《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 2 English Essayists part 1_第1页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 2 English Essayists part 1_第2页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 2 English Essayists part 1_第3页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 2 English Essayists part 1_第4页
《英美文学欣赏》 第五版 课件 English Literature Unit 2 English Essayists part 1_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英美文学欣赏(第五版)AnAppreciationofEnglishLiteratureUnit2EnglishEssayistsⅠFrancisBaconandSamuelJohnson英美文学欣赏(第五版)作者简介弗兰西斯·培根(FrancisBacon,1561-1626)是文艺复兴时期英国著名哲学家和散文家,和莎士比亚是同一时代的人。培根生于伦敦贵族家庭,自幼天赋极高,12岁入剑桥大学三一学院,23岁进入议会,同时开始撰文论述宗教和政治等问题。以后仕途得意,历任掌玺大臣、大法官兼上院议长等职。60岁时因受贿被捕入狱,削去一切公职。晚年专心致力于文学、哲学著述和科学研究。英美文学欣赏(第五版)培根在哲学史上占据十分重要的地位。培根讲究学以致用,反对经院哲学,提出“知识就是力量”的著名论断,是现代科学的奠基人。其主要著作《学术的推进》(AdvancementofLearning,1605)

总结了前人的知识。拉丁文著作《新工具》(NewInstrument,1620)

阐述了归纳法。《新大西岛》(NewAtlantis,1627)描述了一个神秘岛屿上理想国度的机构和习俗,属于“乌托邦”式的作品。培根对文学的主要贡献是他的《论说文集》(Essays),共收录文章58篇。英语论说文又称“随笔”,或“小品文”,都是散文(prose)体的一种。培根学识渊博,阅历丰富,对社会人生观察细心,思考周密,涉及社会风尚、为人处世、治学方法等各个方面无所不包;兼之文笔简洁,擅用类比,论述透彻,文中充满哲理之精辟处几乎俯拾皆是,许多已成为家喻户晓的格言名句。英美文学欣赏(第五版)作品欣赏《论读书》(1625)开篇论述了读书的目的和功用,进而分析了人们对待读书的不同态度,介绍了读书的各种方法,在文章后半部分尤其论述了读书对性格培养的意义,并具体论述了不同学科对人格健全所起到的不同作用和具体的指导方法。通篇文风古雅,庄重严谨,似见作者正襟危坐,谈经论道。论述周全,见解睿智,言语铿锵,畅达明了,确系大家风范。文章短小精练,言简意赅,使人诵之难忘,是英语学习中的精品。英美文学欣赏(第五版)Studiesservefordelight,forornament,andforability.读书足以怡情,足以博采,足以长才。(注解:文中排比修辞运用娴熟,警句叠出。)Theirchiefusefordelightisinprivatenessandretiring;forornament,isindiscourse;andforability,isinthejudgmentanddispositionofbusiness.Forexpertmencanexecute,andperhapsjudgeofparticulars,onebyone;butthegeneralcounsels,andtheplotsandmarshallingofaffairs,comebestfromthosethatarelearned.其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属。英美文学欣赏(第五版)Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;tousethemtoomuchforornament,isaffectation;tomakejudgmentwhollybytheirrules,isthehumorofascholar.Theyperfectnature,andareperfectedbyexperience:fornaturalabilitiesarelikenaturalplants,thatneedpruning,bystudy;andstudiesthemselvesdogiveforthdirectionstoomuchatlarge,excepttheybeboundedinbyexperience.读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。

读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。Craftymencontemnstudies,simplemenadmirethem,andwisemenusethem,fortheyteachnottheirownuse;butthatisawisdomwithoutthem,andabovethem,wonbyobservation.用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。(注解:培根通达世故,讲究实用,劝人读书也强调要方法得当,不要做书呆子。)英美文学欣赏(第五版)Readnottocontradictandconfute;nortobelieveandtakeforgranted;nortofindtalkanddiscourse;buttoweighandconsider.读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。英美文学欣赏(第五版)Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested;书籍好比食品。有些只须浅尝,有些可以吞咽。只有少数须仔细咀嚼,慢慢品味。(注解:各种书目林林总总,读书一定要有所选择。)thatis,somebooksaretobereadonlyinparts;otherstoberead,butnotcuriously;andsomefewtobereadwholly,andwithdiligenceandattention.Somebooksalsomaybereadbydeputy,andextractsmadeofthembyothers;butthatwouldbeonlyinthelessimportantarguments,andthemeanersortofbooks,elsedistilledbooksarelikecommondistilledwaters,flashythings.换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏、淡而无味矣。英美文学欣赏(第五版)Readingmakethafullman,conferenceareadyman,andwritinganexactman.读书使人健全,讨论使人机敏,写作使人精确。(注解:在培根看来,读书最大的益处是有助于人格的完善。)Andtherefore,ifamanwritelittle,hehadneedhaveagreatmemory;ifheconferlittle,hehadneedhaveapresentwit:andifhereadlittle,hehadneedhavemuchcunning,toseemtoknowthathedothnot.因此不常作笔记者须记忆特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。英美文学欣赏(第五版)Historiesmakemenwise,poets,witty;themathematics,subtle;naturalphilosophy,deep;moral,grave;logicandrhetoric,abletocontend.读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞使人善辩,凡有所学,皆成性格。(注解:总之,但凡好书皆有用。)Abeuntstudiainmores凡有所学,皆成性格。(注解:培根自己对这句话的解释是:“studieshaveaninfluenceuponthemannersofthosethatareconversantinthem.”)英美文学欣赏(第五版)Nay,thereisnostondorimpedimentinthewitbutmaybewroughtoutbyfitstudies,likeasdiseasesofthebodymayhaveappropriateexercises.人之才但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅。(注解:正如身体上的缺陷,可以通过适当的运动来得以改善一样。)Bowlingisgoodforthestoneandreins;shootingforthelungsandbreast;gentlewalkingforthestomach;ridingforthehead;andthelike.滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。英美文学欣赏(第五版)译文选自

王佐良.王佐良文集[M].北京:外语教学与研究出版社,1996.Soifaman’switbewandering,lethimstudythemathematics;forindemonstrations,ifhiswitbecalledawayneversolittle,hemustbeginagain.Ifhiswitbenotapttodistinguishorfinddifferences,lethimstudytheSchoolmen;fortheyarecyminisectores.Ifhebenotapttobeatovermatters,andtocalluponethingtoproveandillustrateanother,lethimstudythelawyers’cases.Soeverydefectofthemindmayhaveaspecialreceipt.如智力不集中,可令读数学,盖演题须全神贯注,稍有分散即须重演;如不能辨异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。如此头脑中凡有缺陷,皆有特药可医。Questions

Baconsays,“Readingmakethafullman.”Doyouagreeornot?Confuciusadvocatedteachingaccordingtowhatthestudentisgoodat,orinaccordancewiththeiraptitude.Bacon’scentralideais“everydefectofthemindmayhaveaspecialreceipt.”Doyoufindanydifferencebetweenthetwoopinions?Whatisyourunderstandingofthedifference?英美文学欣赏(第五版)OfMarriageandSingleLife英美文学欣赏(第五版)作品欣赏男大当婚,女大当嫁,这是一个有趣的话题。在《论婚姻与单身》(1625)一文中,培根从为公众服务及个人品质等多方面将结婚和单身生活进行了比较和分析,分别列举了结婚与单身对人的不同影响。作为一篇论说文,《论婚姻与单身》观点明确,条理清晰,旁征博引,论据确凿,时有精妙之语。培根的修身处世箴言充分体现了他一贯的崇尚实用、讲究实际的思想。对于希冀寻找爱情梦想的人,培根在此文中的思想也许显得过于实际,甚或有些庸俗了。英美文学欣赏(第五版)Hethat

hathwifeandchildrenhathgivenhostagestofortune;fortheyareimpedimentstogreatenterprises,eitherofvirtueormischief.夫人之有妻儿也不啻已向命运典质,从此难成大事,无论善恶。Certainlythebestworks,andofgreatestmeritforthepublic,haveproceededfromtheunmarriedorchildlessmen;whichbothinaffectionandmeans,havemarriedandendowedthepublic.兴大业,立大功,往往系未婚无儿者所为,彼辈似已与公众结亲,故爱情产业并以付之。英美文学欣赏(第五版)Gravenatures,ledbycustom,andthereforeconstant,arecommonlylovinghusbands,aswassaidofUlysses,vetulamsuampraetulitimmortalitati.庄重之人守规不渝,为夫常能爱妻,是故人云优利息斯‘爱老妻胜过不朽也’。(注解:总的来说,重视婚姻和家庭能够使人具有责任感,充满爱心。)Unmarriedmenarebestfriends,bestmasters,bestservants;butnotalwaysbestsubjects;fortheyarelighttorunaway;andalmostallfugitives,areofthatcondition.未婚者为最好之友、最好之主、最好之仆,然非最好之臣,因其身轻易遁也,故亡命徒儿全未婚。英美文学欣赏(第五版)Itisoftenseenthatbadhusbands,haveverygoodwives;whetheritbe,thatitraiseththepriceoftheirhusband'skindness,whenitcomes;orthatthewivestakeaprideintheirpatience.常见恶夫有良妻,是否由于此辈丈夫偶尔和善,更见其可贵,抑或此类妻子以忍耐为美德欲?(注解:培根专门对“丑男配好妻”现象发表了高见,在培根的随笔中,是难得语言诙谐的一段。)Wivesareyoungmen’smistresses,companionsformiddleage,andoldmen’snurses.妻子是年轻时的情人,中年时的伴侣,老年时的保姆。(注解:总之,什么时候结婚都是好事。)译文选自:王佐良.王佐良文集[M].北京:外语教学与研究出版社,1996.Questions

WhatisBacon’sideaofmarriage?Doyouthinkitisconvincing?Inwhatsenseismarriageahelptoone’slifeandcareer?英美文学欣赏(第五版)英美文学欣赏(第五版)塞缪尔·约翰逊(SamuelJohnson,1709-1784)是著名的散文家、文学批评家和辞书编纂家。生于书商家庭,曾就读于牛津大学,两年后因家庭贫困中途辍学。作者简介约翰逊经常为当时的《绅士》(TheGentleman’sMagazine)杂志写诗歌、散文和传记。1749年发表了长诗《人类愿望的徒劳》(VanityofHumanWishes)。1750年创办了一份几乎完全由他个人撰稿的杂志《漫谈者》(TheRambler)。他为各报刊撰写的文章共计300余篇。他还编注了莎士比亚戏剧集。他的著名作品《诗人传》(LivesofthePoets,1779-1781)

评价了历代52位英国诗人,是文学批评与传记文学巧妙结合的典范。他在勤奋写作的同时,积极准备编纂词典。1755年,他编纂的《英语词典》(ADictionaryoftheEnglishLanguage)出版。他的词典以词义解释精当而闻名,其说明词的用法的例句皆有出处,在当时有很大影响,对英语的规范化起到了重要作用。英美文学欣赏(第五版)英美文学欣赏(第五版)作品欣赏从前,英国文人大凡写诗著书皆需要寻求权贵庇护,并获得物质上的赞助。1747年,塞缪尔·约翰逊依照当时惯例,将拟定的词典编纂计划送给当时素以喜欢与文人交往著称的内阁大臣吉士菲尔德伯爵(LordChesterfield),希望得到他的赞助,不料却遭到冷落。待约翰逊历时七年艰苦劳动将词典编纂完成,吉士菲尔德伯爵转而发表文章吹捧词典。针对这种沽名钓誉的行径,约翰逊写此信作为答复。塞缪尔·约翰逊的行为标志着文人不得不依附权贵的时代的结束。约翰逊在信的开头点出写信的原因。得知伯爵为词典写文章捧场,约翰逊表示自己受到如此破格的青睐,不知用什么话表示感激之情。既礼貌委婉,又为下面正文作好了铺垫。这封信文笔犀利、气势雄浑,语言练达,结构谨严,是英国散文中最脍炙人口的名篇之一。ButIfoundmyattendancesolittleencouraged,thatneitherpridenormodestywouldsuffermetocontinueit.无论自尊和自惭的心理都使我难以继续下去。(注解:作者追忆当初满怀热情、慕名拜谒伯爵时被拒的情形。)WhenIhadonceaddressedyourLordshipinpublic,Ihadexhaustedalltheartofpleasingwhicharetiredanduncourtlyscholarcanpossess.我也曾当众向大人致意,并极尽一个不善奉承的闲散书生之一切博取欢心的手段。(注解:这一切努力都被忽视了。)英美文学欣赏(第五版)withoutoneactofassistance,onewordofencouragement,oronesmileoffavour没有得到一点帮助、没有听到一句鼓励、没有看到一个笑脸支持(注解:约翰逊概述了自己七年来发奋努力,在没有得到一点帮助、没有听到一句鼓励、没有看到一个笑脸支持的艰难困苦中将词典完成的过程。)IneverhadaPatronbefore.我此前从未有权贵提携。(注解:郑重宣告此前从未有权贵提携。)英美文学欣赏(第五版)IsnotaPatron,myLord,onewholookswithunconcernonamanstrugglingforlifeinthewater,and,whenhehasreachedground,encumbershimwithhelp?落水者在水中挣扎时,他袖手旁观;落水者抵达岸边时,他伸手阻碍。这样的人堪称恩人吗?(注解:针对伯爵在词典编纂时不理不睬,在完成之后却以恩人自居之截然不同的态度,约翰逊一句反诘,有力地揭穿了伯爵的本来面目。)英美文学欣赏(第五版)英美文学欣赏(第五版)butit

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论