小学英语英语故事童话故事The Little Shepherd小羊倌_第1页
小学英语英语故事童话故事The Little Shepherd小羊倌_第2页
小学英语英语故事童话故事The Little Shepherd小羊倌_第3页
小学英语英语故事童话故事The Little Shepherd小羊倌_第4页
小学英语英语故事童话故事The Little Shepherd小羊倌_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TheLittleShepherd小羊信

TheLittleShepherd

TherewasonceashepherdboynobiggerthanamiteandasmeanascouldbeOnhis

wayouttopastureoneday,hepassedapoultrydealercarryingabasketofeggs

onherheadSowhatdidhedobutthrowastoneintothebasketandbreakeverysingle

eggEnraged,thepoorwomanscreamedacurse:"Youshallgetnobiggeruntilyou,ve

foundlovelyBargaglinaofthethreesingingapples!z/

Fromthattimeon,theshepherdboygrewthinandpuny,andthemorehismother

attendedtohim,thepunierhebecameFinallysheasked,〃Whatonearthhashappened

toyou?Haveyoudoneabadturnforwhichsomeoneplacedacurseonyou?”liethen

toldherabouthismeannesstothepoultrydealer,repeatingthewoman'swordsto

him,“Youshallgetnobiggeruntilyou'vefoundlovelyBargaglinaofthethree

singingapples!

〃Inthatcase,〃saidhismother,"you'venochoicebuttogoinsearchofthislovely

Bargaglina”

TheshepherdsetoutHecametoabridge,onwhichalittleladywasrockingtoand

froinawalnutshell

〃Whogoesthere?”

〃Afriend”

“Liftmyeyelidsalittle,soIcanseeyou”

〃I'mseekinglovelyBargaglinaofthethreesingingapplesDoyouknowanythingabout

her?"

〃No,buttakethisstone;itwillcomeinhandy”

Theshepherdcametoanotherbridge,whereanotherlittleladywasbathinginan

eggshell

“Whogoesthere?”

"Afriend"

“Liftmyeyelidsalittle,soIcanseeyou”

〃I'mseekinglovelyBargaglinaofthethreesingingapplesHaveyouanynewsofher?”

“No,buttakethisivorycomb,whichwillcomeinhandy”

Theshepherdputitinhispocketandwalkedonuntilhecametoastreamwherea

manwasfillingabagwithfogWhenaskedaboutlovelyBargaglina,themanclaimed

toknownothingabouther,buthegavetheshepherdapocketfuloffog,whichwould

comeinhandy

Nexthecametoamillwhosemiller,atalkingfox,said,〃Yes,Iknowwholovely

Bargaglinais,butyou,11havedifficultyfindingherWalkstraightaheaduntilyou

cometoahousewiththedooropenGoinsideandyou'11seeacrystalcagehungwith

manylittlebellsInthecagearethesingingapplesYoumusttakethecage,but

watchoutforacertainoldwomanIfhereyesareopen,thatmeansshe'sasleepIf

they*reclosed,she'ssurelyawake”

TheshepherdmovedonHefoundtheoldwomanwithhereyesclosedandrealizedshe

wasawake〃Mylad,〃saidtheoldwoman,“glancedowninmyhairandseeifI'veany

lice”

Helooked,andashewasdelousingher,sheopenedhereyesandheknewshehadfallen

asleepSohequicklypickedupthecrystalcageandfledButthelittlebellson

thecagetinkled,andtheoldwomanawakenedandsentahundredhorsemenafterhim

Hearingthemalmostuponhim,theshepherddroppedthestonehehadinhispocket

Itchangedinstantlyintoasteep,rockymountain,andthehorsesallfellandbroke

theirlegs

Nowhorseless,thecavalrymenreturnedtotheoldwoman,whothensentouttwohundred

mountedsoldiersSeeinghimselfinnewperil,theshepherdthrewdowntheivorycomb

Itturnedintoamountainasslickasglass,downwhichhorsesandridersallslid

totheirdeath

Theoldwomanthensentthreehundredhorsemenafterhim,buthepulledoutthe

pocketfuloffog,hurleditoverhisshoulder,andthearmygotlostinitMeanwhile,

theshepherdhadgrownthirstyand,havingnothingwithhimtodrink,removedone

ofthethreeapplesfromthecageandcutintoitAtinyvoicesaid,“Gently,please,

oryou'11hurtGently,hefinishedcuttingtheapple,ateonehalf,andputthe

otherinhispocketAtlengthhecametoawellnearhishouse,wherehereached

intohispocketfortherestoftheappleInitsplacewasatiny,tinylady

〃I'mlovelyBargaglina,shesaid,“andIlikecakeGogetmeacake,I'mfamished”

Thewellwasoneofthoseclosedwells,withaholeinthecenter,sotheshepherd

seatedtheladyontherim,tellinghertowaitthereuntilhecamebackwiththe

cake

Meanwhile,aservantknownasUglySlavecametothewellforwaterShespiedthe

lovelylittleladyandsaid,〃Howcomeyou,resolittleandbeautifulwhileI'mso

bigandugly?”Andshegrewsofuriousthatshethrewthetinycreatureintothe

well

TheshepherdreturnedandwasheartbrokentofindlovelyBargaglinagone

Nowhismotheralsowenttothatwellforwater,andwhatshouldshefindinher

bucketonedaybutafishShetookithomeandfrieditTheyateitandthrewthe

bonesoutthewindowTherewheretheyfell,atreegrewupandgotsobigthatit

shutoutallthelightfromthehouseTheshepherdthereforecutitdownandchopped

itupforfirewood,whichhebroughtinsideBythattimehismotherhaddied,and

helivedthereallbyhimself,nowpunierthenever,sincenomatterwhathetried,

hecouldn,tgrowanybiggerEverydayhewentouttothepastureandcamebackhome

atnightHowgreatwashisamazementuponfindingthedishesandpanshe'dusedin

themorningallwashedforhimwhenhecamehome!Hecouldn'timaginewhowasdoing

thisAtlasthedecidedtohidebehindthedoorandfindoutWhomshouldhethen

seebutaverydaintymaidenemergefromthewoodpile,washthedishes,sweepthe

house,andmakehisbed,afterwhichsheopenedthecupboardandhelpedherselfto

acake

Outsprangtheshepherd,asking,“Whoareyou?Howdidyougetin?”

〃I'mlovelyBargaglina,repliedthemaiden,“thegirlyoufoundinyourpocketin

placeoftheapplehalfUglySlavethrewmeintothewell,andIturnedintoafish,

thenintofishbonesthrownoutthewindowFromfishbonesIchangedintoatreeseed,

2

nextintoatreethatgrewandgrew,andfinallyintofirewoodyoucutNow,every­

daywhileyou'reaway,IbecomelovelyBargaglina^

ThankstotherediscoveryoflovelyBargaglina,theshepherdgrewbyleapsandbounds,

andlovelyBargaglinaalongwithhimSoonhewasahandsomeyouthandmarriedlovely

BargaglinaTheyhadabigfeastIwasthere,underthetableTheythrewmeabone,

whichhitmeonthenoseandstuckforgood

(InlandvicinityofGenoa)

NOTES:

“TheLittleShepherd”(Ilpastorechenoncrescevamai)fromGuarnerio(Duefoie

neldialettodelcontadogenovesecollectedbyPEGuarnerio,Genoa,1892),Torriglia,

nearGenoa,toldbythecountrywomanMariaBanchero

AfeatureofthisGenoesevariantofthewidespreadtaleofthe"threeoranges”

includesencounterswithcreatureslikethoseinthepaintingsofHieronymusBosch

--tinyfairiesrockinginnutshellsoreggshellsWemeetthesamebeingsinanother

Genoeseversion(Andrews,51)

Copyright:ItaiianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino,

translatedbyGeorgeMartin,

PantheonBooks,NewYork1980

小羊信

从前有个小羊信,他的个儿长得很小,很是调皮捣蛋。一天,他赶著羊去草地时,看到一个

小贩头顶一篮子鸡蛋从也他身旁经过,他将一块石头扔进人家的篮子里,把鸡蛋全砸碎了。

可怜的卖蛋女人气坏了,尖著嗓子诅咒说:“你呀这辈子莫想再长大了,除非你找到可爱的

巴格琳娜,她有三只会唱歌的苹果。”

从此,小羊侑变得又瘦又小。他妈妈越是疼爱他,他越变得瘦小。最后,他妈妈问道:“你

到底出了什么事?你是不是做了坏事,人家诅咒你啦?”于是,他把对卖蛋小贩恶作剧的事

讲了出来,把那个女人诅咒他的话又讲了一遍:“你呀这辈子莫想再长大了,除非你找到可

爱的巴格琳娜,她有三只会唱歌的苹果。”

“这样的话,”妈妈说,“你别无办法,只好去寻找可爱的巴格琳娜了。”

小羊信离开了家。他来到一座桥上,看见一个小女人坐在榛子壳里来回地摇晃著。

“那边是谁呀?”小女人问。

“一位朋友。”

“向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”

“我正在寻找有三只会唱歌的苹果的、可爱的巴格琳娜,你知道她的一点情况吗?”

“不知道,不过你可以带著这块石头,它迟早会有用的。”

羊但又走到另一座桥边,看见一个小女人正在一个鸡蛋壳里洗澡。

“那边是谁呀?”小女人问。

“一位朋友。”

“向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”

“我正在寻找有三只会唱歌的苹果的、可爱的巴格琳娜,你听说过有关她的消息吗?”

“没有。不过你可以把这把象梳子拿去,它早晚会有用的。”

3

羊信把梳子装入口袋,接著继续赶路,后来走到一条小溪边,看见一个人正在将雾装入袋子。

当小羊信问这个人是否知道可爱的巴格琳娜时,他回答说一无所知,但给了小羊信一口袋雾,

说它总会有用的。

接著,他走到一座磨坊,磨坊主是一只会说话的狐狸。它说:“我知道可爱的巴格琳娜是谁,

但你要找到她却十分困难。你一直朝前走,走到一所敞开著大门的房子。走进去,你就会看

到一只挂著许多小铃铛的水晶鸟笼。笼子里就放著会唱歌的苹果。你要拿走这只鸟笼,可要

留神看管它的老婆婆。如果她的两眼睁著,那说明她睡著了;如果她的两眼闭著,她肯定醒

争,,

O

羊信继续赶路。到了那里他发现老婆婆的眼睛闭著,知道她并没有睡觉。“小伙子,”老婆

婆说,“低下头看看我的头发,找找里面有没有虱子。”

当羊信低著头给她捉虱子的时候,老婆婆睁开了双眼,他知道她睡著了。他连忙拿起水晶鸟

笼逃走了。可是,笼子上的小铃铛叮叮嘴嘴地响起来,老婆婆惊醒了。她派了一百名骑兵去

追他。听到尾随而来的骑兵马上要追上了,小羊侑掏出口袋里的那块石头丢了出去,石头马

上变成了一座陡壁悬崖的大山,追来的马全倒在地上,跌断了腿。

这些骑兵失去了马,便步行回到老婆婆那儿0接著,老婆婆又派了二百名骑兵去追赶。小羊

侑眼看自己又处在危险之中,便将那一把象牙梳子扔了出去,它变成了一座象玻璃山一样光

滑的高山,那些马和骑兵全都滑下来摔死了。

接著,老婆婆又派了三百名骑兵去追赶。小羊信又掏出那一口袋雾来,向身后猛掷出去,这

支三百人的骑兵队全都被大雾迷住了,失去了方向。跑了这么一阵子,羊信感到口渴,但身

边没有什么可解渴的东西,便将鸟笼中的三只苹果拿出一只来,准备切开。这时他听到一个

细微的声音说道:“请轻轻切,否则你要刺伤我啦。”他轻轻切开苹果,吃了一半,将另一

半装到口袋里。最后,他来到自己家附近的一口井旁,伸手去摸口袋里的一半苹果,却掏出

来一个很小、很小的小姑娘。

“我就是可爱的巴格琳娜,”她说,“我喜欢吃饼,去给我拿只饼来,我饿极啦。”

这口井的井口加了盖,中间有一个圆洞可以汲水。羊信让小姑娘坐在井边上,叫她等著,自

己便去拿饼了。

这时,一个大家叫做“丑奴隶”的仆人前来打水。她发现这个小姑娘,便说:“你怎么会长

得这么小巧、这么漂亮,而我却生得这么粗、这么丑呢?”她越说越生气,竟把这个小东西

扔进了井里。

羊信回来后发现可爱的巴格琳娜不见了,他的心都碎啦。

小羊信的母亲也是在这口井里打水用的。有一天,她发现自己的桶里有一条鱼。她把鱼拿回

家,用油煎好。他们母子吃了鱼,把骨头丢在窗外。后来,丢鱼骨头的地方长出一棵树来,

它长得很高大,把整所房子的光线都挡住了。于是,羊侑把树砍倒,劈成木柴后搬到家里。

那时,他的母亲己经去世,羊信独自一人住在这儿。如今,他比以往更瘦小了,不管怎么想

方设法,他总是长不大。他每天外出放羊,晚上回家。可是他每天回到家里时,发现早晨用

过的锅碗瓢勺都已洗好了,这是多么令人惊奇的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论