翻译类合同范本_第1页
翻译类合同范本_第2页
翻译类合同范本_第3页
翻译类合同范本_第4页
翻译类合同范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译类合同范本第一篇范文:合同编号:[填写合同编号]甲方(以下简称“委托方”):[填写甲方全称]地址:[填写甲方地址]联系人:[填写甲方联系人姓名]联系电话:[填写甲方联系电话]乙方(以下简称“受托方”):[填写乙方全称]地址:[填写乙方地址]联系人:[填写乙方联系人姓名]联系电话:[填写乙方联系电话]鉴于委托方需要将附件所述文件翻译成[目标语言],并根据双方友好协商,双方达成如下协议:第一条翻译内容1.1委托方应将附件所述文件(以下简称“翻译材料”)翻译成[目标语言]。1.2受托方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并按照双方约定的质量标准交付翻译成果。第二条翻译质量2.1受托方应保证翻译成果的准确性、完整性和可读性。2.2受托方应根据翻译行业的标准和惯例,遵循忠实于原文的原则,确保翻译内容的准确无误。第三条翻译时间3.1受托方应在合同签订之日起[规定天数]内完成翻译工作,并交付翻译成果。第四条费用和支付4.1委托方应支付受托方翻译费用,具体金额及支付方式如下:(1)翻译费用为[金额]元;(2)委托方应在合同签订之日起[规定天数]内,向受托方支付翻译费用;(3)支付方式为[支付方式,如银行转账、现金等]。第五条保密条款5.1受托方应对在翻译过程中获得的委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密;5.2受托方不得将保密信息泄露给任何第三方,否则应承担相应的法律责任。第六条违约责任6.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任;6.2受托方未按照约定的时间、质量完成翻译工作的,委托方有权要求受托方支付违约金,违约金为翻译费用的[规定比例]。第七条争议解决7.1双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;7.2若协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。第八条其他条款8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效;8.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力;8.3本合同的附件为《翻译材料清单》,双方应予以确认。甲方(委托方):[填写甲方全称]乙方(受托方):[填写乙方全称]签订日期:[填写签订日期]附件:《翻译材料清单》[在此附件中列出需要翻译的文件名称、数量等相关信息]第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导合同编号:[填写合同编号]甲方(以下简称“委托方”):[填写甲方全称]地址:[填写甲方地址]联系人:[填写甲方联系人姓名]联系电话:[填写甲方联系电话]第三方(以下简称“第三方主体”):[填写第三方全称]地址:[填写第三方地址]联系人:[填写第三方联系人姓名]联系电话:[填写第三方联系电话]乙方(以下简称“受托方”):[填写乙方全称]地址:[填写乙方地址]联系人:[填写乙方联系人姓名]联系电话:[填写乙方联系电话]鉴于委托方需要将附件所述文件翻译成[目标语言],并根据双方友好协商,双方达成如下协议:第一条第三方主体权益1.1第三方主体应对翻译成果的质量进行监督和评估,确保翻译成果符合委托方的要求。1.2第三方主体应协助委托方和受托方解决翻译过程中的问题和争议。第二条受托方义务2.1受托方应按照委托方的要求,将翻译成果提交给第三方主体进行评估和监督。2.2受托方应根据第三方主体的评估和建议,及时进行修改和完善,确保翻译成果的质量。第三条甲方权益保障3.1委托方有权要求第三方主体对受托方的翻译工作进行监督和评估,确保翻译成果的质量。3.2委托方有权根据第三方主体的评估结果,要求受托方进行修改和完善,确保翻译成果的质量。第四条违约责任4.1受托方未按照约定时间完成翻译工作的,应向委托方支付违约金,违约金为翻译费用的[规定比例]%;4.2受托方翻译成果不符合质量要求的,应根据委托方的要求进行修改和完善,并承担由此产生的费用。第五条争议解决5.1双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;5.2若协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。第六条其他条款6.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效;6.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力;6.3本合同的附件为《翻译材料清单》,双方应予以确认。甲方(委托方):[填写甲方全称]乙方(受托方):[填写乙方全称]第三方(第三方主体):[填写第三方全称]签订日期:[填写签订日期]附件:《翻译材料清单》[在此附件中列出需要翻译的文件名称、数量等相关信息]第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导合同编号:[填写合同编号]甲方(以下简称“委托方”):[填写甲方全称]地址:[填写甲方地址]联系人:[填写甲方联系人姓名]联系电话:[填写甲方联系电话]第三方(以下简称“第三方主体”):[填写第三方全称]地址:[填写第三方地址]联系人:[填写第三方联系人姓名]联系电话:[填写第三方联系电话]乙方(以下简称“受托方”):[填写乙方全称]地址:[填写乙方地址]联系人:[填写乙方联系人姓名]联系电话:[填写乙方联系电话]鉴于委托方需要将附件所述文件翻译成[目标语言],并根据双方友好协商,双方达成如下协议:第一条第三方主体权益1.1第三方主体应对翻译成果的质量进行监督和评估,确保翻译成果符合委托方的要求。1.2第三方主体应协助委托方和受托方解决翻译过程中的问题和争议。第二条受托方义务2.1受托方应按照委托方的要求,将翻译成果提交给第三方主体进行评估和监督。2.2受托方应根据第三方主体的评估和建议,及时进行修改和完善,确保翻译成果的质量。第三条乙方权益保障3.1受托方有权要求第三方主体对委托方的翻译工作进行监督和评估,确保翻译成果的质量。3.2受托方有权根据第三方主体的评估结果,要求委托方进行修改和完善,确保翻译成果的质量。第四条甲方违约责任4.1委托方未按照约定时间提供翻译材料的,应向受托方支付违约金,违约金为翻译费用的[规定比例]%;4.2委托方提供的内容不符合质量要求的,应根据受托方的要求进行修改和完善,并承担由此产生的费用。第五条争议解决5.1双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;5.2若协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。第六条其他条款6.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效;6.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力;6.3本合同的附件为《翻译材料清单》,双方应予以确认。甲方(委托方):[填写甲方全称]乙方(受托方):[填写乙方全称]第三方(第三方主体):[填写第三方全称]签订日期:[填写签订日期]附件:《翻译材料清单》[在此附件中列出需要翻译的文件名称、数量等相关信息]总结:乙方为主导的目的和意义在于确保翻译项目的质量

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论