翻译服务协议2024年_第1页
翻译服务协议2024年_第2页
翻译服务协议2024年_第3页
翻译服务协议2024年_第4页
翻译服务协议2024年_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务协议2024年本翻译服务协议(以下简称“本协议”)由以下双方于2024年_______月_______日签订:甲方(委托方):_________________________地址:_____________________________________联系电话:_________________________________电子邮箱:_________________________________乙方(翻译服务提供方):_________________地址:_____________________________________联系电话:_________________________________电子邮箱:_________________________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方愿意提供翻译服务,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,达成如下协议:第一条服务内容1.1乙方同意按照甲方的要求提供翻译服务,包括但不限于将甲方指定的文档、资料、口述内容等从一种语言翻译成另一种语言。1.2翻译服务的具体内容、要求、期限等,由甲方在委托书中明确,乙方应按照委托书的要求提供服务。第二条翻译质量2.1乙方应保证翻译的质量,翻译内容应准确、通顺,符合行业标准和甲方的要求。2.2若甲方对翻译质量有异议,应在收到翻译成果后_______个工作日内提出,乙方应在接到异议后_______个工作日内进行修改或重新翻译。第三条翻译费用3.1双方同意翻译服务的费用按照以下方式计算:_______。3.2甲方应在本协议签订后_______个工作日内支付预付款_______%,余款在翻译服务完成后_______个工作日内支付。第四条交付与验收4.1乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并将翻译成果以电子文档或其他双方约定的形式交付给甲方。4.2甲方应在收到翻译成果后_______个工作日内完成验收,验收合格后应向乙方出具验收合格证明。第五条保密条款5.1乙方应对甲方提供的资料和翻译成果保密,未经甲方书面同意,不得向第三方披露。5.2保密期限为自本协议签订之日起至翻译成果交付后_______年。第六条知识产权6.1翻译成果的知识产权归甲方所有,乙方不得对翻译成果进行任何形式的使用或转让。6.2若翻译成果涉及第三方知识产权,乙方应负责解决相关法律问题,并承担由此产生的一切责任。第七条违约责任7.1若乙方未能按时完成翻译服务或翻译质量不符合要求,应承担违约责任,支付违约金_______元。7.2若甲方未按时支付翻译费用,应按未支付金额的_______%支付滞纳金。第八条不可抗力8.1因不可抗力导致任何一方不能履行或完全履行本协议的,该方应及时通知对方,并在合理期限内提供证明,双方应协商解决。第九条争议解决9.1本协议在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,提交至_______仲裁委员会按照其仲裁规则进行仲裁。第十条协议的变更和终止10.1本协议的任何变更和补充,应经双方协商一致,并以书面形式确定。10.2双方可协商一致提前终止本协议,但应提前_______天书面通知对方。第十一条其他11.1本协议未尽事宜,双方可另行协商解决。11.2本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):_________________________授权代表签字:____________________________日期:___________________________________乙方(盖章):_________________________授权代表签字:____________________________日期:___________________________________(注:以上为合同的前半部分,合同的后半部分将在下一个提问中继续提供。)第十二条附件12.1本协议的附件是协议不可分割的一部分,与本协议具有同等法律效力。12.2附件包括但不限于:-附件一:翻译服务详细要求清单-附件二:翻译成果交付与验收标准-附件三:翻译费用计算明细表第十三条违约行为及认定13.1违约行为包括但不限于:-乙方未按约定时间完成翻译服务;-翻译质量不符合甲方要求;-甲方未按约定时间支付翻译费用;-任何一方泄露商业秘密或翻译成果。13.2违约行为的认定应由双方协商确定,或由仲裁委员会根据本协议及附件进行判定。第十四条法律名词及解释14.1本协议中使用的法律名词,按照中华人民共和国相关法律法规进行解释。-“不可抗力”:指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。-“商业秘密”:指甲方提供的,不为公众所知悉、能为甲方带来经济利益、具有实用性并经甲方采取保密措施的技术信息和经营信息。-“知识产权”:指法律确认和保护的文学、艺术和科学作品方面的权益。第十五条执行中遇到的问题及解决办法15.1在本协议执行过程中,如遇到问题,双方应首先通过友好协商解决。15.2若协商不成,可按照本协议第九条争议解决条款,提交至仲裁委员会进行仲裁。第十六条所有应用场景16.1本协议适用于以下所有场景:-甲方委托乙方进行的任何形式的翻译服务;-因翻译服务产生的任何形式的知识产权归属问题;-双方在履行本协议过程中产生的任何争议。一、附件列表:附件一:翻译服务详细要求清单,包括翻译内容、语言对、翻译风格、专业术语等具体要求。附件二:翻译成果交付与验收标准,明确翻译成果的格式、提交方式、验收流程及标准。附件三:翻译费用计算明细表,详细列出翻译费用的计算方法、各项费用的组成及总额。二、违约行为及认定:乙方若未按约定时间完成翻译任务,视为违约。若翻译成果未达到甲方要求的质量标准,视为乙方违约。甲方若未按约定时间支付翻译费用,视为违约。任何一方泄露商业秘密或翻译成果,视为违约。三、法律名词及解释:不可抗力:指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。商业秘密:指甲方提供的,不为公众所知悉、能为甲方带来经济利益、具有实用性并经甲方采取保密措施的技术信息和经营信息。知识产权:指法律确认和保护的文学、艺术和科学作品方面的权益。四、执行中遇到的问题及解决办法:双方应首先通过友好协商解决执行中遇到的问

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论