2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 《石钟山记》课件_第1页
2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 《石钟山记》课件_第2页
2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 《石钟山记》课件_第3页
2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 《石钟山记》课件_第4页
2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 《石钟山记》课件_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

苏轼,因为耿直而被贬,因为才情而出名,因为豁达而走出不一样的人生。被贬后的苏轼,似乎特别喜欢夜游。夜游承天寺,他懂得了只有“闲人”才能赏到美景;夜游赤壁,他悟出了“变”与“不变”的奥妙;那么在《石钟山记》中,苏轼又见到了怎样的风景?又有了怎样的理趣?知人论世,了解作者与文章创作背景。积累重点文言字词、特殊句式等文言知识,疏通文意,把握文本内涵,梳理脉络;了解石钟山的特点,学习游记类散文写作手法,感受议论、记叙、描写和抒情有机结合的艺术特色。理解富于哲理的思考,学习作者的质疑和求实精神。学习目标知人论世,初入文本壹作者简介

苏轼(1037年—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士、铁冠道人,今四川省眉山市人,北宋著名文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。宋仁宗嘉祐年间进士,曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州,多惠政。卒谥文忠。苏轼才华横溢,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。在散文上,与欧阳修并称“欧苏”;在诗上,与黄庭坚并称“苏黄”,在词上,与辛弃疾并称“苏辛”,在书法上,与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”。为“唐宋八大家”之一。诗歌:与江西诗派的开创者黄庭坚并称“苏黄”散文:与欧阳修并称“欧苏”词:与辛弃疾并称“苏辛”绘画:善画竹,论画主张“神似”书法:与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”苏门四学士:秦观、黄庭坚、张耒、晁补之作者简介创作背景元丰三年(公元1080年)苏轼因乌台诗案被贬到黄州,元丰七年(公元1084年)六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(现河南临汝)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县(今江西)任县尉,途经湖州,游览了石钟山,为辨明石钟山命名的由来,进行实地考察,写了这篇文章。题目解读石钟山:素有“中国千古奇音第一山”之称,位于江西省九江市湖口县城区,长江与鄱阳湖交汇处。有南北二山,南面一座濒临鄱阳湖,称上钟山;北面一座濒临长江,称下钟山,两山合称“双钟山”。石钟山海拔61.8米,相对高度约40米左右,面积0.2平方千米。两座山都由石灰岩构成,下部均有洞穴,形如覆钟,面临深潭,两山分据南北,相隔不到1000米。两山相比,下钟山比较奇峭,又临大江,号称“江湖锁钥”,历来是兵家必争之地。石钟山处于长江与鄱阳湖交汇处,交通方便,而且波光山色,风景优美,历来成为旅游胜地,自古以来不少文人游客写过游记石钟山的诗文。石钟山在历史上是儒家的圣地,是佛家的道场。早在唐代就有高僧在此建寺住持,宋代高僧佛印在石钟山宝钟寺修持多年,直至清朝,香火鼎盛。命名原因三说:风水声、石声、山形如钟。文体知识·记

古代的一种散文体裁,可叙事、写景、状物、抒发情怀抱负、阐述某些观点。可记人记事、记山川名胜、记器物建筑等,又称“杂记”。本文是一篇游记,记叙游览经历的文章。游记有带议论色彩的,如《岳阳楼记》《游褒禅山记》;有带科学色彩的,如郦道元的《三峡》;有带抒情色彩的,如《小石潭记》、《醉翁亭记》。初读课文,整体感知贰读准字音把读音注到相应的字上面去。《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?疏通文意·第一段认为名作动,激荡,掀动撞击这把即使使……发出声音才探寻状后,于潭上得双石同“含糊”清脆悠扬鼓槌传播声音更加定语后置表转折名作动,取名,命名译文·第一段《水经》上说:“鄱阳湖的出口处有座石钟山。”郦道元认为(这座山)的下面靠近深水潭,微风鼓动波浪,水和石头互相碰撞,发出的声音像大钟一样。这个说法,人们常常怀疑它。现在(如果)把钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能使它发出声响,更何况是石头呢!到了唐朝李渤才开始寻访它的遗留下来的踪迹,在水潭边上找到两块山石(状后,“得双石于潭上”),敲打它然后仔细听它们的声音,南边的那块山石声音重浊而模糊,北边的那块山石声音清脆悠扬,鼓槌停止了(敲击),声音(还在继续)传播,余音慢慢消失。李渤自认为找到了石钟山命名的原因了。但是这个说法,我更加怀疑它。敲击后能发出响声的石头,到处都这样(定后,“石之铿然有声者,所在皆是也”)。可是唯独这座山用钟来命名,为什么呢?疏通文意·第二段元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿(kōng)焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;自:从舟:名作动,乘船适:到、往因:因而,因此焉:1.拟声词后,……样子2.形容词词尾,……样子,盘盘焉,囷囷焉森然:阴森的样子然,形容词词尾,……样子,如:毛骨悚然搏人:向人扑去因击沛公于坐(趁机)项伯乃夜驰之沛公军固:本来①生乎吾前,其闻道也固先乎吾②蔺相如固止之③秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室①本来②坚决地③险固地势。牢固地赴:赴任,就任译文·第二段

元丰七年六月丁丑日,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够观察这座称为“石钟”的山。庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,发出硿硿的响声,我本来就觉得可笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,我独自和苏迈坐着小船来到绝壁下面。巨大的山石在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地要向人扑过来;

而山上栖鹘(hú),闻人声亦惊起,磔磔(zhé)云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳(guàn)鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌(chēng)吰(hóng)如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅(xià),不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。疏通文意·第二段栖鹘:宿巢的隼噌吰:形容钟鼓的声音罅:裂缝涵澹:水波动荡状语后置句——于山谷中咳且笑磔磔:鸟鸣声心动:内心惊恐状后,大声于水上发于。于:从或:有人句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉方:正当……时候则:原来是焉:兼词,于此积土成山,风雨兴焉为:产生。此:这样的声音译文·第二段元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,(我的)大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县的县尉,我送他到湖口县,因而能够看一看人们所说的“石钟”山。寺院里的和尚叫小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打,发出硿硿的声响,我本来就觉得可笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,我独自和苏迈坐着小船,划到陡峭的山崖下面。巨大的山石倾斜地耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要向人扑去;山上宿巢的隼,听到人声,也受惊飞起来,在高空中发出磔磔地鸟鸣声;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正内心惊恐想要回去,却听到巨大的声音从水上发出,噌吰的洪亮声音像钟鼓声连续不断。船夫很惊恐。

山上宿巢的老鹰听到人声,也受惊飞起来,在云霄中磔磔地鸣叫;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,噌地响着像钟鼓的声音连续不断。船夫非常害怕。我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和裂缝,激荡撞击便产生这样的声音。

舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾(kuǎn)坎(kǎn)镗(tāng)鞳(tà)之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射(yì)也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”疏通文意·第二段空中:即中空,中间是空的窾坎:击物声镗鞳:钟鼓声即“古之人不欺余”:无射:钟名当:阻挡识:知道螳臂当车:向:先前向之所欣,俯仰之间,已为陈迹宾语前置句比喻做力量做不到的事情,必然会失败。蚍蜉撼树译文·第二段

船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头挡在水流的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,(它们)把风浪吞进去又吐出来,(发出)“窾坎镗鞳”的声音,同先前“噌吰”的声音相互应和,好像音乐演奏一样。(我)于是笑着对苏迈说:“你知道吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古代的人没有欺骗我啊!”

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。疏通文意·第三段目/耳:名作状,亲眼/亲耳臆断:主观猜测殆:大概详:详细虽:虽然所以:……的原因陋者:知识浅薄的人考击:敲击以为:认为实:真实情况,真相是以:因此简:简略陋:浅陋盖:表原因乃:竟乃不知有汉,无论魏晋殆有神护者译文·第三段

凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭主观猜测去推断它的有或没有(正不正确),可以吗?郦道元见到和听到的东西,大概和我一样,但是记载得不详细;士大夫终究不肯夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔夫和船工,虽然知道却又不能用文字记载。这就是世上没有流传下来(石钟山得名由来)的原因。而浅陋的人竟用斧头敲打石头的办法来探求(石钟山得名的)原因,自以为得到了事情的真相。我所以记下以上的经过,是因为叹惜郦道元的解释过于简略,也嘲笑李渤的解释太浅陋啊。梳理脉络1.游因——质疑2.游历——解疑3.游感——结论:郦说李说——人常疑之——余尤疑之1.访问时间、同伴和机缘2.访问寺僧3.亲访之见闻4.访之所得大石侧立栖鹘惊飞鹳鹤怪叫水声轰鸣事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?议论为主提出问题叙议结合解决问题集中议论抒发情感概括段落大意什么人做什么事从题目挖掘信息一词多义:适1.余自齐安舟行适临汝2.始适还家门3.处分适兄意4.适得府君书5.少无适俗韵6.而吾与子之所共适7.向晚意不适,驱车登古原知识归纳:1.到,往2.女子出嫁3.依照4.刚刚5.适应6.享受7.舒适特殊句式——宾语前置句类型小结:1.古之人不余欺也2.未之有也3.大王来何操?4.何以知之?5.何陋之有?6.何厌之有?7.唯你是问1.古之人不欺余:古代的人没有欺骗我2.未有之也:(从来)没有这种情况3.大王来操何?大王来的时候拿了什么东西?4.以何知之:凭什么知道它?5.有何陋:有什么简陋的?(“之”作提宾标志,不译)6.有何厌:有什么满足的?7.唯问你:只问你的责任。(“是”作提宾标志,不译)第一类:否定句中,代词作宾语,宾语前置第二类:疑问句中,疑问代词作动词宾语,宾语前置第三类:疑问句中,疑问代词作介词宾语,宾语前置第四类:标志类:“之”、“是”作提宾标志深入研读,仔细品味叁思考1:文中有“三笑”意味悠长,请找出来并分析。研读文本内容①“余固笑而不信也”③“叹郦元之简,而笑李渤之陋也”这是因李渤的“击石得声”之说本不可信,而一般人却盲目相信,是表示怀疑和否定的笑。这是对李渤浅陋的说法和做法的嘲笑。②“因笑谓迈曰……”这是经过惊心动魄的夜探而弄清石钟山命名由来之后轻松愉快、自得兴奋的笑。思考2:世人为什么不能准确知道石钟山得名的由来?作者对前人不同做法各持什么态度?研读文本内容郦道元言之不详(人常疑之)士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知渔工水师虽知而不能言陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实——缺乏对考察结论的具体阐发——缺乏去实地考察的决心勇气——缺乏阐明真相的文化素养——缺乏对表象的深入探究叹笑讽惜总结全文,概括主旨肆归纳主旨

这篇文章将议论和叙述相结合,作者通过夜游石钟山的实地考察,对郦道元和李渤关于石钟山得名的说法进行了分析批评,引申出事须"目见耳闻",不可臆断的道理,表现了作者注重调查研究、勇于质疑、敢于探索的求实精神,富有教育意义。《水经》云:

“彭蠡之口有石钟山焉。”

郦元以为下临深潭,

微风鼓浪,

水石相搏,

声如洪钟。

是说也,

人常疑之。

今以钟磬置水中,

虽大风浪不能鸣也,

而况石乎!

至唐李渤始访其遗踪,

得双石于潭上,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论