2024保密协议翻译公司_第1页
2024保密协议翻译公司_第2页
2024保密协议翻译公司_第3页
2024保密协议翻译公司_第4页
2024保密协议翻译公司_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024保密协议翻译公司合同编号:__________甲方:乙方:鉴于甲方是一家在全球范围内提供专业翻译服务的公司,乙方是一家需要翻译特定文件或资料的公司,双方为了共同维护商业秘密,保护双方的合法权益,经友好协商,达成如下协议:一、翻译范围及内容1.1本合同项下的翻译服务包括但不限于:文件翻译、会议翻译、同声传译、商务谈判翻译等。1.2乙方应向甲方提供需翻译的文件或资料,并确保该等文件或资料符合中国法律法规及国际惯例,不得包含任何非法内容。1.3甲方应在收到乙方提供的文件或资料后,按照双方约定的时间、质量要求完成翻译工作。二、保密义务2.1双方在履行本合同过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密。保密信息不包括:(1)已经为公众所知的信息;(2)在披露前已为接收方所知的信息;(3)依法应当公开的信息。2.2双方同意,除非依法应当向政府部门、司法机关提供本合同项下的保密信息外,未经对方同意,不得向任何第三方披露保密信息。2.3双方在履行本合同过程中所使用的技术、工艺、方法等,如有知识产权,应归属知识产权权利人所有。未经对方同意,不得擅自使用对方的知识产权。三、翻译质量3.1甲方应按照双方约定的质量标准完成翻译工作,确保翻译结果准确、通顺、符合原文意义。3.2甲方应在翻译完成后,向乙方提供翻译稿、校对稿、审校稿等,以便乙方进行审核。3.3乙方应在收到翻译稿后,按照约定的时间范围内提出修改意见,甲方应及时予以回复并修改。四、费用及支付4.1双方同意,本合同项下的翻译服务费用为人民币【】元整(大写:【】元整)。4.2乙方应在本合同签订后的【】日内,向甲方支付约定的翻译服务费用。4.3双方同意,如需延长合同期限或增加翻译内容,应签订补充协议,并按照补充协议约定的费用支付。五、违约责任5.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。5.2若乙方未按约定时间支付翻译服务费用,甲方有权拒绝履行合同义务,且乙方应支付甲方因此遭受的损失。5.3若甲方未按照约定质量完成翻译工作,乙方有权要求甲方在规定时间内进行修改,甲方拒绝修改或修改后仍不符合约定质量的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。六、争议解决6.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。七、其他约定7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。7.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:【年】年【月】月【日】日一、附件列表:1.甲方营业执照副本复印件2.乙方营业执照副本复印件3.双方签订的翻译服务合同4.翻译文件或资料5.翻译质量标准确认书6.费用支付凭证7.违约金计算公式8.损失计算公式二、违约行为及认定:1.甲方未按照约定时间、质量完成翻译工作,乙方有权要求甲方在规定时间内进行修改,甲方拒绝修改或修改后仍不符合约定质量的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。2.乙方未按约定时间支付翻译服务费用,甲方有权拒绝履行合同义务,且乙方应支付甲方因此遭受的损失。3.双方未经对方同意,向任何第三方披露保密信息,视为违约。4.双方未按照约定履行合同义务,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。三、法律名词及解释:1.商业秘密:指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。2.技术秘密:指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息。3.知识产权:指权利人依法对其创作的智力成果享有的人身权和财产权。4.违约金:指一方违反合同约定,应向另一方支付的赔偿金。5.损失:指因违约行为导致的一方合法权益受到的损害。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译质量争议:如甲方翻译质量不符合约定,乙方应提出修改意见,甲方应及时回复并修改。如甲方拒绝修改或修改后仍不符合质量要求,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。2.保密信息泄露:双方应严格遵守保密义务,如发生保密信息泄露,泄露方应承担违约责任。3.费用支付争议:如乙方未按约定时间支付费用,甲方有权拒绝履行合同义务。如甲方未按照约定质量完成翻译工作,乙方有权要求甲方在规定时间内进行修改,甲方拒绝修改或修改后仍不符合约定质量的,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。五、所有应用场景:1.跨国公司与中国企业的商务合作中,需要将合同、协议等文件翻译成中文或英文。2.国际会议或论坛举办时,需要同声传译或会议翻译服务。3.外企在中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论