翻译服务工伤补偿协议书_第1页
翻译服务工伤补偿协议书_第2页
翻译服务工伤补偿协议书_第3页
翻译服务工伤补偿协议书_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务工伤补偿协议书合同编号:__________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,并且乙方在提供服务过程中可能发生工伤,为了保障双方的合法权益,经甲乙双方友好协商,特订立本工伤补偿协议书。一、翻译服务的范围和内容1.1乙方根据甲方的要求,提供专业翻译服务,包括笔译、口译等。1.2乙方应按照甲方的要求,按时完成翻译任务,并保证翻译质量符合甲方的要求。二、工伤补偿协议2.1乙方在提供翻译服务过程中,如发生工伤,包括但不限于意外伤害、职业病等,甲方应按照本协议的约定给予乙方工伤补偿。2.2工伤认定:乙方在提供翻译服务过程中发生的工伤,应由乙方及时向甲方报告,并提交相关证明材料。甲方应在收到乙方提交的材料后,及时进行工伤认定。2.3工伤补偿标准:根据国家有关法律法规的规定,甲方应按照乙方受伤程度、伤残等级等因素,给予乙方相应的工伤补偿。2.4工伤补偿支付:甲方应在乙方发生工伤后,根据本协议的约定和国家的相关法律法规,及时支付乙方工伤补偿。三、违约责任3.1甲方未按照本协议的约定支付乙方工伤补偿的,应承担违约责任,向乙方支付违约金,违约金的标准按照中国人民银行同期贷款利率的两倍计算。3.2乙方未按照甲方的要求提供翻译服务,或者翻译质量不符合甲方的要求的,应承担违约责任,向甲方支付违约金,违约金的标准按照甲方损失的金额计算。四、争议解决4.1本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。4.2双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。五、其他约定5.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自协议生效之日起计算。5.2本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________签订日期:__________签订日期:__________一、附件列表:1.乙方提供的翻译服务清单2.乙方受伤的医疗证明和工伤认定书3.甲方支付工伤补偿的银行转账凭证4.双方签订的翻译服务合同5.双方签订的工伤补偿补充协议二、违约行为及认定:1.甲方未按照约定支付工伤补偿认定:甲方未在约定的时间内,按照约定的标准和程序支付乙方工伤补偿。2.乙方未按照要求提供翻译服务或翻译质量不符合要求认定:乙方未按照甲方的要求完成翻译任务,或者翻译成果不符合甲方的要求。三、法律名词及解释:1.工伤:在工作时间、工作地点因工作原因受到的伤害。2.伤残等级:根据工伤造成的身体功能障碍程度,分为十级。3.工伤补偿:用人单位对工伤职工因工致残造成的直接经济损失给予的经济补偿。4.违约金:违反合同约定应当支付的金钱赔偿。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.工伤认定争议解决办法:双方可以协商解决,如协商不成,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁或者向人民法院提起诉讼。2.工伤补偿金额争议解决办法:双方可以协商确定,如协商不成,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁或者向人民法院提起诉讼。3.乙方提供翻译服务不符合要求解决办法:甲方可以要求乙方在规定时间内改正,如乙方未能改正,甲方可以按照合同约定扣除违约金或者终止合同。五、所有应用场景:1.甲方为跨国公司,需要将公司文件翻译成多种语言,与乙方签订翻译服务合同。2.乙方为专业翻译公司,提供笔译和口

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论