




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Module8Unit22EnvironmentalProtectionⅠ.品句填词1.Unfortunately,manyspeciesareindangerof________(灭绝)nowadays.2.Astheforestsarebeingdestroyed,the________(保护区)forthemisbecomingnecessary.3.Unlesswecangetmore________(财政,资金),wewillclosethehotel.4.Thescientists________(计算)usingvariouskindsofdatawhenthespacecraftwouldreachthemoon.5.Themurdererwas________(判刑)todeathforwhathehaddone.6.Scientistsare________(宣称)amajorbreakthroughinthefightagainstcancer.7.We’ve________(分配)accommodationtoreachoftherefugees.8.Theowner________(威胁)todriveusoutofthepubifwegotdrunk.9.Thefruitis________(超过)myreach.10.Westilldon’tknowexactlyhowtheuniversefirstcameinto________(存在).答案:1.extinction2.conservation3.finance4.calculated5.condemned6.claiming7.allocated8.threatened9.beyond10.existenceⅡ.短语识境referto;trap;leadto;considerate;apartfrom;answerfor;wrapup;carryoff;allinall;onone’sbehalf1.Evensuchasmallmistakewouldperhaps________disastrousconsequences.2.________,heismorelearnedthanhewastenyearsago.3.Thatjustaboutitfortoday.4.Mycolleaguesarenowonvocation,soI’mattendingthemeeting________.5.Whateveryoudonow,youmust________itoneday.6.Youmightbemore________towardsotherpeople.7.Shewas________intheburninghouse.8.Don’t________thismatteragain,please.Idon’twanttotalkaboutitanymore.9.________thecost,buildingahousealsotakesupalotoftime.10.She________thefirstprizeinthesingingcompetition.答案:1.leadto2.Allinall3.wraps;up4.ontheirbehalf5.answerfor6.considerate7.trapped8.referto9.Apartfrom10.carriedoffⅢ.完成句子1.那位老师轮流帮助每一位学生,此事占用了他大量的时间。Theteacherhelpedeachofthechildren________________,whichtookupalotofhistime.2.一旦得到命令,消防队会立刻采取措施。Oncetheygottheorder,thefirefighters________________immediately.3.在那儿他有太多难过的回忆,他永远离开了那个地方。Hehadtoomanysadmemoriesthereandlefttheplace________________.4.租金要提前3个月支付。Rentshallbepaidthreemonths________________.5.在一定程度上我赞成你。Iagreewithyou________________________.答案:1.inturn2.tookaction3.forgood4.inadvance5.tosomedegreeⅣ.单项填空1.—It’salongtimesinceIsawmysister.—________herthisweekend?(·全国)A.WhynotvisitingB.WhynottovisitC.WhynotvisitD.Whydon’tvisit解析:考查交际用语。Whydon’tyou...?和Whynotdo...?表示提出建议,是“你为什么不做……”之意,解题方法探讨:交际用语是日常生活中的语言,用的最多。所以要求考生熟悉各种场景下运用什么样的语言来回答,并准确地掌握中西方文化的不同之处。答案:C2.Ihaveofferedtopaintthehouse________aweek’saccommodation.(·山东)A.inexchangeforB.withregardtoC.bymeansofD.inplaceof解析:考查介词短语的辨析。句意为:作为一周住宿的交换条件,我已经主动提出粉刷房屋。withregardto“关于,至于”;bymeansof“通过……方法”;inplaceof“代替”;inexchangeof“作为交换条件”。解题方法探讨:介词短语在高考中考查的频率很高。要求考生们在平时学习中熟记短语,加强练习。答案:A3.Elizabethhasalreadyachievedsuccess________herwildestdreams.(·陕西)A.atB.beyondC.withinD.upon解析:beyondone’swildestdreams为固定短语,意思是“超出某人的想象”。解题方法探讨:beyond属于用法较灵活的介词之一。但beyond所构成的短语都离不开beyond的本意“超过”(某个数量,限度),所以记beyond短语时要发挥想象。答案:B4.Wefirmlybelievethatwarneversettlesanything.Itonly________violence.(·浙江)A.runsintoB.comesfromC.leadstoD.beginswith解析:句意为:我们认为战争不能解决任何问题,它只能导致暴力。leadto意为“导致,引起”,解决方法探讨见第5题。答案:C5.—They’requiet,aren’tthey?—Yes.Theyareaccustomed________atmeals.(·江苏)A.totalkB.tonottalkC.totalkingD.tonottalking解析:beaccustomedto后跟动名词作宾语,动名词的否定形式应该在动名词的前面加not。解题方法探讨:to是不定式符号还是介词对考生来说是个难点。要求平时熟记to为介词的几个短语就可以了。答案:D6.—Whoisthatgirlon________redbike?—LucyJenkins,________artstudentsin________BeijingUniversity.A.a;an;theB.the;an;/C.the;the;/D.a;the;/解析:考查冠词。第一个空是特指,表示“骑红色自行车的女孩”;第二个空是LucyJenkins的同位语,表示泛指;BeijingUniversity是专有名词,不加冠词。答案:B7.—Sorry,Mary.Iwasabitrudetoyoujustnow.—________,butdon’tdothatagain.A.GotitB.ForgetitC.That’sallrightD.Takeiteasy解析:考查交际用语。本句是回答sorry,故选择Forgetit“没关系”;Gotit“明白了”;That’sallright“没什么”;Takeiteasy“别急,慢慢来”。答案:B8.Wewerelatebecausetheroadwasso________thatwehadtodrivecarefullyatlowspeed.A.spaciousB.smoothC.roughD.irregular解析:考查形容词。由drivecarefullyatlowspeed可知前文意思应是“路不平”;rough“(道路等)崎岖的,不平的”;spacious“宽敞的”;smooth“平整的”;irregular“不规则的,没有规律的”。答案:C9.—Whynotgoonapicnicthisweekend?—Goodidea.Iwill________youatsevenonSaturdaymorning.A.answerforB.accountforC.lookforD.callfor解析:考查短语动词。callforsb.“去接某人”;answerfor“对……负责”;accountfor“解释,说明”;lookfor“寻找”。答案:D10.Therewasmudandwatereverywhere,________ithardtotravelfromplacetoplace.A.tomakeB.madeC.havingmadeD.making解析:考查非谓语动词。现在分词making作结果状语,表示前句所造成的结果。答案:DⅤ.阅读理解Wehavemettheenemyandheisours.Weboughthimatapetshop.Whenmonkeypox,adiseaseusuallyfoundintheAfricanrainforest,suddenlyturnsupinchildrenintheAmericansMidwest,it’shardnottowonderifthediseasethatcomesfromforeignanimalsishominginonhumanbeings.“Mostoftheinfections(感染)wethinkofashumaninfectionsstartedinotheranimals,”saysStephenMorsedirectoroftheCenterforPublicHealthPreparednessatColumbiaUniversity.It’snotjustthatwe’regoingtowheretheanimalsare;we’realsobringingthemclosertous.Popularforeignpetshavebroughtawholenewdiseasetothiscountry.AstrangeillnesskilledIsaksen’spets,andshenowthinksthatkeepingforeignpetsisabadidea.“Idon’tthinkit’sfairtohavethemaspetswhenwehavesuchalimitedknowledgeofthem,”saysIsaksen.“Lawsallowingtheseanimalstobebroughtinfromdeepforestareaswithoutstrictercontrolneedchanging”,saysPeterSchantz.Monkeypoxmaybethe_wakeup_call.Researchersbelieveinfectedanimalsmayinfecttheirowners.Weknowverylittleaboutthesenewdiseases.Anewbug(病毒)maybekindatfirst.Butitmaydevelopintosomethingharmful(有害的).Monkeypoxdoesn’tlookamajorinfectiousdisease.Butitisnotimpossibletopassthediseasefrompersontoperson.1.WelearnfromParagraph1thatthepetsoldattheshopmay________.A.comefromColumbiaB.preventusfrombeinginfectedC.enjoybeingwithchildrenD.sufferfrommonkeypox解析:推理判断题。从第一段Wehavemettheenemyandheisours.Weboughthimatapetshop.Whenmonkeypox,adiseaseusuallyfoundintheAfricanrainforestsuddenlyturnsupinchildrenintheAmericansMidwest,可知,商店里买的宠物带有一种疾病。答案:D2.WhydidIsaksenadvisepeoplenottohaveforeignpets?A.Theyattackhumanbeings.B.Weneedtostudynativeanimals.C.Theycan’tliveoutoftherainforest.D.Wedonotknowmuchaboutthemyet.解析:细节判断题。Isaksen’spetsandshenowthinksthatkeepingforeignpetsisabadidea。答案:D3.Whatdoesthephrase“thewakeupcall”inParagraph3mostprobablymean?A.Anewdisease.B.Aclearwarning.C.Adangerousanimal.D.Amorningcall.解析:词义理解题。大多数感染(感染)认为人类感染始于其他动物,故养动物宠物的人很容易受到感染,故此研究者唤醒养动物宠物人的注意。答案:B4.Thetextsuggeststhatinthefuturewe________.A.mayhavetofightagainstmorenewdiseasesB.mayeasilygetinfectedbydiseasesfromdogsC.shouldnotbeallowedtohavepetsD.shouldstopbuyingpetsfromAfrica解析:主题大意题。从最后一段可知,会有更多的病毒由动物传染给人,故此人类要不断与新的疾病作斗争。答案:A英语文化憩园(教师用书独具)英语脱口秀怎样用英语来点菜呢?下面我们一起来学习用地道的英语点菜吧。【常用句型】*预定餐馆一般情况下,去饭店之前要预约:1.A:Hello,thisistheParkRestaurant.MayIhelpyou?B:I’dliketomakeareservationforeightpeopleat6∶00tonight.A:Howmanyinyourgroup?B:Weareagroupofeight./I’dliketoreserveatableforeight.A:OK.2.A:I’msorry.Weareallbookeduptonight./I’msorry.Wearequitefulltonight.B:Howlongdowehavetowait?3.I’msorry,butIhavetocancelmyreservation.*点菜1.如果要直接点菜,可以这么说:MayIhaveamenu,please?MayIorderaglassofbeer?Whatkindsofdessertsdoyouhave?I’dliketohavesomeorange.Pleasegivemethisone.2.如果对当地的菜肴不熟悉,通常这么问:Whatisthespecialityoftherestaurant?Doyouhaveanyspecialmealstoday?Whatwouldyourecommend?Iprefersomethinglight.3.可以让同来的人替你点菜,或者点和别人一样的菜:Iwillleaveittoyou.Iwillhavethesameasthatone.4.需要叫菜时,可以这么说:Pleasetakemyorder.5.如果不急于点菜时,可以这么说:CouldIhaveafewmoreminutes?*饭桌上可以这么评价菜:Itsmellsgood./Itlooksgreat./Thislooksdelicious./Mymouthiswatering.Itdoesn’ttastegood.Itisspicy./It’shot./It’ssalty./It’ssweet./It’stoogreasy./It’stoooily.I’mveryfull./Icouldn’teatanotherbite./Ihavehadenough.*付款可以采用不同的方式来结账:Doyouaccept/takecreditcards?Bill,please./WhereshouldIpay?It’sonme./Thisismytreat./I’llpayforit./I’lltreatyou.Let’sspiltthebill./Let’sdividethecost./We’dliketopayseparately.Keepthechange./MayIhaveareceipt(发票),please?【小试身手】补全对话:从A、B、C和D中选择适当的句子完成对话。Woman:Thisisareallyexpensiveplace.________Man:Don’tworryaboutthat.It’sonme.Waiter:Goodafternoon.________Man:Justthetwoofus.Waiter:Allright.Followmeplease.Hereisourmenuwiththespecialslistedontheright.Iwouldespeciallyrecommendthelobstersteak.Thelobsterisveryfresh.Woman:IthinkIwilljusthavethesoupandsalad,please.Man:Whatareyoutalkingabout?Whydon’twebothgettwolobstersteaks?Itsoundsgreat.Waiter,we’dliketwolobstersteaks.Waiter:Yes,sir.________Woman:Mediumrare,please.Waiter:Andyou,sir?Man:Iwillhavethesameashers.Waiter:Anythingtodrinktoday?Man:Yes.Ibelievewewillhavetwoglassesofyourbestredwine.Waiter:________Man:Yes,thankyou.A.Howwouldyoulikeyoursteakdone?B.Howmanypeopletoday?C.Verygood,wouldthatbeall?D.Areyousureyouwanttoeathere?Keys:DBAC与感恩节有关的英语词汇TalkTurkey:打开窗户说亮话,严肃谈某事相传在北美殖民时期,一个白人和一个印第安人去打猎,事先说好了平分打到的猎物。结果一天下来只打到一只火鸡和一只鹧鸪。白人心里想要火鸡,但又不敢直接说,于是对印第安人说:“如果你想要火鸡,就拿去吧!鹧鸪虽小一些,味道却很鲜美;如果你喜欢鹧鸪,我就拿火鸡了。”印第安人一听就明白了,于是针锋相对地说:“你一直讲火鸡,现在让我也讲讲火鸡吧!”于是talkturkey演变成了“打开窗户说亮话,谈正经事,坦诚地说话”的意思了。如:1.Ifyouarewillingtotalkturkey,theproblembetweenuscanbeeasilysettled.如果你愿意实实在在地说话,那么我们之间的问题就可以很容易地解决。2.Generallyheisaneasygoingperson,butwhenitcomestoreligiousbeliefhetalksturkey.一般来说,他是一个随和的人,但一谈到宗教信仰,他就正经起来。haveaturkeyon(one’s)back喝醉酒redasturkeycock气得满面通红swelllikeaturkeycock气势汹汹的发作Thanksgivingdinner感恩节正餐Thanksgivingturkey感恩节火鸡中国小吃,外国菜名中式早点:烧饼clayovenrolls;油条friedbreadstick;韭菜盒friedleekdumplings;水饺boileddumplings;蒸饺steameddumplings;馒头steamedbuns;饭团riceandvegetableroll;蛋饼eggcakes;皮蛋100yearegg;咸鸭蛋saltedduckegg;豆浆soybeanmilk饭类:稀饭riceporridge;白饭plainwhiterice;油饭glutinousoilrice;糯米饭glutinousrice;卤肉饭braisedporkrice;蛋炒饭friedricewithegg面类:馄钝面wonton&noodles;刀削面slicednoodles;麻辣面spicyhotnoodles;麻酱面sesamepastenoodles汤类:鱼丸汤fishballsoup;贡丸汤meatballsoup;蛋花汤egg&vegetablesoup;紫菜汤seaweedsoup;酸辣汤hot&soursoup;馄饨汤wontonsoup大排档趣味英语翻译烤串成了大家爱吃的街边美味,如果把烤串翻译成英文,还是比较有趣的,如果和你的国外朋友去吃烤串,不妨参考以下翻译。肉串Skewer(lamb)肉筋Tendon(lamb)板筋Tendon(beef)脆骨Cartilage鸡心Chickenhearts烧饼Griddlesavourycake小腰Smallkidney(lamb)馒头片Crispybunslices鸡翅Chickenwing大腰子Bigkidney(lamb)骨肉相连Cartilage&chicken传统中文菜名的爆笑英文翻译语言之间的互译本来就不是容易的事,要再碰上点本国特有的文化,简直有点翻译不通。直译绝对行不通,意译又导致语义不明确。如何在这两者之间求取一个平衡,就成了非常难搞定的事儿。想当年的鲁迅先生,虽然文才了得,但在翻译这上头,也做了个不尴不尬。可见翻译绝非易事啊。中国的饮食文化堪称一绝,许多烹饪方法与食材都是外国人闻所未闻见所未见的。所以在菜名的翻译上,常常有笑话产生。前几年称北京旅游局对外发布了一个《中文菜名英文译法》,将大部分的中文菜名英文译法统一起来,在各大饭店推广,以便外国游客能真的看懂看全。这也算一件好事。具体到每个译法上看,有些菜名的翻译虽然是委屈求全,但要求更好恐怕也有点强人所难了。毕竟,语言文化上很多精髓都是只可意会不可言传的。下面就拿一些常见的菜名来看看。1.直译类,这类比较简单锅贴potsticker(这个翻译非常直接,锅就是锅,贴就是贴)酸辣汤hot&soursoup(又辣又酸的汤)春卷springrolls(春天的卷)柠檬牛肉lemonbeef炒杂菜mixedvegetable(混合在一起的菜)叫化鸡beggarschicken(乞丐鸡)四喜丸子fourjoymeatballs(四个快乐的肉球)清蒸鱼steamfish火锅hotpot(热锅)烤鸭roastedduck可以看到以上一些翻译,没有涉及文化内涵,而仅仅涉及制作方法或者口味的,似乎比较容易成功,而类似“四喜丸子”这样的菜名译法,看起来令人忍俊不禁。2.音译类馄饨wonton叉烧charshiu炒面chowmein捞面lomein炒河粉chowfun豆腐tofu麻婆豆腐marbohtofu从这类翻译中我们可以看出中国文化远走他乡,在异国生根,被异国文化所包容接纳的一面。3.曲译类中国菜名中一些非常有诗意的元素,用英文实在无法体现出来。白云凤爪chickenleg(鸡脚)四宝豆腐羹steamtofusoup(蒸豆腐汤)游龙戏凤chicken,shrimp,squid/mixedvegetable(鸡,虾,鱿鱼,杂菜)炒素丁vegetableroll(菜卷子)鸳鸯馒头shanghaibuns(上海馒头)雪哈红莲birdnestredbeansoup(鸟窝红豆汤)百年好合redbeanfreshlilybulb(红豆百合茎)在以上菜名中,有一些综合了中国历史、戏曲、民俗等方面的内容于一身,用英文根本无法传递其中复杂的内涵,于是只好用所采用的食材来予以替代。而部分食材例如燕窝,英文翻译为“鸟窝,鸟巢”,则让人觉得非常难以接受。其实在翻译菜名的过程中,专家已经将其分别归类,大概可以分为这么几种:第一,以主料开头。如“lemonbeef”。第二,以烹饪方法开头,如“roastedduck”。第三,以口感开头,如“crispychicken”。第四,以人名或地名开头,如“mabohtofu”。有一些菜名相对于从前的翻译,已经有了很大的进步,一些创造性的译法,也让人感觉到了一丝幽默。比如“田园素小炒”成了“让素食主义者高兴的菜”。形影不离的名词词组1.kingandqueen国王和王后Insidethepyramidaretheroomsforthebodiesofthekingsandqueens.金字塔内是国王和王后的墓室。2.knifeandfork一副刀叉
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 油锯安全操作规程
- 生态度假村租赁及服务协议范本
- 商业综合体场地房屋租赁及全面物业服务合同
- 跨境电商采购销售及仓储物流合同
- 餐饮行业厨师技能培训劳动合同模板
- 海洋工程安装工程保障险合同
- 水产养殖场场地租赁与养殖服务合同
- 堰塘漏水排查方案
- 水系清理维护方案
- 图形推理面试题及答案
- 新疆警察学院面试问题及答案
- 小学三到六年级全册单词默写(素材)-2023-2024学年译林版(三起)小学英语
- 铁岭市高校毕业生“三支一扶”计划招募笔试真题2022
- DL-T1474-2021交、直流系统用高压聚合物绝缘子憎水性测量及评估方法
- 水利安全生产风险防控“六项机制”右江模式经验分享
- 天然气泄漏事故演练方案及评估
- 《养老机构认知障碍照护专区设置与服务规范》
- 妇科炎症健康教育课件
- 儿科护理学(高职)全套教学课件
- 干眼门诊建设计划书
- MBR膜系统清洗方案
评论
0/150
提交评论