付款方式支付费用。5.2甲方应在约定的时间内支付翻译服务费用,逾期未付的,乙方有权要求甲方支付逾期付款违约金,违约金计算方式为:逾期付款金额的千分之五乘以逾期天数。5.3乙方在收到翻译服务费用后,应向甲方开具正规发票,作为支付凭证。第六章交付与验收6.1乙方应在约定的交付日期前完成翻译服务,并向甲方提交译文。6.1.1交付方式:乙方应以电子文档形式通过邮件向甲方交付译文。6.1.2交付要求:乙方提交的译文应包含完整的翻译内容,并注明翻译完成的日期。6.2甲方应在收到译文后的三个工作日内进行初步验收,确认译文是否符合合同要求。6.2.1验收标准:甲方应根据本合同第四章规定的质量标准进行验收。6.2.2验收结果:甲方应在验收合格后签署验收报告,并将验收报告副本发送给乙方。6.3如甲方对译文有异议,应在初步验收期内提出,并书面通知乙方。6.3.1异议内容:甲方应具体说明对译文的异议部分及原因。6.3.2解决方案:乙方应在接到异议通知后的五个工作日内,根据甲方的反馈进行修改,并重新提交译文。第七章保密与知识产权7.1乙方应对在翻译服务过程中获得的甲方所有信息和资料保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。7.1.1保密期限:本合同的保密义务自合同生效之日起至合同终止或履行完毕之日止,且在合同终止或履行完毕后继续有效五年。7.2乙方对翻译成果享有知识产权,包括但不限于著作权、翻译权等。7.2.1知识产权归属:乙方翻译的译文,其知识产权归乙方所有。7.2.2使用限制:甲方未经乙方同意,不得将译文用于本合同约定以外的用途。第八章违约责任8.1任何一方违反本合同的约定,均应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此造成的一切损失。8.1.1违约金计算:违约金为本合同总金额的百分之十。8.2如果乙方未能按照约定的时间、质量完成翻译服务,甲方有权要求乙方支付逾期交付违约金。8.2.1逾期交付违约金计算:逾期交付违约金为合同总金额的千分之五乘以逾期天数。8.3如果甲方未能按照约定支付翻译服务费用,乙方有权暂停翻译服务,并要求甲方支付逾期付款违约金。8.3.1逾期付款违约金计算:逾期付款违约金为逾期付款金额的千分之五乘以逾期天数。第九章争议解决9.1双方因履行本合同发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。9.1.1协商期限:双方应在争议发生后十五日内进行协商,力求达成一致意见。9.2如果协商不成,任何一方均有权将争议提交至合同签订地人民法院诉讼解决。9.2.1诉讼时效:争议提起的诉讼时效为自争议发生之日起一年内。第十章其他条款10.1本合同的任何修改或补充,均应以书面形式作出,并由双方代表签署。10.1.1修改或补充的效力:修改或补充的内容与本合同具有同等法律效力。10.2本合同的履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。10.2.1法律适用:本合同的签订、履行、解释及争议解决均以中华人民共和国法律为准。10.3本合同自双方签署之日起生效,有效期为一年。10.3.1合同续约:如双方同意续约,应在合同到期前一个月内达成书面协议。第十一章转让与分包11.1未经甲方书面同意,乙方不得将本合同项下的翻译服务全部或部分转让给第三方。11.1.1转让限制:乙方应保证自身完成翻译服务,不得将服务义务转让给其他个人或机构。11.2乙方不得将本合同项下的翻译服务分包给其他个人或机构,除非得到甲方的书面同意。11.2.1分包条件:若甲方同意分包,乙方应确保分包方具备相应的翻译能力和资质,并对分包方的翻译成果负责。第十二章完成与终止12.1本合同的翻译服务完成,经甲方验收合格后,双方应签署翻译服务完成确认书。12.1.1完成确认:确认书应包括翻译服务的完成日期、成果描述及双方签字盖章。12.2在以下情况下,本合同可提前终止:12.2.1双方协商一致同意终止合同;12.2.2任何一方发生重大违约,经另一方书面催告后仍未在合理期限内纠正;12.2.3因不可抗力因素导致合同无法履行。第十三章违约赔偿与解除合同13.1若乙方违反本合同的规定,甲方有权要求乙方支付违约赔偿金。13.1.1违约赔偿:违约赔偿金应包括甲方因此遭受的直接经济损失及可得利益损失。13.2在以下情况下,甲方有权单方面解除合同:13.2.1乙方未能在约定的时间内完成翻译服务,且未能在甲方给予的合理期限内完成;13.2.2乙方提供的翻译服务存在严重质量问题,经甲方提出后仍未在合理期限内改正。第十四章一般条款14.1本合同未尽事宜,双方应本着公平原则另行协商,并签订补充协议。14.1.1补充协议:补充协议与本合同具有同等法律效力。14.2本合同的任何通知、请求或其他通信,均应以书面形式进行,并通过邮件、快递或直接交付的方式送达对方。14.2.1送达确认:收件人应在收到通知后三个工作日内确认收到,并及时回复。第十五章合同附件15.1本合同附件包括但不限于以下内容:15.1.1翻译服务明细表;15.1.2原文本及译文样本;15.1.3其他与翻译服务相关的文件和资料。15.2附件与本合同具有同等法律效力,并构成本合

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论