2020考研英语熟词僻义(四)_第1页
2020考研英语熟词僻义(四)_第2页
2020考研英语熟词僻义(四)_第3页
2020考研英语熟词僻义(四)_第4页
2020考研英语熟词僻义(四)_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2020考研英语熟词僻义(四)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出guo

为你精心准备了“2020考研英语:熟词僻义(四)",持续关注将可

以持续获取更多的考试资讯!

16Chairn.①椅子;②主席(职人);vt.主持,担任

【真题例句】uItJsyourdream,wsaysRosalindCartwright,

chair(n.②)ofpsychologyatChicago,sMedicalCenter,“If

youdon,tlikeit,changeit.”[xx年阅读3]

【例句精译】芝加哥医疗中心心理部主任Rosalind

Cartwright指出“这是你的梦,你不喜欢它,你可以改变它”。

【真题例句】Declaringthathewasopposedtousingthis

unusualanimalhusbandrytechniquetoclonehumans,heordered

thatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment一

althoughnoonehadproposedtodoso一andaskedan

independentpanelofexpertschaired(vt.)byPrinceton

PresidentHaroldShapirotoreportbacktotheWhiteHousein

90dayswithremendationsforanationalpolicyonhuman

cloning.[1999年阅读4]

【例句精译】他宣称反对利用这种非同寻常的畜牧学技术去克?

人,并下令禁止使用联邦资金做这样的实验一一尽管还?有人提出那

样的要求一一并责令成立一个由普林斯顿大学校长哈罗德?夏皮罗为

首的独立专家小组,在90天内拿出有关克?人的国策建议,向白宫汇

报。

17climaten.①气候;②风气,社会思潮

【真题例句】Theflightfromovercrowdednessaffectsthe

migrationfromsnowbelttomorebearableclimates(①).[1998

年阅读4]【例句精译】逃离人口过度稠密区的做法改变了以前那

种离开寒冷地带去气候宜人之地的趋势。

【真题例句】Whentheworkiswelldone,a(43:climate)

(②)ofaident-freeoperationsisestablished(44:where)time

lostduetoinjuriesiskeptataminimum.[1999年完形]

【例句精译】如果此项工作做得好的话,就会形成无事故作业

的好风气,因此那儿的因工伤事故所造成的时间损失就会被控制在最

低限度。

18Coden.①代码,代号,密码;②法典,法规,规划

【真题例句】NativeAmericanlanguagesareindeed

different,somuchsoinfactthatNavajocouldbeusedbythe

USmilitaryasacode(①)duringWor1dWarIItosendsecret

messages,[xx年翻译]

【例句精译】美洲的土著语言是如此地“与众不同”,甚至美

军在第二次世界大战中用土著语言Navajo发送密码。

【真题例句】(49)Buthisprimarytaskisnottothink

aboutthemoralcode(②),whichgovernshisactivity,anymore

thanabusinessmanisexpectedtodedicatehisenergiestoan

explorationofrulesofconductinbusiness,[xx年翻译]

【例句精译】(49)但是,普通科学家的主要任务并非思考指

导其行为的道德规范,正如我们并不指望商人把精力投入到商业行为

的探索一样。

19columnn.①圆柱,柱状物;②列;③(报刊中的)专栏

【真题例句】"Thetestofanydemocraticsociety,"he

wroteinaWallStreetJournalcolumn(③),“liesnotinhow

wellitcancontrolexpressionbutinwhetheritgivesfreedom

ofthoughtandexpressionthewidestpossiblelatitude,however

disputableorirritatingtheresultsmaysometimesbe.”[1997

年阅读4]

【例句精译】他在《华尔街日报》一篇专栏文章中写道:“对

任何一个民主社会的检验标准不在于它能多有效地压制各种情感的

表达,而在于是否给予了人们思考和表达的最广泛的自由,尽管有时

这种结果会引起争论和愤怒。”

【真题例句】Likeotherhumanbeings,heencountersmoral

issuesevenineverydayperformanceofhisroutineduties---

heisnotsupposedtocook(n.②)hisexperiments,manufacture

evidence,ordoctorhisreports,[xx年翻译]

【例句精译】像其他人类一样,普通科学家甚至在?天日常的

工作中都遭遇到了道义上的问题一一他不应该a造他的实验、制造证

据或改动他的报告。

20Coveragen.①新闻报导(范X);②保险项目

【真题例句】WiththestartofBBCWorldService

Television,millionsofviewersinAsiaandAmericacannow

watchtheCorporation,snewscoverage(①),aswellaslisten

toit.[1996年阅读2]

【例句精译】随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,

亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到它的新闻广播,而且也能

看到它的电视新闻报道了。

21Crackn.①裂纹,缝隙;②破裂声;v.①(使)开裂;②解决;③

(get〜ing)开始

【真题例句】Asthedomegrows,itdevelopsdeepfissures

(cracks)(n.①);inatleastafewcasesthecontinentmaybreak

entirelyalongsomeofthesefissures,sothatthehotspot

initiatestheformationofanewocean.[1998年阅读5]

【例句精译】随着这个圆顶的增大,板块出现深深的裂缝。至

少有几次,大?可能会沿着其中的一些裂缝完全裂开,因此这个热点

就引发了一个新的海洋的形成。

【真题例句】Hencetheanalogythatlikenstheconductof

moarypolicytodrivingacarwithablackenedwindscreen,a

cracked(v.①)rearviewmirrorandafaultysteering

wheel.[1997年阅读5]

【例句精译】因此,才会有人将货币政策的指导作用比作是驾

驶一辆带有黑色挡风玻璃、破碎的后视镜及方向盘失灵的破汽车。

【真题例句】SowhenthepremiersgatherinNiagaraFalls

toassembletheirusualplaintlist,theyshouldalsoget

cracking(v.③)aboutsomethingintheirjurisdictionthat

wouldhelptheirbudgetsandpatients,[xx年新题型]

【例句精译】所以,当官员们聚集在尼亚加拉瀑布城像往常一

样不停的抱怨时,他们也应该在自己的权限范X内开始做些有利于他

们的预算和病人的事情。

22craftn.①工艺,手艺,技巧;②飞机,飞船;③行业;v.精工

制作

【真题例句】Themodernschoolthathailstechnology

arguesthatsuchmastersasGalileo,Newton,Maxwell,Einstein,

andinventorssuchasEdisonattachedgreatimportanceto,and

derivedgreatbenefitfrom,craft(n.①)informationand

technologicaldevicesofdifferentkindsthatwereusablein

scientificexperiments.[1994年翻译]

【例句精译】推崇技术的现代学派认为,像伽利略、牛顿、麦

克斯T、爱因斯坦这样的大师以及像爱迪生这样的发明家都非常重视

科学实验中使用的不同技术信息和技术设施,并从中受益颇深。

【真题例句】Theironyofthehistorian,scraft(n.

③)isthatitspractitionersalwaysknowthattheirefforts

arebutcontributionstoanunendingprocess.[1999年翻译]

【例句精译】具有讽刺意C的是,在历史学领域,历史学家都

知道,他们所做的努力只不过是为一个永无止境的研究过程做一些贡

献罢了。

23deliverv.①交付,递送;②发表,表达,陈述;③释放;④接

【真题例句】Mostnotably,thePointcastNetworkusesa

screensavertodeliver(①)acontinuallyupdatedstreamof

newsandadvertisementstosubscribersJputermonitors.[1999

年阅读2]

【例句精译】最突出的例子是“定向投影”网络公司,该公司

使用一种屏保系统,将大量最新的信息和广告不断地传送到用户的计

算机显示器上。

【真题例句】Includeafewcasualandapparently

off-the-cuffremarkswhichyoucandeliver(②)inarelaxed

andunforcedmanner,[xx年阅读1]

【例句精译】(练习幽默)包括一些很随便的、看上去是即兴的

话,你可以用轻松的、不做作的方式把它们说出来。

24digestv.消化;n.摘要,文摘

【真题例句】70.Thispassageappearstobeadigest(n.)

of.[1996年阅读5]

[A]abookreview

【例句精译】70、本文似乎是的摘要。[A]一个书评

25disciplinen.①纪律;②学科;③训练,训导;④惩罚,处

罚;vt.①训练,训导;②惩罚,约束

【真题例句】(72)Interestinhistoricalmethodshas

arisenlessthroughexternalchallengetothevalidityof

historyasanintellectualdiscipline(n.②)andmorefrom

internal

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论