日期时间跨语言处理与翻译_第1页
日期时间跨语言处理与翻译_第2页
日期时间跨语言处理与翻译_第3页
日期时间跨语言处理与翻译_第4页
日期时间跨语言处理与翻译_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/1日期时间跨语言处理与翻译第一部分日期时间跨语言处理中的数据表示 2第二部分跨语言日期时间翻译方法 5第三部分不同语言日期时间表达的差异 7第四部分跨语言日期时间转换 9第五部分跨语言日期时间规范化 12第六部分日期时间跨语言处理中的文化因素 15第七部分跨语言日期时间翻译的自动化 18第八部分日期时间跨语言处理的应用 21

第一部分日期时间跨语言处理中的数据表示关键词关键要点【日期时间表达表示】:

1.标准化表示:ISO8601等国际标准为不同语言和文化之间的日期时间表示提供了统一的框架,确保了数据的互操作性。

2.自然语言处理:自然语言处理技术可以从文本中提取日期时间表达式,并将其转换为标准化表示形式,从而简化了数据处理和分析。

3.文化相关性:日期时间表示因文化而异。跨语言处理必须考虑文化差异,例如不同的日历系统、节假日等。

【日期时间转换】:

日期时间跨语言处理中的数据表示

日期时间跨语言处理涉及处理和翻译跨语言文本中的日期和时间表达式。日期和时间表达的有效表示对于准确处理和跨语言翻译至关重要。

标准化表示

用于表示日期和时间的标准化格式确保跨语言的互操作性和一致性。最常用的标准化格式包括:

*ISO8601:国际标准化组织(ISO)发布的国际标准,定义了日期和时间表示的格式。它使用YYYY-MM-DD格式表示日期,并使用HH:MM:SS.SSS格式表示时间。

*RFC3339:互联网工程任务组(IETF)发布的请求评论(RFC),定义了一种用于互联网协议的日期和时间表示格式。它与ISO8601兼容,但包括了时区信息。

结构化表示

除了标准化格式之外,还可以使用结构化表示来捕获日期和时间表达的语义和语法信息。这有助于更精确地处理和翻译日期和时间。结构化表示可以包括:

*XML:可扩展标记语言(XML)是一种广泛用于表示结构化数据的标记语言。它可以用来表示日期和时间,包括年、月、日、时、分、秒和时区。

*JSON:JavaScript对象表示法(JSON)是一种流行的基于文本的数据交换格式。它可以用作表示日期和时间的轻量级替代方案。

*时间本体:时间本体是用于捕获时间相关概念和关系的正式语义模型。它们可以用来表示日期和时间表达的复杂语义,例如持续时间、事件顺序和时间粒度。

语言相关表示

日期和时间的表示也受到语言的影响。不同的语言可能使用不同的惯例和语法结构来表达日期和时间。例如:

*英语:使用“月-日-年”的格式,而“日-月-年”的格式在其他语言中更常见。

*汉语:使用“年-月-日”的格式,并且可以使用农历表示日期。

*阿拉伯语:使用“日-月-年”的格式,并且可以用伊斯兰历表示日期。

处理日期时间跨语言处理中的数据表示

处理日期时间跨语言处理中的数据表示涉及以下步骤:

*数据预处理:预处理包括对原始文本进行归一化,例如转换大小写、删除标点符号和空格。

*模式识别:使用模式识别技术从文本中提取日期和时间表达式。

*标准化:将提取的表达式转换为标准化格式,如ISO8601或RFC3339。

*结构化:根据语义和语法信息结构化日期和时间表达式。

*翻译:根据目标语言的约定翻译日期和时间表达式。

评价

日期时间跨语言处理中数据表示的有效性可以使用以下指标进行评估:

*准确性:表示转换的准确性,即转换后日期和时间表达式的含义未发生变化。

*一致性:表示跨语言翻译中日期和时间表达式的转换一致性,即相同日期和时间表达式的翻译保持一致。

*覆盖范围:表示表示方法对不同语言和日期时间格式的覆盖范围。

*效率:表示转换过程的计算效率,即处理和翻译大量日期和时间表达式的速度。

结论

日期时间跨语言处理中数据表示对于准确处理和翻译跨语言文本至关重要。通过标准化、结构化和语言相关表示,可以有效捕获日期和时间表达式的语义和语法信息。有效的表示方法在准确性、一致性、覆盖范围和效率方面表现良好,从而促进了日期时间跨语言处理的准确和高效翻译。第二部分跨语言日期时间翻译方法关键词关键要点主题名称:日期时间规范化

1.识别和提取文本中的日期时间表达式,例如“2023-03-08”或“下周一”。

2.根据特定语言和文化语境对日期时间表达式进行规范化,将其转换为标准格式,例如ISO8601。

3.处理日期时间范围、不确定性(例如“未来几周”)和复数日期(例如“3月8日至10日”)。

主题名称:日期时间翻译模型

跨语言日期时间翻译方法

跨语言日期时间翻译涉及将特定文化和语言环境中的日期时间表示转换为另一种语言环境中对应的表示形式。以下是一些常用的方法:

基于规则的方法

*直接转换:将日期时间表示形式逐个元素从源语言转换为目标语言,例如“2023年1月1日”转换为“January1,2023”。

*基于模式:使用正则表达式或其他模式匹配技术,将源语言中的日期时间表示形式转换为目标语言中的对应表示形式,例如将“2023-01-01”转换为“2023-1-1”。

*语言特定规则:使用针对特定语言对开发的语言特定规则,转换日期时间表示形式,考虑语言间语法的差异,例如将“1.1.2023”(德语)转换为“1/1/2023”(英语)。

基于词典的方法

*双语词典:使用包含源语言和目标语言中日期时间表达的对照词典,将日期时间表示形式从源语言转换为目标语言,例如“一月一号”转换为“January1st”。

*词汇映射:建立源语言和目标语言中日期时间词汇之间的映射,使用自然语言处理技术自动填充词汇表,例如将“星期一”(中文)映射到“Monday”(英语)。

机器学习方法

*监督学习:使用标记好的日期时间翻译数据训练机器学习模型,该模型可以将源语言的日期时间表示形式预测为目标语言中的对应表示形式,例如使用神经机器翻译(NMT)模型。

*半监督学习:利用少量标记好的数据和大量的未标记数据训练模型,以提高翻译精度,例如使用自训练或协同训练方法。

*无监督学习:使用未标记的平行语料库,训练模型学习日期时间表达之间的对应关系,例如使用单词对齐或向量空间嵌入技术。

混合方法

*基于规则和基于词典:结合基于规则和基于词典的方法,使用规则处理常见的日期时间表达,而使用词典处理不常见的或具有歧义性的表达。

*基于机器学习和基于规则:使用机器学习模型翻译大部分日期时间表达,而使用基于规则的方法处理剩余的复杂或模棱两可的表达。

*基于机器学习和基于词典:结合基于机器学习和基于词典的方法,利用机器学习模型处理常见的表达,而使用词典处理罕见的或多义的表达。

评估方法

*手动评估:人类评估人员评估翻译结果的准确性和流畅性。

*自动评估:使用使用编辑距离、BLEU(双语评估指标)或其他自动指标来评估翻译结果的质量。

*用户研究:向目标语言的实际用户展示翻译结果,收集他们的反馈和见解。

挑战

跨语言日期时间翻译面临以下挑战:

*文化差异:不同文化对日期时间的格式和解释存在差异。

*语言差异:日期时间词汇和语法在语言之间存在差异。

*歧义性:某些日期时间表达在特定上下文中可能具有多个含义。

*上下文依赖性:日期时间翻译可能需要考虑文本的上下文,例如可以出现在不同的时区。第三部分不同语言日期时间表达的差异关键词关键要点主题名称:日期格式差异

1.日期顺序:不同语言中日期元素的顺序存在差异,如英语为月-日-年,而汉语为年-月-日。

2.分隔符:用于分隔日期元素的符号也各不相同,如英语中使用斜杠(/)或连字符(-),而汉语中使用顿号(,)或无分隔符。

3.日期表示格式:日期表示格式也因语言而异,如英语中使用两位数字表示日和月,而汉语中使用一位数字表示日和月,年使用四位数字。

主题名称:时间表达差异

不同语言日期时间表达的差异

时区和时差

不同语言的日期时间表达的一个显著差异在于时区和时差。世界被划分为24个时区,每个时区与协调世界时(UTC)有固定的时差。例如,东部时间(ET)比UTC晚5小时,而日本标准时间(JST)比UTC早9小时。在翻译日期时间时,务必考虑时区差异,以确保转换后的时间在目标语言中具有正确的含义。

日历和纪年

不同的语言和文化使用不同的日历和纪年方式。最常见的日历是公历(格里高利历),但一些语言也使用农历、伊斯兰历、犹太历等其他日历。此外,纪年开始的时间也可能有所不同。例如,公历纪年从耶稣基督诞生之年开始,而犹太历则从犹太教徒离开埃及之年开始。在翻译日期时间时,需要了解目标语言中使用的日历和纪年系统,以准确地转换日期。

日期和时间格式

日期和时间格式因语言而异。一些语言使用月-日-年格式(如英语),而另一些语言则使用日-月-年或年-月-日格式(如西班牙语和中文)。时间格式也会有所不同,例如12小时制和24小时制。翻译人员需要熟悉目标语言的日期和时间格式,以正确地转换和呈现日期时间信息。

词语和语法

日期时间相关的词语和语法在不同语言中也有差异。例如,英语中的“am”和“pm”分别表示上午和下午,而在一些亚洲语言中则没有这样的区分。此外,日期时间相关的语法结构可能因语言而异,例如西班牙语中使用冠词来表示星期和月份。翻译人员需要了解这些词语和语法差异,以准确地翻译日期时间信息。

文化差异

文化差异也影响日期时间表达。例如,一些文化将星期一视为一周的开始,而另一些文化则将星期日视为一周的开始。此外,某些节日和事件在不同文化中可能有不同的日期或名称。翻译人员需要了解目标语言中的文化差异,以确保翻译后的日期时间信息符合目标文化背景。

特定示例

以下是一些特定语言中的日期时间差异的示例:

*英语:2023年5月6日,星期六,下午3:45

*西班牙语:6demayode2023,sábado,15:45

*法语:le6mai2023,samedi,15h45

*中文:2023年5月6日星期六下午3:45

*阿拉伯语:يوم6مايو2023،السبت،3:45بعدالظهر

总结

不同语言中的日期时间表达存在着显著的差异,包括时区、日历、格式、词语和文化差异。在翻译日期时间信息时,考虑这些差异至关重要,以确保准确性和文化适宜性。第四部分跨语言日期时间转换关键词关键要点日期时间跨语言转换

主题名称:日期格式转换

1.确定特定语言的日期格式:了解目标语言支持的日期格式,例如,ISO8601、本地化格式或自定义格式。

2.建立转换规则:根据源语言和目标语言的日期格式,创建规则来转换日期值。这些规则可能涉及格式化、词序调整或其他转换。

3.考虑文化差异:某些语言的日期格式可能受到文化习俗或宗教信仰的影响。转换器需要考虑这些差异以提供准确的翻译。

主题名称:时间格式转换

跨语言日期时间转换

引言

日期和时间是自然语言处理(NLP)中常见的实体,在跨语言信息处理中,日期时间转换至关重要。跨语言日期时间转换涉及将日期时间从一种语言表示转换为另一种语言表示,同时考虑到文化差异、历法差异、时区差异等因素。

文化差异

不同文化对日期和时间的理解和表达方式存在差异。例如,在西方文化中,日期格式通常为“年-月-日”,而在亚洲文化中,日期格式通常为“年-日-月”。此外,不同的文化对时间的概念也有所不同,例如,在某些文化中,早上的时间用“午前”表示,而午后的时间用“下午”表示,而在其他文化中,早上的时间用“早”表示,午后的时间用“晚”表示。

历法差异

世界上存在多种历法,包括公历、农历、伊斯兰历等。转换日期时间时,需要考虑源语言和目标语言所使用的历法,并且需要根据相应的历法规则进行转换。例如,公历中的2023年4月1日在农历中对应于2023年3月4日。

时区差异

不同的国家和地区使用不同的时区。转换日期时间时,需要考虑时区差异,并将日期时间调整到适当的时区。例如,北京时间比格林威治时间早8小时,因此,当北京时间为12:00时,格林威治时间为04:00。

跨语言日期时间转换方法

跨语言日期时间转换通常采用基于规则或基于机器学习的方法。

*基于规则的方法:制定一套基于语言和文化差异的规则,手动将日期时间从一种语言转换为另一种语言。这种方法需要对源语言和目标语言的语言和文化有深入的了解。

*基于机器学习的方法:训练一个机器学习模型,利用大量标注的日期时间数据,自动学习转换规则。这种方法需要较大的训练数据集,但可以处理更复杂和不规则的转换情况。

评估指标

跨语言日期时间转换的评估指标通常包括:

*准确率:转换后日期时间与原始日期时间的匹配程度。

*召回率:转换后日期时间中与原始日期时间匹配的日期时间的比例。

*F1分数:准确率和召回率的加权平均值。

应用

跨语言日期时间转换在各种NLP应用中至关重要,包括:

*机器翻译

*文本摘要

*信息检索

*事件提取

*跨语言信息集成

挑战

跨语言日期时间转换面临着一些挑战,包括:

*歧义:某些日期时间表达式在不同语言中可能具有歧义,需要根据上下文进行解释。

*不规则转换:某些日期时间转换不遵循规则,需要特殊处理。

*大量数据:训练准确的机器学习模型需要大量标注的日期时间数据。

结论

跨语言日期时间转换是NLP中一项重要的任务,需要考虑文化差异、历法差异、时区差异等因素。随着机器学习技术的不断发展,跨语言日期时间转换的准确性和效率将进一步提高,为跨文化信息交流和理解提供便利。第五部分跨语言日期时间规范化关键词关键要点语言差异对日期时间规范化的影响

1.不同的语言有不同的数字、月份和时间表示法,导致日期时间规范化存在挑战。

2.例如,英语使用阿拉伯数字表示日期,而汉语使用中文数字表示日期。

3.此外,某些语言使用阴阳历,而另一些语言使用阳历,进一步增加了复杂性。

格式转换

1.为了实现跨语言日期时间的规范化,需要将不同格式的日期时间转换为标准格式。

2.这包括从语言特定的格式转换为ISO8601等通用格式。

3.格式转换算法考虑了语言的语法和语义规则,以准确解析和转换日期时间字符串。

模棱两可日期时间的解决

1.某些日期时间表达式可能是模棱两可的,例如“下周”或“昨天”。

2.跨语言日期时间规范化需要解决这些模棱两可,确定最可能的日期时间解释。

3.可以使用时间推理、语境信息和语言知识来解决模棱两可的问题。

时区处理

1.日期时间跨语言处理通常涉及处理不同的时区。

2.为了确保准确性,需要将日期时间转换为共同时区或保持原始时区信息。

3.时区转换算法考虑了夏令时、时区边界变化等因素。

文化因素

1.文化差异可能会影响日期时间的使用和解释。

2.例如,某些文化将某些日期视为吉祥或不吉利,这可能影响日期时间规范化的结果。

3.跨语言日期时间规范化算法考虑了文化因素,以提供对不同文化背景敏感的规范化。

机器学习与自然语言处理技术

1.机器学习和自然语言处理(NLP)技术在跨语言日期时间规范化中发挥着至关重要的作用。

2.NLP模型可以识别和提取日期时间表达式,而机器学习算法可以学习语言模式并解决模棱两可。

3.结合机器学习和NLP技术可以提高跨语言日期时间规范化的准确性和鲁棒性。跨语言日期时间规范化

跨语言日期时间规范化是指将不同语言中表示的日期和时间转换为共同的、标准化的格式。这对于数据交换、机器翻译和跨文化交流至关重要。

日期时间表示的复杂性

日期和时间跨语言的表示存在极大的复杂性,原因如下:

*文化差异:不同的文化对日期和时间的概念有不同的理解。例如,一些文化使用阴历,而另一些文化使用阳历。

*语言差异:表示日期和时间的词语在不同语言中存在差异。例如,英语中使用“month”表示月份,而法语中使用“mois”。

*语法差异:日期和时间在不同语言中的语法规则也不同。例如,英语中的日期顺序是月-日-年,而法语中的顺序是日-月-年。

跨语言日期时间规范化的挑战

跨语言日期时间规范化面临着以下挑战:

*模棱两可性:自然语言中对日期和时间表达经常模棱两可。例如,“下周”可能指一周后的任何一天。

*缺少上下文:对话或文本中通常缺乏必要的上下文信息来准确解释日期和时间。

*数据格式:不同系统和应用程序使用不同的日期时间格式。

跨语言日期时间规范化的技术

跨语言日期时间规范化主要使用以下技术:

*模式匹配:使用正则表达式从文本中提取日期时间模式。

*语言模型:利用语言模型对模棱两可的日期时间表达式进行消歧。

*知识图谱:利用知识图谱提供有关日历系统和文化惯例的信息。

*机器学习:训练机器学习模型识别和规范化跨语言的日期时间。

跨语言日期时间规范化的应用

跨语言日期时间规范化在以下领域具有广泛的应用:

*数据交换:在使用不同语言处理的系统之间交换日期时间数据。

*机器翻译:确保跨语言机器翻译中日期和时间信息的准确性和一致性。

*跨文化交流:促进跨文化沟通,消除日期时间表示方面的误解。

*信息检索:对日期和时间相关信息进行有效的检索。

*事件管理:调度和管理跨语言的事件和约会。

跨语言日期时间规范化的评估

跨语言日期时间规范化的评估标准包括:

*准确性:规范化结果与原始日期时间表达的匹配程度。

*覆盖率:系统识别和规范化不同语言和文化中日期时间表达的能力。

*效率:规范化过程的速度和效率。

*鲁棒性:系统处理模棱两可和不完整日期时间表达的能力。

当前进展和未来方向

近年来,跨语言日期时间规范化领域取得了显著进展。机器学习技术、知识图谱和语言模型的进步促进了规范化任务的准确性和鲁棒性。然而,仍有挑战需要解决,包括处理极端模棱两可的表达、跨语言时间区转换以及不同日历系统的规范化。第六部分日期时间跨语言处理中的文化因素关键词关键要点文化习俗和社会事件

1.日期格式和时间单位的差异:不同语言和文化对于日期和时间的表示方式有不同的约定,例如,美国使用MM/DD/YYYY格式,而欧洲使用DD/MM/YYYY格式。

2.节假日和特殊日子的识别和处理:不同文化有着各自独特的节日和特殊日子,这些日期可能与特定事件或传统有关,需要在跨语言处理中得到准确识别和翻译。

3.礼仪和禁忌:日期和时间在不同文化中承载着不同的礼仪和禁忌,例如,在某些文化中,某些日期被认为是不吉利或不适合进行特定活动。

语言结构和语法差异

1.日期和时间的语法结构不同:一些语言将日期和时间作为名词对待,而另一些语言则将它们作为动词或形容词,这可能导致语法错误和歧义。

2.时态和语气的影响:不同语言中时态和语气的使用方式不同,这会影响日期和时间信息的表达和解释。

3.序数词和基数词的区分:某些语言在表示日期和时间时使用序数词,而另一些语言使用基数词,这需要在翻译中考虑。日期时间跨语言处理中的文化因素

文化因素在日期时间跨语言处理和翻译中扮演着至关重要的角色,影响着日期时间的表示、理解和翻译。

日期表示的文化差异

不同文化对日期的表示存在显著差异,主要体现在以下方面:

*日期格式:例如,美国采用“月-日-年”格式,而欧洲许多国家使用“日-月-年”格式。

*日历系统:世界各地有不同的日历系统,如公历、农历、伊斯兰历等。

*纪年方式:某些文化以特定事件或人物为纪年起点,形成不同的纪元。

时间表示的文化差异

时间表示也因文化而异,主要包括:

*时间单位:不同文化使用不同的时间单位,如秒、分、小时、天、月、年等。

*时间进制:某些文化的时间进制与其他文化不同。例如,中国传统上使用十进制时间,而美国使用十二进制时间。

*时间制度:一些文化采用不同的时间制度,例如24小时制或12小时制。

文化因素对跨语言翻译的影响

文化因素对跨语言日期时间翻译产生重大影响:

日期格式的翻译

*翻译日期时,需要考虑目标语言的日期格式和语法规则。

*对于不同纪年方式的日期,需要进行适当的转换。

时间表示的翻译

*翻译时间时,需要考虑目标语言的时间单位、时间进制和时间制度。

*某些文化中的特殊时间表达可能具有文化内涵,需要采用适当的翻译策略来保留其意义。

文化背景的理解

理解文化背景对于准确翻译日期时间至关重要。

*翻译人员需要了解目标文化对时间和日期的观念。

*对不同文化习俗和礼仪的了解有助于避免翻译中的误解或冒犯。

数据分析:日期时间文化差异的案例

以下数据分析展示了日期时间文化差异对跨语言处理的影响:

*在机器翻译中,错误翻译日期时间的频率在不同语言对之间存在差异。

*对于使用不同日历系统的语言对,日期转换错误的发生率更高。

*对于包含文化内涵的时间表达的翻译,人工翻译的准确率往往高于机器翻译。

其他考虑因素

除了上述因素外,还有一些额外的文化因素需要考虑:

*语言差异:不同语言对日期时间的词汇表达不同。

*地域差异:即使在同一语言内,不同地区也可能存在日期时间表达的差异。

*历史事件:重大历史事件可能会影响对日期时间的理解和翻译。

结论

文化因素在日期时间跨语言处理和翻译中至关重要,影响着日期时间表示、理解和翻译的各个方面。了解和考虑文化差异对于准确而高效的翻译至关重要。随着跨文化的交流不断增加,日期时间跨语言处理将继续是一个活跃的研究领域,以解决文化差异带来的挑战并改善翻译质量。第七部分跨语言日期时间翻译的自动化关键词关键要点主题名称:跨语言日期时间翻译中的语言多样性

1.不同语言中日期和时间的表达方式存在显着差异,例如英语和汉语中日期顺序的差异。

2.语言多样性要求翻译系统能够处理不同语言的语法、词序和文化背景。

3.考虑语言的文化背景对于准确翻译日期和时间至关重要,例如英语中的“NewYear'sDay”与汉语中的“春节”对应关系。

主题名称:跨语言日期时间翻译的格式转换

跨语言日期时间翻译的自动化

跨语言日期时间处理的挑战

日期和时间在不同语言和文化中表示方式各异,给跨语言处理和翻译带来挑战。这些挑战包括:

*格式差异:日期和时间格式因语言而异,例如美国的"MM/dd/yyyy"和欧洲的"dd/MM/yyyy"。

*语义差异:语言表达日期和时间的方式不同,例如英语中的"tomorrow"对应于西班牙语中的"mañana"。

*文化差异:不同的文化对日期和时间有不同的看法和习俗,例如在中国农历新年比公历新年更重要。

自动化日期时间翻译的重要性

自动化日期时间翻译对于全球化业务和跨语言通信至关重要。它消除了手动转换日期和时间的繁琐且容易出错的工作,并确保了翻译的准确性和一致性。

跨语言日期时间翻译的自动化方法

自动跨语言日期时间翻译可以通过以下方法实现:

*规则转换:使用预定义的规则将一种语言的日期和时间格式转换为另一种语言。

*模式识别:识别日期和时间表达式的模式,并将其映射到目标语言中的对应物。

*机器学习:训练机器学习模型来识别和翻译日期和时间表达式。

自动化日期时间翻译的工具

有许多工具和库可用于自动化跨语言日期时间翻译,包括:

*ApacheCommonsLang:一个流行的Java库,提供日期和时间转换功能。

*Moment.js:一个JavaScript库,用于处理日期和时间。

*dateutil:一个Python库,用于操纵和转换日期和时间。

自动化日期时间翻译的最佳实践

以下最佳实践可帮助提高跨语言日期时间翻译的准确性:

*使用标准格式:在源和目标语言中使用国际标准化的日期和时间格式。

*考虑语义差异:翻译日期和时间表达式时考虑语言表达的差异。

*进行人工审查:自动化翻译后进行人工审查,以确保准确性和文化敏感性。

用例

跨语言日期时间翻译在以下场景中至关重要:

*国际电子商务:处理来自不同时区的订单。

*语言学习应用程序:教授日期和时间概念。

*跨国医疗保健:协调患者预约和医疗记录。

结论

跨语言日期时间翻译的自动化对于全球化业务和跨语言通信至关重要。通过使用规则转换、模式识别和机器学习等方法,可以实现准确、一致和高效的翻译。遵循最佳实践并使用专用的工具,可以提高自动化翻译的质量,并满足跨语言日历和时间管理的需求。第八部分日期时间跨语言处理的应用关键词关键要点主题名称:机器翻译中的日期时间处理

1.自动识别和

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论