高中英语中英双语阅读素材-端午节:《离骚》双语赏析_第1页
高中英语中英双语阅读素材-端午节:《离骚》双语赏析_第2页
高中英语中英双语阅读素材-端午节:《离骚》双语赏析_第3页
高中英语中英双语阅读素材-端午节:《离骚》双语赏析_第4页
高中英语中英双语阅读素材-端午节:《离骚》双语赏析_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高中英语中英双语阅读素材-端午节:《离骚》双语赏析

离骚(节选)

屈原

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以乘鹫兮,溢埃风余上征。

朝发物于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崎崂而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马於咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延停。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

LiSao

Soilingmygown,topleadmycaseIkneeled;

Th'ancestralvoicethepathtomerevealed.

Swiftjade-greendragons,birdswithplumagegold,

Iharnessedtothewhirlwind,andbehold,

Atdaybreakfromthelandofplane-treesgrey,

Icametoparadiseerecloseofday.

Iwishedwithinthesacredgrovetostay,

Thesunhadsunk,anddarknesswrappedtheway;

ThedriverofthesunIbadetostay,

Erewiththesettingrayswehasteaway.

Thewaywaslong,andwrappedingloomdidseem,

AsIurgedontoseekmyvanisheddream.

Thedragonsquenchedtheirthirstbesidethelake

Wherebathedthesun,whilstIuponthebrake

Fastenedmyreins;agoldenboughIsought

Tobrushthesun,andtarredthereinsport.

Thepalemoon'scharioteerIthenbadelead,

Themasterofthewindsswiftlysucceed;

Before,theroyalbluebirdclearedtheway;

Thelordofthunderurgedmetodelay.

Ibadethephoenixscantheheavenwide;

Butvainlydayandnightitscourseittried;

Thegatheringwhirlwindsdroveitfrommysight,

Rushingwithloweringcloudstocheckmyflight;

Siftingandmerginginthefirmament,

Above,below,invarioushuestheywent.

Thegate-keeperofheavenIbadegiveplace,

Butleaningonhisdoorhescannedmyface;

Thedaygrewdark,andnowwasnearlyspent;

IdlymyorchidsintowreathsIbent.

Thevirtuousandthevileindarknessmerged;

Theyveiledmyvirtue,bytheirenvyurged.

白话译文

郭沫若

我跪在自己的衣脚上诉了衷情,

我的心中耿耿地已得到了稳定。

我要以凤凰为车而以玉虬为马,

飘忽地御着长风向那天上旅行O

我清晨才打从那苍梧之野动身,

我晚上便落到昆仑山上的悬圃。

我想在这神灵的区域勾留片时,

无奈匆匆的日轮看看便要入暮。

我便叫日御的羲和把车慢慢地开,

就望见日将入的崎崂也没用赶快,

旅行的途程是十分长远而又长远,

且让我的玉虬就在咸池饮水,

且让我的乘风就在扶桑休息,

折取若木的梗枝来敲打日头,

我暂时留在这儿逍遥而那躅。

想遣月御望舒替我做着前驱,

想遣风伯飞廉替我做着后卫,

想遣天鸡鸾凰替我作着鼓吹

雷师走来告诉道:一切未曾准备。

我便令我的乘凤展翅飞腾,

即使入了夜境也无须停顿,

飘风聚集着都在恐后争先,

率领着云和霓来表示欢迎。

我们是蓬蓬勃勃地时

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论