翻译委托书让文学作品传遍世界_第1页
翻译委托书让文学作品传遍世界_第2页
翻译委托书让文学作品传遍世界_第3页
翻译委托书让文学作品传遍世界_第4页
翻译委托书让文学作品传遍世界_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译委托书让文学作品传遍世界合同编号:__________翻译委托书甲方(委托方):__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________鉴于甲方拥有某部文学作品的著作权,并希望将该作品翻译成多种语言,以便让更多的读者了解和欣赏该作品,现甲乙双方就翻译委托事宜达成如下协议:一、翻译内容1.甲方授权乙方翻译甲方享有著作权的文学作品,作品名称如下:____________________3.乙方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并保证翻译质量。二、翻译质量1.乙方应确保翻译作品的准确性、流畅性和可读性,尽量保留原文的风格和特点。2.乙方应对翻译作品进行审校和修改,确保无遗漏、无错误。3.乙方应按照甲方的要求,对翻译作品进行修改和完善。三、翻译时间1.乙方应在合同签订之日起____个工作日内完成翻译工作的50%,并在甲方确认后继续完成剩余的翻译工作。2.乙方应在合同约定的时间内完成翻译作品的审校和修改工作。四、知识产权1.乙方在翻译过程中应尊重甲方的知识产权,不得侵犯甲方的著作权、专利权等。2.乙方不得将翻译作品用于任何商业目的,不得擅自复制、发布、传播或以其他方式使用翻译作品。3.翻译作品的版权归甲方所有,乙方在未经甲方授权的情况下,不得将翻译作品转让、授权或委托给第三方。五、保密条款1.乙方应对在翻译过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。2.乙方不得向任何第三方透露关于翻译作品的任何信息,包括但不限于作品内容、翻译进度等。六、费用及支付1.甲方应支付乙方翻译费用,具体金额为人民币____元(大写:____________________元整)。2.甲方在合同签订后____个工作日内支付乙方50%的翻译费用,剩余费用在乙方完成翻译作品并经甲方确认后支付。3.乙方应提供合法的税务发票,以便甲方进行税前扣除。七、违约责任1.乙方未按照约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用×逾期天数×1%。2.乙方未按照约定质量完成翻译工作的,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合约定质量要求。3.甲方未按照约定时间支付翻译费用的,应按照逾期天数向乙方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用×逾期天数×1%。八、争议解决1.双方在履行本合同时发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。九、其他约定1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。2.本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________授权代表(签名):__________授权代表(签名):__________签订日期:__________签订日期:__________一、附件列表:1.甲方著作权证明文件2.乙方翻译资质证明文件3.翻译作品样章4.翻译费用明细表5.税务发票6.合同履行过程中产生的其他相关文件二、违约行为及认定:1.乙方未按照约定时间完成翻译工作的,属于违约行为。2.乙方未按照约定质量完成翻译工作的,属于违约行为。3.甲方未按照约定时间支付翻译费用的,属于违约行为。4.乙方未经甲方授权,将翻译作品转让、授权或委托给第三方的,属于违约行为。5.乙方未经甲方同意,将翻译作品用于任何商业目的的,属于违约行为。6.乙方未按照约定保密的,属于违约行为。三、法律名词及解释:1.著作权:指作者对其创作的文学、艺术和科学作品享有的专有权利。2.翻译作品:指将一种语言的作品转换为另一种语言的作品。3.违约金:指一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,应向对方支付的违约赔偿金。4.知识产权:指权利人对其创作的智力劳动成果依法享有的专有权利。5.商业秘密:指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益,具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方未能按时完成翻译工作:与乙方沟通,了解原因,若系客观原因,可协商延长合同履行时间;若系主观原因,可根据合同约定追究违约责任。2.翻译质量不符合约定:要求乙方进行修改和完善,直至符合约定质量要求。3.甲方未按约定时间支付翻译费用:提醒甲方及时支付,若甲方仍不支付,可根据合同约定追究违约责任。4.乙方泄露甲方商业秘密:要求乙方立即停止侵权行为,并承担相应的违约责任。5.乙方未经甲方授权使用翻译作品:要求乙方立即停止侵权行为,并承担相应的违约责任。五、所有应用场景:1.甲方为文学作品著作权人,希望将作品翻译成多种语言,扩大影响力。2.乙方具有翻译资质,愿意承担翻译工作,并按照甲方要

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论