高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)_第1页
高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)_第2页
高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)_第3页
高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)_第4页
高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2022年3月19日高中英语作业

学校:姓名:班级:考号:

一、汉译英(整句)

1.不管我遇到什么样的困难,我都积极乐观并努力解决问题。(nomatterwhat)(汉译

英)

【答案】NomatterwhatdifficultiesImeetwith,Ialwaysstaypositiveandmakeevery

efforttosolvetheproblems.

【详解】

考查从句,时态,不定式和短语。根据句意,描述现在的事实用一般现在时,分析句

子并结合提示可知,用“nomatterwhat”让步状语从句,“困难”表示difficulty,根据句

意用复数,“meetwith”表示“遇到",主句主语Lalways“总是",“保持积极乐观”表示

staypositive,“努力做某事”表示makeeveryefforttodosth.“努力做某事”,“解决问题”

表示solvetheproblems,故译为NomatterwhatdifficultiesImeetwith,Ialwaysstay

positiveandmakeeveryefforttosolvetheproblems.

【点睛】

2.让新任馆长欣慰的是,得益于针对性的举措,原本积灰的展品焕然一新,博物馆也

恢复了往日的风采。(restore)(汉译英)

【答案】Tothereliefofthenewly-appointedcurator,benefitingfromthetargetedinitiatives,

theexhibitswhichwerecoveredwithdustarenowtakinganewlookandmuseumalso

restoretowhatitusedtobe./previousglory.

【详解】

考查名词、动词、介词、从句及短语。根据句意可知,此句描述一般事实,故用一般

现在时。表示“让新任馆长欣慰的是“用Tothereliefofthenewly-appointedcurator;表示

“得益于”用现在分词短语benefitingfrom,现在分词作原因状语;表示“针对性的举措”

thetargetedinitiatives;表示“展品”用theexhibits;表示“原本积灰”用一般过去时

whichwerecoveredwithdust,该定语从句修饰先行词theexhibits;表示“现在焕然一

新“用arenowtakinganewlook;表示“博物馆"用museum;表示“也”用also;表示“恢

复”用restoreto;表示"往日的风采”用whatitusedtobe/previousglory,what引导宾语

从句,在从句中作表语。故答案为Tothereliefofthenewly-appointedcurator,benefiting

fromthetargetedinitiatives,theexhibitswhichwerecoveredwithdustarenowtakinganew

lookandmuseumalsorestoretowhatitusedtobepreviousglory.

3.中国在科学领域里取得的巨大成就应归功于那些全心投入研究,淡薄名利的无名英

雄们。(owe)(汉译英)

(答案]Chinaowesitsgreatachievementsitachievesinthefieldofsciencetounsung

heroeswhodevotethemselvestoresearchwithoutcaringaboutfameandwealth.

【详解】

考查名词、动词、短语和定语从句。分析句意可知,句子时态可用一般现在时;表示

“把归功于"可用短语oweto;表示“成就”可用名词achievements,且后面可用

itachieves这一省略引导词的定语从句来修饰;表示“在科学领域”的短语为inthefield

ofscience;表示“无名英雄”可用unsungheroes,作先行词,后面用who引导的定语从

句来修饰;表示“全心投入"可用短语devoteoneselfto,其中to为介词;表示“研究”可

用名词researcho表示"淡泊名利”可用短语withoutcaringaboutfameandwealtho故翻

译为Chinaowesitsgreatachievementsitachievesinthefieldofsciencetounsungheroes

whodevotethemselvestoresearchwithoutcaringaboutfameandwealtho

4.通过数据的收集和分析,该平台能为奥运选手们量身定制训练计划,满足他们个性

化的需求。(tailor)(汉译英)

【答案】Throughdatacollectionandanalysis/Bycollectingandanalyzingdata,theplatform

cantailortrainingplansforOlympicathletestomeettheirindividualneeds.

【详解】

考查名词和动词。”数据的收集和分析”可以译为名词短语“datacollectionandanalysis^^

或动名词短语“collectingandanalyzingdata";"量身定制"译为动词"tailor";"运动选手”

译为“Olympicathletes";"满足个性化需求''译为"meetone'sindividualneeds”,本句为描

述一般事实,用一般现在时,再根据其他汉语意思,故原句译为Throughdata

collectionandanalysis/Bycollectingandanalyzingdata,theplatformcantailortrainingplans

forOlympicathletestomeettheirindividualneeds.

5.受访者表达了他们的意见,他们认为政府应该对小企业进行资助,帮助它们度过疫

情的寒冬。(同位语从句)(汉译英)

【答案】Therespondentsexpressedtheiropinionthatthegovernmentshouldsubsidize

smallbusinessestohelpthemsurvivethecoldwinteroftheepidemic.

【详解】

考查同位语从句和时态。“受访者”是therespondents,“表达了他们的意见”用一般过去

时,翻译为expressedtheiropinion,“政府应该对小企业进行资助,帮助它们度过疫情

的寒冬是他们的意见的具体内容,用that引导的同位语从句,“政府应该对小企业进

行资助”翻译为thegovernmentshouldsubsidizesmallbusinesses,“帮助它们度过疫情的

寒冬''用不定式表目的,翻译为tohelpthemsurvivethecoldwinteroftheepidemic,因此

整个句子翻?译为“Therespondentsexpressedtheiropinionthatthegovernmentshould

subsidizesmallbusinessestohelpthemsurvivethecoldwinteroftheepidemic”。故答案为

Therespondentsexpressedtheiropinionthatthegovernmentshouldsubsidizesmall

businessestohelpthemsurvivethecoldwinteroftheepidemico

6.这位资深音乐人对二十世界八十年代的流行歌曲很熟悉,被人们称为流动的曲库。

(So)(汉译英)

【答案】Theseniormusicianisfamiliarwiththepopsongsofthe1980s,soheiscalledasa

flowingmusicallibrary.

【详解】

考查状语从句、被动语态和短语。表示“熟悉”应用短语befamiliarwith;表示“被…称

为"应用短语becalledas,与主语he之间为被动关系;表示“流动的曲库”应用短语

flowingmusicallibrary;句子时态为一般现在时,so是连词,用于表结果,意为“所

以故翻译为Theseniormusicianisfamiliarwiththepopsongsofthe1980s,soheis

calledasaflowingmusicallibrary.

7.这个冰雪世界的天才少女乐观自律,选择代表她母亲的祖国参加北京冬奥会。

(choose)(汉译英)

【答案1Optimisticanddisciplined,thetalentedteenagerfromtheworldoficeandsnow

chosetorepresenthermother*scountrytoparticipateintheBeijingWinterOlympics.

【详解】

考查形容词作状语、时态、动词和不定式作目的状语。“乐观自律”用形容词作状语,

翻译为optimisticanddisciplined;"这个冰雪世界的天才少女'是thetalentedteenager

fromtheworldoficeandsnow;“选择做某事”是choosetodo,用一般过去时;“代表她

母亲的祖国”是representhermotherscountry;"参力口北京冬奥会”是participateinthe

BeijingWinterOlympics,故答案为Optimisticanddisciplined,thetalentedteenagerfrom

theworldoficeandsnowchosetorepresenthermother'scountrytoparticipateintheBeijing

WinterOlympics.

8.现在有很多应用程序帮助了你了解自己在哪方面支出最多。(work)(汉译英)

【答案】NowtherearemanyAppsthathelpyouworkoutwhereyouspendthemost.

【详解】

考查定语从句、时态及宾语从句。分析可知,本句的时态应用一般现在时。表示“有很

多应用程序”用therearemanyApps;“Apps”为先行词,在定语从句中作主语,所以定

语从句的关系词用that;表示“帮助你”用helpyou;表示“解决,了解"用workout,其

后跟where引导的宾语从句;表示“你花钱最多的地方”用whereyouspendthemost;根

据汉语提示,故翻译为:NowtherearemanyAppsthathelpyouworkoutwhereyou

spendthemost.

9.因为担心她,快乐和悲伤试着共同努力,以确保她找回她的核心记忆。(形容词

(短语)做状语)(汉译英)

【答案】Worriedabouther,JoyandSadnesstrytoworktogethertoensureshegetshercore

memoriesback.

【详解】

考查形容词短语作状语,动词短语,宾语从句以及时态。分析汉语句子可知,“因为担

心她“可用形容词短语“worriedabouther”表示,在句中作原因状语。“快乐和悲伤”为句

子的主语,用名词短语“JoyandSadness”表示。“试着共同努力“用动词短语“trytowork

together”表示,动词“try”作谓语动词,结合语境用一般现在时,主语为复数,动词用

原形。“以确保她找回她的核心记忆”用动词不定式表达作目的状语,其中,“确保”用

动词“ensure”表示;“她找回她的核心记忆”为宾语从句,句子结构完整,可用“that”引

导,也可将“that”省略,其中,“找回”用动词短语“getsthback”表示,谓语动词“get”与

主句时态保持一致,用一般现在时,从句主语“she”为第三人称单数,动词用第三人称

单数形式,即“gets";“她的核心记忆”用名词短语“hercorememories”表示,因此,目

的状语翻?译为"toensureshegetshercorememoriesback”。故翻译为:Worriedabouther,

JoyandSadnesstrytoworktogethertoensureshegetshercorememoriesback.

10.安妮对这个决定感到震惊,并且不知道该怎么办。(疑问词+不定式)(汉译英)

【答案】Annewasshockedbythedecisionanddidnotknowwhattodo.

【详解】

考查时态、被动语态及疑问词+动词不定式。根据句意,本句描述过去发生的事情,故

用一般过去时。表示“被...震惊”用一般过去时的被动语态wasshockedby;表示“决

定”用decision;表示“并且"用and;表示“不知道该怎么办”用疑问词+动词不定式what

todo作didnotknow的宾语。故答案为Annewasshockedbythedecisionanddidnot

knowwhattodo.

11.“亲爱的,你还是很开心。虽然你父母离婚了,但他们都爱你。”(汉译英)

【答案】"Honey,youarestillhappy.Althoughyourparentsdivorced,theybothloveyou."

【详解】

考查时态和从句。根据句意,“你还是很开心”描述现在的事实用一般现在时,故译为

youarestillhappy;“虽然你父母离婚了”是让步状语从句,可以用although引导,且描

述过去发生的事情,用一般过去时,“离婚”译为divorce,故译为Althoughyourparents

divorced,“他们都爱你”描述现在的事实用一般现在时,故译为theybothloveyou。故

答案为"Honey,youarestillhappy.Althoughyourparentsdivorced,thevbothloveyou.1'

【点睛】

12.突然间,我觉得有点放松和自然,并坚信我一定要振作起来,就像最美丽的贝

壳,充满色彩。(汉译英)

【答案】Suddenly,Ifeltalittlerelaxedandnatural,andheldthefirmbeliefthatImustcheer

up,justlikethemostbeautifulshell,fullofcolor.

【详解】

考查时态,形容词,从句和短语。根据句意,描述过去发生的事情用一般过去时,

suddenly“突然”副词作状语,feel“觉得",过去式felt,alittle“有点",relaxedand

natural"放松和自然”,“坚信”可译为holdthefirmbelief,“我一定要振作起来”解释说明

belief,是同位语从句,从句句意完整,成分齐全,用连接词that引导从句,cheer

up"振作起来",故译为thatImustcheerup,Ike“像",themostbeautifulshell"最美丽的

贝壳",fullofcolor"充满色彩",综上,故答案为Suddenly,Ifeltalittlerelaxedand

natural,andheldthefirmbeliefthatImustcheerup,justlikethemostbeautifulshell,fullof

color.

【点睛】

13.听到这话,我抬头望着蓝天和浩瀚的大海。(汉译英)

【答案】Hearingthis,Ilookedupattheblueskyandthevastsea.

【详解】

考查非谓语动词和时态。表示“听到这话”翻译为hearthis,此处应用现在分词作状语;

主语为I;表示“抬头望着蓝天和浩瀚的大海”翻译为lookupattheblueskyandthevast

sea,结合语境应用一般过去时。故翻译为Hearingthis,Ilookedupattheblueskyand

thevastsea.

14.你妈妈今天早上给我打电话,告诉我你喜欢海洋。(汉译英)

【答案】Yourmotherrangmethismorning,tellingmethatyouloveoceans.

【详解】

考查时态、非谓语动词和宾语从句。句子的主语为yourmother“你的妈妈”,给某人打

电话可翻译为ringsb.,时间状语为thismorning“今天早上”,所以句子的时态为一般

过去时态;告诉可用单词“tell”,在句中作伴随状语,和逻辑主语为主动关系,所以用

现在分词。后面接that引导的宾语从句,你喜欢海洋可以翻译为“youloveoceans"。故

翻译为Yourmotherrangmethismorning,tellingmethatyouloveoceans.

15.所以,我带你来了。我也希望你能得到鼓舞和勇气。(汉译英)

【答案]Therefore,Ibroughtyouhere.AlsoIhopeyoucangetinspirationandcourage.

【详解】

考查时态和宾语从句。所以为“therefore”,根据句意可知,我带你来了为“Ibrought

youhere.”,主语为I,谓语为brought,描述过去的事情,谓语一般过去时,you为宾

语,所以第一个句子翻译为“Therefore,【broughtyouhere.第二个句子主语为I,谓

语为hope,后接省略that的宾语从句,宾语从句的主语为you,谓语为canget,宾语为

inspirationandcourageo故翻》译为:Therefore,Ibroughtyouhere.AlsoIhopeyoucanget

inspirationandcourage.

16.令我吃惊的是,我发现海滩上有这么漂亮的贝壳。(汉译英)

【答案】Muchtomysurprise,Ifoundthatthereweresuchbeautifulshellsonthebeach.

【详解】

考查固定短语,时态和宾语从句。“令我吃惊的是“是固定短语muchtomysurprise,

“我发现”时态用一般过去时,是Ifound,“海滩上有这么漂亮的贝壳”翻译为that引导

的宾语从句,时态用一般过去时,“有这么漂亮的贝壳”是thereweresuchbeautiful

shells,"海滩上''是onthebeach,因此整个句子翻译为“Muchtomysurprise,Ifoundthat

thereweresuchbeautifulshellsonthebeach”。故答案为Muchtomysurprise,Ifoundthat

thereweresuchbeautifulshellsonthebeacho

17.她对我笑了笑,接着说:“在那些日子里,我感到非常悲伤,因为我的父母都不关

心我,这让我想结束我的生命。”(汉译英)

【答案】Shesmiledtomeandcontinued,atInthosedays,Ifeltverysorrowfulbecause

neitherofmyparentscaredaboutme,whichmademewanttoendmylifb.”

【详解】

考查状语从句和定语从句。主语为she;表示“微笑”应用动词smile;表示“接着”应用

动词continue,此处用一般过去时;表示“在那些日子里”短语为inthosedays;表示“感

到非常悲伤”短语为feelverysorrowful;后跟because引导的原因状语从句,表示“两者

都不"短语为neitherof;表示“关心”应用careabout;后跟which引导的非限制性定语

从句,表示“让我想结束我的生命”翻译为makemewanttoendmylifeo句子应用一般

过去时。故翻译为Shesmiledtomeandcontinued,ctInthosedays,Ifeltverysorrowful

becauseneitherofmyparentscaredaboutme,whichmademewanttoendmy

18.但最后,我没有那样做。为了消磨时间,我总是去海滩(我叫它“大蓝”)。(汉译

英)

【答案】Butfinally,Ididn'tdolikethat.Inordertokilltime,Ialwayswenttothebeach(I

calledit'theBigBlue').

【详解】

考查名词,动词,代词,副词,介词,短语,连词和时态。表示“但是”应用连词but;

表示“最后”应用副词finally;表示“我”应用代词I;表示“没有做”应用动词don'tdo;表

示“那样”应用介词短语likethat;表示“为了”应用短语inorderto;表示“消磨时间”应用

动词短语killtime;表示“总是"应用副词always;表示"去海滩”应用动词短语gotothe

beach;表示“叫"应用动词call;表示“大蓝”应用名词theBigBlue。分析句子意思可

知,这句话描述的是过去的事情,所以谓语要用一般过去式的形式。故翻译为But

finally,Ididn'tdolikethat.Inordertokilltime,Ialwayswenttothebeach(Icalledit'the

BigBlue').

19.那个赛季是我职业生涯中最有收获的一个赛季。(汉译英)

【答案】Thatseasonwasbyfarthemostrewardingseasonofmycareer.

【详解】

考查固定短语。此处主语为thatseason;表示“我职业生涯中最有收获的一个赛季”翻译

为byfarthemostrewardingseasonofmycareer,句子为"主系表”结构,结合语境应用

——般过去时。故翻译为Thatseasonwasbyfarthemostrewardingseasonofmycareer.

20.在赛季结束时,我觉得自己很有成就感。努力工作总有回报。(汉译英)

【答案】Ifeltsoaccomplishedattheendoftheseason.Hardworkalwayspaysoff.

【详解】

考查时态和句子结构。根据句意可知,表示“在赛季结束时,我觉得自己很有成就感”

用一般过去时,描述过去发生的事情,谓语动词用过去式,可表达为Ifeltso

accomplishedattheendoftheseason,是主系表句型,介词短语attheendoftheseason

作时间状语;表示“努力工作总有回报”用一般现在时,描述客观规律,表达为hard

workalwayspaysoff,是主谓句型,名词短语hardwork用作主语,是第三人称单数,

谓语动词用payofF得到好的结果”,主谓保持数的一致,always意为“总是”。句首字

母大写,故可翻译为Ifeltsoaccomplishedattheendoftheseason.Hardworkalwayspays

off.

21.虽然我真的很想赢,但我知道能站在这个位置上对我来说是一个巨大的成就。(汉

译英)

【答案】AlthoughItrulywantedtowin,Iknewthatitwasagreataccomplishmentforme

tobeinthatpositionevennotinthefirstplace.

【详解】

考查短语、时态、非谓语动词、状语从句和名词性从句。wanttodosth.想要做某事;in

thefirstplace起初;首先。although虽然,尽管,引导让步状语从句。动词knew后

接宾语从句,从句不缺少成分且句意完整,所以用连接代词that引导。1腌+名词+

todosth.做某事......,it作形式主语,真正的主语为不定式。陈述过去事情,用一般过

去时。根据句意,故翻译为AlthoughItrulywantedtowin,Iknewthatitwasagreat

accomplishmentformetobeinthatpositionevennotinthefirstplace.

22.这次受伤几乎是件好事,因为我向自己证明了我有能力实现我所追求的目标,当

然是通过努力工作。(汉译英)

【答案】TheinjurywasalmostagoodthingbecauseIprovedtomyselfthatIwascapable

ofachievinggoalsthatIstrivedfor,throughhardworkofcourse.

【详解】

考查名词、动词、代词、形容词、副词、连词、介词、短语、连词和时态。表示“这次

受伤”应用名词theinjury;表示“几乎”应用副词almost;表示“是”应用动词be;表示

“一件好事”应用名词短语agoodthing;表示“因为”应用连词because;表示“我”应用代

词I;表示“向自己证明”应用动词短语provetomyself;表示“有能力”应用动词短语be

capableof;表示“实现”应用动词achieve;表示"追求”应用动词短语strivefor;表示“目

标”应用名词goal,用复数形式表示泛指;表示“当然”应用介词短语ofcourse;表示

“通过”应用介词through;表示“努力工作”应用名词hardwork。分析句子意思可知,

“因为我向自己证明了我有能力实现我所追求的目标”用because引导的原因状语从句结

构来表达,“我有能力实现我所追求的目标”是“证明”后面的宾语从句结构,“我所追求

的”是定语从句来修饰名词“目标”。这句话是描述过去的事情,所以谓语动词用一般过

去式的形式。故翻译为TheinjurywasalmostagoodthingbecauseIprovedtomyselfthat

IwascapableofachievinggoalsthatIstrivedfor,throughhardworkofcourse.

23.我度过了我职业生涯中最成功的一个赛季。我进入了决赛。(汉译英)

【答案】Ihadthemostsuccessfulseasonofmycareer.Imadeittothefinals.

【详解】

考查时态、动词、短语和形容词的最高级。根据句意,两个句子的句意阐述的事情发

生在过去,谓语动词都应该用一般过去时;表示“度过”应用动词have,其一般过去时

是had;表示“最成功的”应该用形容词successful的最高级形式themostsuccessful;

表示“进入了决赛”短语为makeittothefinals,make的一般过去时是made。结合其他

汉语提示,故番刃译为Ihadthemostsuccessfulseasonofmycareer.Imadeittothefinals.

24.通过练习,我会去健身房,努力增强受伤前的力量。(汉译英)

【答案]Throughpractices,IwouldhitthegymandtrytobuildupthestrengththatIhad

beforetheinjury.

【详解】

考查固定短语和定语从句。“通过练习”是throughpractices作状语,“尽力做某事"tryto

dosth.,“增强力量”是buildupthestrength,后面用一个定语从句,修饰先行词the

strength,关系词在从句中作宾语,指物,用that引导该从句,故翻译为Through

practices,IwouldhitthegymandtrytobuildupthestrengththatIhadbeforetheinjury.

25.我对成功的渴望使我甚至在赛季前一天就开始了两个小时的比赛和锻炼。(汉译

英)

【答案】Myhungerforsuccessmademeplayandworkoutfortwohoursevendaybefore

theseason.

【详解】

考查时态和固定用法。描述发生在过去的事情,用一般过去时;“我对成功的渴望”是

Myhungerforsuccess作主语,”使某人做某事”是makesb.dosth.,“在赛季前一天”是

daybeforetheseason作状语,故翻译为Myhungerforsuccessmademeplayandworkout

fortwohoursevendaybeforetheseason.

26.训练将在两个星期后开始,我决心重返赛场。(汉译英)

【答案】PracticesweregoingtostartintwoweeksandIwasdeterminedtogetbackonthe

court.

【详解】

考查时态,和短语。分析句子可知,用and连接两个并列句,前一分句主语是

practice“训练”,根据句意,用复数,时间状语intwoweeks"两个星期以后”,表示过去

的将来的动作用过去将来时,表示打算做某事,用begoingt。结构,后一分句时态为

一般过去时,主语是L“决心”译为bedeterminedtodosth.,getback"返回",onthe

court”在赛场上”,结合主谓一致原则,故答案为Practicesweregoingtostartintwo

weeksandIwasdeterminedtogetbackonthecourt.

【点睛】

27.这是她来这里后第一次和家人以外的人交谈。(汉译英)

【答案】Itwasthefirsttimesinceshehadbeenherethatshehadtalkedtoanyoneotherthan

herfamily.

【详解】

考查固定句型、时态、固定短语和状语从句。表示“某人第一次做某事”,应该用“It

is(was)thefirsttimethatsb.have(had)donesth”结构。表示“谈话,交谈“,应该用动词

taikotalktosb./talkwithsb.表示“和某人谈话表示“除...之外“,可以用otherthan。

所以,根据语境,“这是她第一次和家人以外的人交谈”应该是发生了的事情。所以主

句应该用一般过去时态,该部分可以翻译为:Itwasthefirsttimethatshehadtalkedto

anyoneotherthanherfamilyo表示“从...之后”,应该用连词since。since引导时间状

语从句。“她来这里”发生在主句动作之前,应该用过去完成时态。该部分可以翻译为

sinceshehadbeenhereo故全句翻4译为:Itwasthefirsttimesinceshehadbeenherethat

shehadtalkedtoanyoneotherthanherfamilyo

28.梅梅发现她被接受了。从那以后,这对双胞胎经常来餐馆吃饭,梅梅和他们成了

好朋友。(汉译英)

【答案】MeiMeifoundthatshewasaccepted.Fromthenon,thetwinsoftencametothe

restaurantfordinner,andMeiMeibecamegoodfriendswiththem.

【详解】

考查固定短语和时态。第一句主语为MeiMei,表示“发现”应用find,此处用一般过去

时,后跟that引导的宾语从句,从句主语为she,表示“接受”应用accept,与主语构成

被动关系,故用一般过去时的被动语态;表示“从那以后”短语为fromthenon;句子为

一般过去时,主语为thetwins;表示“来餐馆吃饭”短语为cometotherestaurantfor

dinner,由often修饰;表示“梅梅和他们成了好朋友”翻译为MeiMeibecomegood

friendswiththemo故翻译为MeiMeifoundthatshewasaccepted.Fromthenon,thetwins

oftencametotherestaurantfordinner,andMeiMeibecamegoodfriendswiththem.

29.她给他们端上了饼干,那对双胞胎认出了梅梅。(汉译英)

【答案】Sheservedthemthecookies,andthetwinsrecognizedMeiMei.

【详解】

考查时态、短语和动词。分析句意可知,事情发生在过去,谓语动词应该用一般过去

时;表示“给端上”短语为servesbsth,serve的一般过去式形式是served;”给他

们端上饼干”应该为servedthemthecookies;表示“认出"应用动词recognize;

recognize的一般过去式形式是recognized。结合其他汉语提示,故翻译为Sheserved

themthecookies,andthetwinsrecognizedMeiMei.

30.梅梅犹豫了一下,接受了母亲的建议。(汉译英)

【答案】MeiMeihesitatedandacceptedhermother'ssuggestion.

【详解】

考查时态。事情已发生,要用一般过去时。表示“犹豫”可以用动词hesitate;表示“接

受’可以用动词accept;名词suggestion作宾语。故翻译为MeiMeihesitatedand

acceptedhermother'ssuggestiono

31.他们热情地向她打招呼。他们谈论了很多关于梅梅的家庭。(汉译英)

【答案】Theygreetedherwarmly.AndtheytalkedalotaboutMeiMei'sfamily.

【详解】

考查时态和副词。事情已发生,时态用一般过去时。表示"打招呼''可以用动词greet,

副词warmly作状语修饰动词greet;表示“谈论”可以用动词短语talkabout;故翻译为

Theygreetedherwarmly.AndtheytalkedalotaboutMeiMei'sfamilyo

32.“你不应该害怕。也许这是你认识他们的机会。(汉译英)

【答案】"Youshouldn'tbeafraid.Maybethisisyourchancetomeetthem.

【详解】

考查情态动词、形容词、名词和非谓语动词。表示“应该”,可以用情态动词should。

表示“害怕的”,可以用形容词afraid。情态动词后面接动词原形。所以“你不应该害怕”

翻译为:Youshouldn'tbeafraid。表示“也许",用副词maybe。表示“这是...机会“,应

该用主系表结构。表示“机会",用名词chance。表示“认识他们”,应该用meetthem。

“认识他们的“作“机会”的定语,应该用动词不定式。故翻译为:“Youshouldn'tbe

afraid.Maybethisisyourchancetomeetthemo

33.“为什么?”妈妈问。“他们是我的同学,在这种情况下我不想跟他们打招呼。”

(汉译英)

【答案】"Why?"hermotherasks."TheyaremyclassmatesandIdon'twanttogreetthem

inthissituation.^^

【详解】

考查短语。表示“在这种情况下”短语为inthissituation;表示“跟……打招呼”短语为

greetsb.,“跟他们打招呼”翻译为:greetthem;本文描述一般对话,可用一般现在时,

再根据其他汉语提示,故翻译为"Why?"hermotherasks."TheyaremyclassmatesandI

,9

don'twanttogreettheminthissituation.O

34.梅梅低声说,好像在恳求妈妈不要让自己面对尴尬的局面。(汉译英)

【答案】MeiMeiwhispered,asifpleadingwithhermothernottoletherselffacethe

awkwardsituation.

【详解】

考查时态和状语从句的省略。此处主语为MeiMei,表示“低声说”应用whisper,为一

般过去时;asif引导方式状语从句,省略主语和be动词,从句完整形式为“asif(Mei

Meiwas)pleadingwithhermothernottoletherselffacetheawkwardsituation^^;表示“恳

求某人不要做某事“短语为pleadwithsb.nottodosth.;表示“让自己面对尴尬的局面”翻

译为letherselffacetheawkwardsituationo故翻译为MeiMeiwhispered,asifpleading

withhermothernottoletherselffacetheawkwardsituation.

35.“对不起,女售货员,请您把我选的东西都放回去,因为我本来打算给我女儿珍妮

买一双新鞋,买一件新衣服,给孩子们买新衬衫和新袜子,好吗?(汉译英)

【答案】"Excuseme,salesgirl,wouldyoubesokindastoletmeputbackallIhadchosen,

forIhadintendedtobuymydaughterJanieanewpairofshoes,Maganotherdress,boysnew

shirtsandallofthemnewstockings?

【详解】

考查时态。表示“对不起”可以用excuseme;表示“本来打算”可以用过去完成时“had

intendedtodosth";表示"放回去"可以用动词短语putsth.backo表示“因为"可以用连

词for。all为先行词,作定语从句的宾语,省略了关系代词that。再结合其它汉语提

示。故翻译为“Excuseme,salesgirl,wouldyoubesokindastoletmeputbackallIhad

chosen,forIhadintendedtobuymydaughterJanieanewpairofshoes,Maganotherdress,

boysnewshirtsandallofthemnewstockings?

36.“我一定是昏了头!”一种关心孩子的责任感驱使她思考钱该往哪里去的正确想

法。(汉译英)

【答案】"Imusthavelostmyhead!^^Asenseofresponsibilityofcaringaboutherkidsdrove

hertothinkoftherightideawherethemoneyshouldgo.

【详解】

考查情态动词、动词短语、名词、固定句式和名词性从句。表示“肯定”,用情态动词

musto表示“昏了头”,应该用loseone'shead。"我一定是昏了头”表示对过去发生事情

的推测,应该用musthavedone。表示“责任感”,应该用asenseofresponsibility。表示

“关心某人”,用careaboutsb.。“关心孩子的”作“责任感”的定语。表示“驱使某人做某

事”,用drivesb.todosth.结构。根据句意,该句陈述的发生在过去的事情,应该用一

般过去时态。表示"思考”,用thinkof。表示“正确的想法”,用therightidea。”钱该往

哪里去''作"正确想法”的同位语。该从句应该用where引导。表示“去”,应该用动词

gOo名词性从句用陈述句语序。故翻译为:"Imusthavelostmyhead!”Asenseof

responsibilityofcaringaboutherkidsdrovehertothinkoftherightideawherethemoney

shouldgOo

37.“多可爱的女人!“这是每个人看到我的反应。”萨默斯太太笑着说。(汉译英)

【答案】“'Whatalovelywoman!5istheresponseforeveryonetoseeme.^^smiledMissus

Sommers.

【详解】

考查固定句式、形容词、名词和时态。“萨默斯太太笑着说”是发生在过去的动作,应

该用一般过去时态;直接引语部分用一般现在时。表示“多么可爱的女人”,应该用感

叹句。“可爱的”应该用形容词lovely,修饰名词woman。该感叹句中心词是名词,所

以应该用what来引导。表示“反应”,用名词response。”多么可爱的女人'’是主语,

response作表语。故翻译为:“'Whatalovelywoman!,istheresponseforeveryonetosee

me.^^smiledMissusSommerso

38.“哦,天哪!亲爱的我!我把我的孩子都忘了!”萨默斯太太大声喊道,意识到自

己做错了什么事,开始自责。(汉译英)

【答案】"Oh,my!Dearme!Iforgotallaboutmykids!”yelledMissusSommers,realizing

thatshehaddonesomethingwrongandstartingtoblameherself.

【详解】

考查时态、宾语从句、非谓语动词和短语。“忘了”这个动作发生在过去,表示“忘了”

应用动词forget的过去式forgot,做谓语;表示“大声喊”应该用词为yell的过去式

yelled;表示“意识至I-应该用词为realize,分析句子结构可知,“意识到自己做错了什

么事,开始自责”是非谓语动词作状语,动词realize与逻辑主语I之间是主动关系,

故要用现在分词形式realizing状语;表示“做错了什么事”应用短语dosomething

wrong;realizing后跟宾语从句,从句的动作“做错了什么事”在“意识到”之前,从句中

应该用过去完成时,即haddone;表示“开始做某事”应用动词短语starttodosth.;表

示"自责"应用短语blameoneself.;表示“(她)开始自责”应为starttoblameherself,

start和realizing一样,也是非谓语动词做状语,其与逻辑主语I之间是主动关系,故

要用现在分词形式starting状语;故本句可翻译为:“Oh,my!Dearme!Iforgotallabout

mykids!”yelledMissusSommers,realizingthatshehaddonesomethingwrongandstarting

toblameherself.。

39.她一件接一件地试穿,深情地把它们放进购物车里。(汉译英)

【答案】Onedressafteranothertriedon,sheputthemintohershoppingcartfondly.

【详解】

考查独立主格和时态。表示“一件接一件”应用onedressafteranother;表示“试穿”应用

短语tryon,此处是独立主格结构,与dress构成被动关系,故用过去分词;主语为

she;表示“深情地把它们放进购物车里”翻译为putthemintohershoppingcartfondly,

此处为一般过去时。故翻译为Onedressafteranothertriedon,sheputthemintoher

shoppingcartfondly.

40.身上穿着不同的衣服,她在镜子前转来转去,像时装秀上的超级模特一样欣赏自

己。(汉译英)

【答案】Withdifferentbeingchangeddressesonherbody,sheturnedaroundandaroundin

frontofthemirror,admiringherselfasifshewereasupermodelatafashionshow.

【详解】

考查时态、非谓语和虚拟语气。事情发生在过去,时态用一般过去时;bechanged

dresses(换衣服)用动名词作介词With的宾语,形容词different作定语修饰动名词短语

beingchangeddresses,turnaroundandaround(转来转去),infrontof(在...前面),

admire(欣赏)用现在分词表主动,作状语,asif引导方式状语从句,用虚拟语气,be

动词用were,“超级模特”表达为supermodel。结合其他汉语提示,故翻译为:With

differentbeingchangeddressesonherbody,sheturnedaroundandaroundinfrontofthe

mirror,admiringherselfasifshewereasupermodelatafashionshow.

41.她的要求得到了批准,萨默斯太太继续尝试她认为在她身上最好的东西。(汉译

英)

【答案】Herrequestsapproved,Mrs.Sommerskepttryingonwhateversheconsideredwas

thebestonherbody.

【详解】

考查独立主格、动词短语、宾语从句以及时态。分析所给出的汉语句子可知,本句描

述的为过去的动作,所以句子的时态用一般过去时。“她的要求得到了批准”在句中作

状语,可用独立主格结构表达,其中逻辑主语“她的要求”用名词短语“herrequests”表

示;“得到了批准”用动词“approve”表示,与逻辑主语之间为被动关系,用过去分词形

式“approved”,因此翻译为“herrequestsapproved”;“萨默斯太太继续尝试她认为在她

身上最好的东西”的句子结构为“主语+谓语+宾语”,其中主语为“萨默斯太太”,用名词

短语“Mrs.Sommers”表示;“继续尝试”用动词短语“keepdoing(继续做某事)”表示,其中

“尝试”用短语“tryon”表示,动词“keep”为谓语动词,结合语境用一般过去时,即“kept

tryingon”;宾语为“她认为在她身上最好的东西”。宾语是一个含有主语从句的复合

句,其中主语从句的内容为“她认为的东西“。表示“她认为“用sheconsidered;动词

consider为及物动词,所以主语从句用whatever来引导,表示泛指她认可的所有物;

主句的结构形式为“主语+系动词+表语”,当从句作主语时,视为单数含义,所以系动

词此处要用was;表语““最好的”用“thebest”;表示“在她身上”用介词短语“onherbody”

表示。故翻译为:Herrequestsapproved,Mrs.Sommerskepttryingonwhatevershe

consideredwasthebestonherbody.

42.来到化妆镜前,上下打量着镜子里的自己,眼睛盯着鞋子,“如果我的鞋子和我身

上完美的衣服搭配,我看起来会更漂亮吗?萨默斯太太心想,向部门的女售货员招

手。(汉译英)

【答案1Comingtoadressingmirror,lookingatherselfinthemirrorupanddownand

fixinghereyesonhershoes,"Won'tIlookmorebeautifulifmyshoesmatchaperfectdress

onmybody?”thoughtMissusSommerstoherself,wavingtothesalesgirlofthedepartment.

【详解】

考查现在分词和时态。“来到化妆镜前,上下打量着镜子里的自己,眼睛盯着鞋子”用

现在分词作状语,“上下打量”是lookatsb.upanddown,因此“来到化妆镜前,上下打

量着镜子里的自己,眼睛盯着鞋子"翻译为"Comingtoadressingmirror,lookingatherself

inthemirrorupanddownandfixinghereyesonhershoes",“如果我的鞋子和我身上完美

的衣月艮搭配“翻译为"ifmyshoesmatchaperfectdressonmybody","我看起来会更漂亮

吗”翻译为“Won'Ilookmorebeautifiil”,“萨默斯太太心想”用一般过去时,翻译为

“thoughtMissusSommerstoherself’,“向部门的女售货员招手“用现在分词作状语,翻

译为"wavingtothesalesgirlofthedepartment”,因此整个句子翻译为“Comingtoa

dressingmirror,lookingatherselfinthemirrorupanddownandfixinghereyesonher

shoes,"Won'tIlookmorebeautifulifmyshoesmatchaperfectdressonmybody??,thought

MissusSommerstoherself,wavingtothesalesgirlofthedepartment”。故答案为Comingto

adressingmirror,lookingatherselfinthemirrorupanddownandfixinghereyesonher

shoes,"Won'tIlookmorebeautifulifmyshoesmatchaperfectdressonmybody?”thought

MissusSommerstoherself,wavingtothesalesgirlofthedepartmento

43.萨默斯太太问她今年的时装款式是什么,是否可以试穿一下。(汉译英)

【答案]MissusSommersaskedherwhatthefashionabledressstylesofthisyearwereand

whethershecouldtrythemon.

【详解】

考查时态和宾语从句。事情已发生,时态用一般过去时,谓语动词ask后接what(在从

句中作表语)引导的宾语从句和whether引导的宾语从句,asksb.sth.(问某人某事),the

fashionabledressstylesofthisyear(今年的时装款式),trysth.on(试穿某物),故翻译

为:MissusSommersaskedherwhatthefashionabledressstylesofthisyearwereand

whethershecouldtrythemon.

44.中国春节似乎正在成为一个充满欢乐和爱的全球性庆典活动。(汉译英)

【答案】ItseemsthatChineseNewYearisbecomingaglobalcelebrationofjoyandlove.

【详解】

考查固定短语和句型。表示“似乎...”句型为itseemsthat...;从句主语为theChinese

NewYear;表示“正在成为一个充满欢乐和爱的全球性庆典活动”应用becomeaglobal

celebrationofjoyandlove,从句用现在进行时。故翻译为ItseemsthatChineseNew

Yearisbecomingaglobalcelebrationofjoyandlove.

45.对我来说,准备的过程甚至比年夜饭本身更重要。(汉译英)

【答案】Forme,thepreparationprocessisevenmoreimportantthanthedinneritself.

【详解】

考查时态和比较级。本句指现在的一种事实,时态用一般现在时,表示“准备的过程”

应用名词preparationprocess,在句中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论