关雎拼音版原文翻译及诗意-关关雎鸠在河之洲窈窕淑女君子好逑_第1页
关雎拼音版原文翻译及诗意-关关雎鸠在河之洲窈窕淑女君子好逑_第2页
关雎拼音版原文翻译及诗意-关关雎鸠在河之洲窈窕淑女君子好逑_第3页
关雎拼音版原文翻译及诗意-关关雎鸠在河之洲窈窕淑女君子好逑_第4页
关雎拼音版原文翻译及诗意-关关雎鸠在河之洲窈窕淑女君子好逑_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关雎①[诗经·国风·周南]②关关③雎鸠,在河之洲④。窈窕淑女,君子好逑⑤。参差荇菜⑥,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤⑦寐思服⑧。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑨。参差荇菜,左右芼⑩之。窈窕淑女,钟鼓乐之。_pc_zhidao"关关雎鸠,

guānguānjūjiū

在河之洲。

zàihézhīzhōu

窈窕淑女,

yǎotiǎoshūnǚ

君子好逑。

jūnzǐhǎoqiú

参差荇菜,

cēncīxìngcài

左右流之。

zuǒyoùlíuzhī

窈窕淑女,

yǎotiǎoshūnǚ

寤寐求之。

wùmèiqiúzhī

求之不得,

qiúzhībùdé

寤寐思服。

wùmèisīfú

悠哉悠哉,

yōuzāiyōuzāi

辗转反侧。

zhǎnzhuǎnfǎncè

8D%87%E8%8F%9C&tn=SE_PcZhidaonwhc_ngpagmjz&rsv_dl=gh_pc_zhidao"参差荇菜,

cēncīxìngcài

左右采之。

zuǒyoùcǎizhī

窈窕淑女,

yǎotiǎoshūnǚ

琴瑟友之。

qínsèyǒuzhī

nwhc_ngpagmjz&rsv_dl=gh_pc_zhidao"参差荇菜,

cēncīxìngcài

左右芼之。

zuǒyoùmàozhī

窈窕淑女,

yǎotiǎoshūnǚ

钟鼓乐之。

zhōnggǔyàozhī[作品介绍]

《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》。现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”。

据说《诗经》中的诗,当时都是能演唱的歌词。按所配乐曲的性质,可分成风、雅、颂三类。“风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等15国风,大部分是黄河流域的民歌,小部分是贵族加工的作品,共160篇。“雅”包括小雅和大雅,共105篇。“雅”基本上是贵族的作品,只有小雅的一部分来自民间。“颂”包括周颂、鲁颂和商颂,共40篇。颂是宫廷用于祭祀的歌词。一般来说,来自民间的歌谣,生动活泼,而宫廷贵族的诗作,相形见绌,诗味不多。

《诗经》是中国韵文的源头,是中国诗史的光辉起点。它形式多样:史诗、讽刺诗、叙事诗、恋歌、战歌、颂歌、节令歌以及劳动歌谣样样都有。它内容丰富,对周代社会生活的各个方面,如劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等各个方面都有所反映。可以说,《诗经》是周代社会的一面镜子。而《诗经》的语言是研究公元前11世纪到公元前6世纪汉语概貌的最重要的资料。[注释]

①关雎:篇名。它是从诗篇第一句中摘取来的。《诗经》的篇名都是这样产生的。

②周南:西周初期周公旦(公元前1063-前1057年)住东都洛邑(在今河南省洛阳市),统治东方诸侯。“周南”都是周公统治下的南方诗歌。《关雎》是一首情歌,写一个贵族男子爱上了一个采荇菜的姑娘,思慕她,追求她,想和她结婚。

③关关:象声词,鸟的啼叫声。

④在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。形容它们的融洽。

⑤好逑:等于说“佳偶”。逑:配偶。

⑥参差荇菜:长短不齐的荇菜。参差,长短高低、大小不齐。荇菜,水生植物,圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

⑦寤:醒着。寐:睡着了。

⑧思服:思念。服:想。

⑨琴瑟友之:弹琴鼓瑟来表达对她的爱慕。

⑩芼:摸,这里是选择的意思。

[译文]

雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。

长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。

追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。

长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表宠爱。

长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。

[赏析]

雎鸠的阵阵鸣叫诱动了小伙子的痴情,使他独自陶醉在对姑娘的一往深情之中。种种复杂的情感油然而生,渴望与失望交错,幸福与煎熬并存。一位纯情少年热恋中的心态在这里表露得淋漓尽致。成双成对的雎鸠就象恩爱的情侣,看着它们河中小岛上相依相和的融融之景,小伙子的眼光被采荇女吸引。诗人在这里采用了“流”、“采”等词描述小伙子的心里变化的过程。

诗中许多句子都蕴含着很深很美的含意,千古传颂的佳句有“窈窕淑女”,既赞扬她的“美状”,又赞扬她的“美心”,可说是前后呼应,相辅相成。又如“辗转反侧”句,极为传神地表达了恋人的相思之苦,后来白居易《长恨歌》“孤灯极尽难成眠”,乔吉《蟾宫曲·寄远》“饭不沾匙,睡如翻饼”,都是从这里化出的名句。而最后一句“钟鼓乐之”,又更是“千金难买美人笑”之类的故事的原本。通过这不知名的作者的笔,我们完全被这朴实恋情和美丽如画的场景感动了。

这首诗的表现手法属于《诗经》咏物言志三法案——“赋、比、兴”之一的“兴”,即从一个看似与主题无关的事物入手,引出心声,抒泄胸臆。本诗语汇丰富,如使用“

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论