2014.05 CATTI 三笔实务真题(附参考译文)_第1页
2014.05 CATTI 三笔实务真题(附参考译文)_第2页
2014.05 CATTI 三笔实务真题(附参考译文)_第3页
2014.05 CATTI 三笔实务真题(附参考译文)_第4页
2014.05 CATTI 三笔实务真题(附参考译文)_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2014.05CATTI三笔实务真题(附参考译文)Section1English-ChineseTranslationNARSAQ,Greenland—asicebergsintheKayakHarborpopandhisswhilemeltingaway,thisremoteArctictownanditsculturearealsodisappearinginachangingclimate.largestemployerashrimpfactoryclosedafewyearsagoafterthecrustaceansflednorthtocoolerwaterWhereoncetherewereeightcommercialfishingvessels,thereisnowone.Asaresult,thepopulationhere,oneofsouthernGreenland’smajortowns,hasbeenhalvedto1,500injustadecade.Suicidesareup.“Fishingistheheartofthistown,”saidHansKaspersen,63,afisherman.“Lotsofpeoplehavelosttheirlivelihoods.”ButevenaswarmingtemperaturesareupendingtraditionalGreenlandiclife,theyarealsoofferingupintriguingnewopportunitiesforthisstateof57,000—perhapsnowheremoresothanhereinNarsaq.VastnewdepositsofmineralsandgemsarebeingdiscoveredasGreenland’smassiveicecaprecedes,rmingthebasisofapotentiallylucrativeminingindustryOneoftheworld’slargestdepositsofrareearthmetals—essentialformanufacturingcellphones,windturbinesandelectriccars—sitsjustoutsideNarsaq.IthaslongbeenknownthatGreenlandsatuponvastminerallodes,andtheDanishgovernmenthasmappedthemintermittentlyfordecades.NielsBohr,Denmark’sNobelPrize-winningnuclearphysicistandamemberoftheManhattanProject,visitedNarsaqin1957becauseofitsuraniumdeposits.Butpreviousattemptsatminingmostlyfailed,provingtooexpensiveintheinclementconditions.Now,warminghasalteredtheequation.Greenland’sBureauofMineralsandPetroleum,chargedwithmanagingtheboom,currentlyhas150activelicensesformineralexploration,upfrom20adecadeago.Altogether,companiesspent$100millionexploringGreenland’sdepositslastyear,andseveralareapplyingforlicensestobeginconstructiononnewmines,bearinggold,ironandzincandrareearths.Therearealsoforeigncompaniesexploringforoffshoreoil.TheBlackAngelleadandzincmine,whichclosedin1990,isapplyingtoreopenthisyear,saidJorgenT.Hammeken-Holm,whooverseeslicensingatthecountry’sminingbureau,“becausetheiceisinretreatandyou’regettingmuchmoretoexplore.”TheGreenlandicgovernmenthopesthatminingwillprovidenewrevenue.IngrantingGreenlandhomerulein2009,Denmarkfrozeitsannualsubsidy,whichisscheduledtobedecreasedfurtherinthecomingyears.HereinNarsaq,acollectionofbrightlypaintedhomesborderedbyspectacularfjords,twoforeigncompaniesareapplyingtothegovernmentforpermissiontomine.Thatproximitypromisesemployment,andthecompanyisalreadyschoolingsomeyoungmenindrillingandinEnglish,theinternationallanguageofmineoperations.Itplanstobuildaprocessingplant,anewportandmoreroads.(Greenlandcurrentlyhasnoneoutsideofsettledareas.)Narsaq’stinyairport,previouslythreatenedwithclosurefromlackoftraffic,couldbeexpanded.Alocallandlordiscontemplatingconvertinganabandonedapartmentblockintoahotel.“TherewillbealotofpeoplecomingfromoutsideandthatwillbeabigchallengesinceGreenlandicculturehasbeenisolated,”saidJasperSchroder,astudenthomeinNarsaqfromuniversityinDenmark.Still,hesupportsthemineandhopesitwillprovidejobsandstemtherashofsuicides,particularlyamonghispeers;Greenlandhasoneofthehighestsuicideratesintheworld.“Peopleinthisculturedontwanttobeaburdentotheirfamiliesiftheycan’tcontribute,”hesaid.Butnotallareconvincedofthebenefitsofmining.“OfcoursetheminewillhelpthelocaleconomyandwillhelpGreenland,butI’mnotsosureifitwillbegoodforus,”saidDorotheaRodgaard,whorunsalocalguesthouse.“Weareworriedaboutthelossofnature.”Section2Chinese-EnglishTranslation。实现中国梦,必须坚持中国特色社会主义道路。我们已经在这条道路上走了30多年,历史证将坚定不移地沿着这条道路走下去。“精气神”。中国梦给世界带来的是和平,不是动荡;是机遇,不是威胁。Section1参考译文尽管逐渐升高的气温正在颠覆着格陵兰人传统的生活方式,但是气温升高也为这个只有5.7这些矿藏的分布图。参与过曼哈顿计划(ManhattanProject)的丹麦核物理学家、诺贝尔奖得elsBohr负责对开发热潮进行管理的格陵兰矿产与石油管理局(BureauofMineralsandPetroleum)探的地方越来越多了。” 格陵兰岛的文化一直都很孤立,这会是一个很大的挑战。”。”然而,不是所有人都相信采矿会带来好处。在本地经营着一家家庭旅馆的多罗特娅•罗德高确定了。我们担心自然环境的损失。”Section2参考译文Withgreattenacity,theChinesenationhasemergedresilientfromtrialsandtribulations.Ithasnevergivenupitspursuitofgreatdreams.ThegreatrenewaloftheChinesenationhasbeenalong-cherisheddreamoftheChinesenationsincemoderntimes.Inthisnewhistoricalera,theChinesedreamthatwearepursuingisaboutthreethings:economicprosperity,nationalrenewal,andhappinessoftheChinesepeople.Wehavetwogoals:First,todoublethe2010GDPandpercapitaincomeofbothurbanandruralresidentsandfinishthebuildingofamoderatelyprosperoussocietyinallrespectsby2020.Second,tobuildamodernsocialistcountrythatisstrong,prosperous,democratic,culturallyadvancedandharmoniousandfulfilltheChinesedreamofachievingthegreatrenewaloftheChinesenationbymid-21stcentury.TorealizetheChinesedreamwemuststayonthepathofsocialismwithChinesecharacteristics.Wehavebeenonthispathforover30years.HistoryhasprovenittobetherightpaththatsuitsChina’snationalconditions,bringingaboutprosperitytoChinaanditspeople.Wewillcontinuetoadvancealongthispath.TorealizetheChinesedream,wemustpromotetheChinesespirit.Weneedtoboostthemoraleofthewholenationwiththepatriotism-imbuednationalspiritandcallofthetime,namely,reformandinnovation.TorealizetheChinesedream,wemustpoolthestrengthofthewholecountry.Emptytalkisharmfultothenation,whiledoingpracticalworkwillmakeitthrive.Withthewisdomand

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论