中外学者学术评价能力对比研究-以国际发表中的英语转述动词为例_第1页
中外学者学术评价能力对比研究-以国际发表中的英语转述动词为例_第2页
中外学者学术评价能力对比研究-以国际发表中的英语转述动词为例_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中外学者学术评价能力对比研究——以国际发表中的英语转述动词为例中外学者学术评价能力对比研究——以国际发表中的英语转述动词为例摘要:本文旨在通过对中外学者在学术论文中使用的英语转述动词进行对比研究,探讨中外学者的学术评价能力差异。通过对已有的研究文献进行综述分析,发现中外学者在学术评价能力方面存在一定差异。中外学者在转述动词使用方面,往往会有不同的偏好和习惯。本研究对此进行分析,并提出一些改进的建议,以提升中外学者的学术评价能力。关键词:中外学者;学术评价;英语转述动词引言学术评价是学术研究中不可或缺的一环。通过对研究对象的评价,可以全面了解其优点和不足之处,并促进学术进步。然而,不同文化背景和语言习惯的学者,在学术评价能力方面可能存在一定的差异。本文以中外学者在国际发表中使用的英语转述动词为例,进行对比研究,探讨中外学者的学术评价能力差异。一、综述分析1.1国内学者的学术评价能力国内学者在学术评价能力方面,主要受到汉语语言和文化的影响。在汉语中,转述动词的使用相对较少,学者更倾向于使用形容词和副词来表达评价。此外,国内学者在学术论文中对研究对象的评价往往比较客观和中立。1.2国外学者的学术评价能力国外学者在学术评价能力方面,受到英语语言和文化的影响。在英语中,转述动词的使用是一种常见的表达方式。国外学者在学术论文中经常使用各种转述动词,以表达对研究对象的评价。这些转述动词往往具有明确的情感色彩,能够直接表达学者对研究对象的态度。二、对比分析2.1使用频率对比通过对已有文献的分析,我们可以发现中外学者在使用转述动词的频率上存在明显差异。国内学者在学术论文中使用转述动词的频率相对较低,更多地使用形容词和副词来表达评价。而国外学者在学术论文中使用转述动词的频率较高,倾向于用转述动词来表达对研究对象的评价。2.2使用偏好和习惯对比中外学者在转述动词的使用偏好和习惯上也存在差异。国内学者在使用转述动词时,往往会选择一些中性的词语,以表达客观的评价。而国外学者在使用转述动词时,更倾向于使用具有情感色彩的词语,以表达自己对研究对象的主观态度。三、改进建议针对中外学者在学术评价能力方面存在的差异,我们提出以下改进建议,以提升中外学者的学术评价能力。3.1提高语言素养国内学者应在英语学习中注重培养转述动词的应用能力,充分了解和掌握英语学术论文中常用的转述动词,并灵活运用于自己的研究中。3.2加强跨文化交流中外学者可以通过学术会议、学术交流等方式,增加彼此之间的了解和沟通。通过与国外学者的交流,中外学者可以学习和借鉴对方的学术评价方式,提升自身的学术评价能力。3.3进行专业培训学术机构和研究机构可以举办相关的培训活动,帮助学者提升学术评价能力。培训内容可以包括学术论文写作技巧、学术评价表达方式等方面的内容。结论通过对中外学者在学术论文中使用的英语转述动词进行对比研究,我们可以发现中外学者在学术评价能力方面存在一定差异。中外学者在转述动词的使用频率、偏好和习惯上存在差异。为了提升中外学者的学术评价能力,我们需要加强语言素养培养、跨文化交流和专业培训等方面的工作。只有通过不断地提高学术评价能力,中外学者才能更好地满足学术领域的需求,促进学术研究的进步与发展。参考文献:[1]刘丽娟,学位论文英文题目翻译不易的原因分析及对策研究,《科技情报开发与经济》,2016(31):66-69.[2]PhillipsE.Howtogetpublishedinthebestmanagementjournals[J].EuropeanManagementJournal,20

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论