• 现行
  • 正在执行有效
  • 2018-01-09 颁布
©正版授权
注:本标准为国际组织发行的正版标准,下载后为完整内容;本图片为程序生成,仅供参考,介绍内容如有偏差,以实际下载内容为准
【正版授权-英语版】 ISO 18841:2018 EN Interpreting services - General requirements and recommendations_第1页
全文预览已结束

下载本文档

基本信息:

  • 标准号:ISO 18841:2018 EN
  • 标准名称:口译服务 一般要求和建议
  • 英文名称:Interpreting services — General requirements and recommendations
  • 标准状态:现行
  • 发布日期:2018-01-09

文档简介

ISO18841是一个关于口译服务的国际标准,主要针对口译服务的提供者、使用者以及相关人员。该标准提供了对口译服务的一般要求和建议,以确保口译服务的准确性和一致性。

以下是对该标准的详细解释:

1.口译服务的提供者:标准要求口译服务的提供者应具备适当的资质和经验,并接受过适当的培训和评估。他们应该能够提供高质量、准确和及时的口译服务。

2.口译员的选择:标准建议口译服务的提供者应选择具有相关语言技能和专业知识的人员作为口译员。他们应该具备足够的语言技能和专业知识,能够理解和表达源语言和目标语言。

3.翻译材料的质量:标准要求翻译材料的质量应得到保证。这意味着翻译员应该能够准确地传达源语言的意思,并在必要时进行适当的调整或解释。同时,他们也应该对翻译材料进行适当的编辑和校对,以确保其准确性。

4.沟通与合作:标准建议口译服务的提供者和使用者之间应保持良好的沟通与合作。他们应该就口译服务的需求、时间、资源和目标进行讨论和协商,以确保双方的目标得到满足。

5.服务质量和透明度:标准要求口译服务的提供者应提供高质量的服务,并在必要时向使用者提供透明度。这意味着他们应该及时回应使用者的需求,并告知他们使用的资源和服务费用等信息。

6.风险管理和应对:标准建议口译服务的提供者应对可能出现的风险进行管理和应对。这包括处理紧急情况、处理技术问题、管理语言障碍等。

ISO18841:2018ENInterpretingservices—Generalrequirementsandrecommendations是一个全面的标准,旨在确保口译服务的提供者、使用者以及相关人员能够提供高质量、准确和及时的口译服务

温馨提示

  • 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  • 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  • 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。
  • 4. 下载后请按顺序安装Reader(点击安装)和FileOpen(点击安装)方可打开。详细可查看标准文档下载声明

评论

0/150

提交评论