【英语口语课件】LessonEightExercises_第1页
【英语口语课件】LessonEightExercises_第2页
【英语口语课件】LessonEightExercises_第3页
【英语口语课件】LessonEightExercises_第4页
【英语口语课件】LessonEightExercises_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

LessonEightExercisesSupplementaryPartOneSigningaContractWhite先生和上海一家进出口公司的杨先生已经就合同的绝大部分内容达成协议,现在他们正准备签定合同。Y:Wehavedraftedthesalescontractbasedontheresultsofourprevioustalks.Pleasetakealooktoseeifthere’sanymisunderstandingoranythingelsethatshouldbeincluded.W:Thankyou.(Afterreadingthedraft)Ithinkeverythingseemsallrightexceptsomeminorpoints.Y:Whatarethey?W:Onethingisaboutarbitration.Y:Arbitration?Anythingwrongwiththeclause?W:Itislaiddowninthecontractthatanydisputes,ifnotsettledthroughfriendlydiscussion,shallbereferredtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade.Butwewouldlikearbitrationtobeheldinathirdcountry,say,inSweden.Y:Why?Don’tyouthinkourarbitrationcommissionisreliable?It’sourusualpracticetoreferanyunsettleddisputestotheForeignTradeArbitrationCommissionforsettlement.W:Butwewouldprefertoholdarbitrationinathirdcountry.Y:Ifyouinsist,we’llmakeanexceptionforyouandagreetoholdarbitrationinSweden.W:Thankyouforyourcooperation.Y:Anyotherproblem?W:Yes.Ithinkthefollowingprovisionshouldbeaddedtothecontract:“Ifonepartyfailstocomplywiththetermsofthecontract,theotherpartyisentitledtoterminatethecontract.Y:Rightyouare!Weshouldincludethisprovision.Anythingelse?W:No.whenshallwesignthecontract?Y:Sincethereareonlysomeminorchanges,Ithinkifyoucanexcusemeforaminute,I’llhavethecontractreadyinamoment.W:Takeyourtime.Y:Hereisthemodifiedcontract.Wouldyouliketotakeonemorelookbeforeyousign?W:Yes,thanks.(goingthroughthecontract)Ithinkeverythinginthecontractisquiteclearlystated.Y:Then,shallwesignthecontractnow?W:Yes,I’vebeenlookingforwardtothismoment.Y:Afteryou.pleasesignyournamehere,hereandhere.W:Thankyou.Y:Noweachofushastwooriginalcopiesofthecontract;oneinChineseandtheotherinEnglish.Youmaykeepthesetwocopies.W:Thankyouverymuch.Ihopeeverythingwillgosmoothlyduringtheexecutionofthecontract.Y:I’msureitwill.UsefulSentences重述合同条款We’llpreparethecontractaccordingtotheresultsofourdiscussion.Toavoidanypossiblemistakes,mayIrepeatwhatwehaveagreedupon?Wehavereachedanagreementonthetermsforthecontractingeneralandwearegoingtopreparethecontractaccordingtowhatwehaveagreedupon.Buttoensurethatnomistakesaremade,shallwerepeatallthetermswehavediscussed?Shallwegooverthetermsandconditionsofthecontracttoseeifweagreeonalltheparticulars?Beforewesignthecontract,let’scheckthetermsandconditionsofthecontractoncemoresoastoavoidanydisputesoversomeminordetailsinthefuture.请对方审阅合同We’llhavethecontractsenttoyourhotelforyoutogothrough.Hereisthecontractwehaveprepared.Pleasetakealookatitbeforeyousign.Here’sthesalescontractwedraftedaccordingtotheresultsofournegotiation.Pleasehavealookatthecontracttoseeifthere’sanythingmissing.We’vemadeadraftofthecontractaccordingtowhatwehavediscussed.Pleasegothroughthecontracttoseeifthere’sanythingthatshouldberevised/modified/rewritten.提出修改意见Everythingseemstobesatisfactoryexceptthatonepointismissing.Ithinktheshipmentclauseshouldbemodified.Ithinkonemoreprovisionshouldbeaddedregardingcommodityinspection.MayIsuggestthatyouputdowninthecontract“Shipmentistobemadein2equallostduringJuneandJulyrespectively,2010”祝贺谈判成功Let’scongratulateourselvesonhavingbroughtthistransactiontoasuccessfulconclusion.I’mgladthatournegotiationhascometoasuccessfulconclusion.I’mgladthatourtalkhascometoasuccessfulconclusion.I’msogladthatournegotiationahsbeenveryfruitful.Ihopeeverythingwillbesatisfactoryduringtheexecutionofthecontract.Ithinkthesuccessofthisfirstdealwillpavethewayforfuturebusiness.ExercisesTranslatethefollowingdialogintoEnglish:A:我想你一定已看了我们送给你的合同初稿。B:是的。A:你觉得合同还有什么地方需要修改的吗?B:除了需要增加一个条款之外,其他地方都可以。A:什么条款?B:就是有关不可抗力(ForceMajeure)条款。我们希望加上“如果事件持续超过2个星期,买方有权撤销合同。”A:这个我们恐怕没法接受。如果我方已经发货,但由于预见不到的原因,货物不能及时运抵,你方就要撤销合同,这对我们来说太不公平了。何况两个星期时间太短了。B:那改成4个星期,你看怎么样?A:4个星期还是太短,至少应该两个月。B:好吧,那就改成8个星期。PartTwoDinner上海轻工业产品进出口公司的杨先生在与White先生签定完合同后,邀请White先生共进晚餐,庆贺他们第一次合作的成功。Y:Mr.White,tocelebratethesuccessofourfirst-timecooperation,let’shavedinnertogethertonight.There’saverygoodChineserestaurantnearourcompany.W:Thankyou.IlikeChinesefoodverymuch.(attherestaurant)Y:Pleasetakenayseatyoulike.W:Allright.Y:Hereisthemenu.Pleasehavealookatittoseewhatyouwouldliketoorder.W:YouknowChinesecookingbetterthanIdo.Soit’sbetterforyoutoorder.Y:Doyoulikehotthings?W:Yes,IwouldliketotryanyChinesecuisine.Y:Shallwehavechickencubeswithhotpepperandpeanuts,freshmushroomswithvegetables,friedprawnsandfishwithsweetandsoursauce?W:That’sfine.Y:Whatwouldyouliketodrink?W:Abeerwouldbefine.Y:HowaboutTsingtaoBeer?W:Fine.Y:Wouldyoupreferchopsticksorknifeandfork?W:Ipreferchopsticks.Iwouldliketopracticeusingthem.(afterthecolddishesareserved)Y:Toourpleasantcooperation,cheers!W:Cheers!Y:Thisisassortedcolddish.Helpyourself,please.W:Thankyou.itreallylooksnice.Y:Whatdoyouthinkofthebeef?W:itisalittlespicy,butittastesgood.Y:Pleasehelpyourselftosomefish.W:Oh,it’sverydelicious.Y:Wouldyouliketotrytheprawns?W:Yes,please.Y:Pleasehelpyourselftowhateveryoulike.W:Chinesemealsarereallywonderful.Wecanenjoy“colour,flavourandtaste”allatthesametime.Y:I’mgladyouenjoyit.W:Oh,Idoenjoyitverymuch.Y:You’releavingtomorrow,aren’tyou?W:Yes,thehomeofficeisurgingmetogoback/Y:Ihopeyouwillcomebackagainsoon.(afterfinishingthemeal)W:Thankyouforthewonderfuldinner.Y:Don’tmentionit.Wishyouapleasantflight.W:Thankyou.Goodnight.Y:Goodnight.一些肉类中国菜的英语表达是:Porkshredswithfish-tastehotsauceFriedporkwithsweetandsoursaucePorkshredswithgreenpepperBeefwithonionFriedcrispchickenChickencubeswithgreenpepperRoastduck一些蔬菜类中国菜的英语表达是:FreshmushroomswithpeasBambooshootswithtruffleCabbageheartwithmushroomsCauliflowerwithcreamUsefulsentences招待客人问:Wouldyoucareforadrink?whatwouldyouliketodrink?Wouldyoulikeacupofcoffee?Wouldyoulikecoffeeortea?Doyouwantawhitewhineorwouldyouratherhaveascotch?答:IthinkI’llhaveabeer,please.Aglassofredwinewouldbefine,thankyou.Yes,I’dloveone.Tea,please.问:Wouldyouhavesome

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论