版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
课题《孔雀东南飞》(并序)学科语文学段高中年级高二教材部编版选择性必修下教学目标及教学重点、难点1.了解乐府诗歌及写作背景,积累基础文言知识。2.揣摩阅读文章内容,把握人物形象,鉴赏本文的写作风格。3.认识到封建家长制的罪恶,树立正确的价值观念。教学重点:了解乐府诗歌及写作背景,积累基础文言知识。教学难点:揣摩阅读文章内容,把握人物形象,鉴赏本文的写作风格。核心素养语言建构与运用:通过对诗文的学习,学生可以提高对古汉语的理解和运用能力,了解古代文学的语言特点和文化内涵。思维发展与提升:通过分析和解读课文,学生可以培养自己的逻辑思维和批判性思维能力,提高对文学作品的鉴赏能力和审美水平。审美鉴赏与创造:学习《孔雀东南飞》可以让学生感受古代文学的美学价值,培养自己的审美情趣和创造力,对文学艺术有更深入的理解和认识。文化传承与理解:作为中国古代文学的经典之作,《孔雀东南飞》承载了丰富的文化内涵和历史背景。通过学习,学生可以更好地理解和传承中华优秀传统文化,增强文化自信。文学创新与表达:通过对诗文的解读和创作,学生可以培养自己的文学创作能力和表达能力,将所学知识运用到实际生活中,提高自己的综合素质。教学方法和手段互动教学:通过组织小组讨论等方式,让学生积极参与课堂活动,提高其主动性和创造性。同时,教师也可以通过互动了解学生的学习情况,及时调整教学策略。启发式教学:教师可以通过提问、引导等方式启发学生思考,帮助学生深入理解课文的主题和意义。同时,启发式教学也可以培养学生的思维能力和解决问题的能力。情境教学:教师可以利用多媒体技术如图片,创设与课文相关的情境,让学生更好地理解诗文所描述的场景和人物情感。教学过程(表格描述)教学环节主要教学活动设置意图创设问题情境引入新课中国是一个充满诗的国度,从先秦的《诗经》起源,就拉开了中华诗歌的悠久历史和传统;中国是一个浪漫的民族,她有很多流传久远、深入人心的民间传说和神话故事,而且大多以爱情为主题,表现的是“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝”这种最朴素的愿望,如果生不能结为夫妇,死后也要同坟台。这样的故事实在是太多了,如“白蛇传”“梁祝化蝶”“牛郎与织女”“董永与七仙女”“田螺姑娘”等。今天,我们就一起走进我国古代最早的长篇叙事诗——《孔雀东南飞》。激趣导入编者名片文体知识写作背景解题疏通文意梳理文本阅读文本,探究问题人物形象分析合作探究艺术特色素材积累乐府《乐府诗集》乐府本是汉武帝刘彻时设立的一个掌管音乐的机构(官署)。它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。后世把它所搜集整理的诗歌称为“乐府诗”,或简称“乐府”。其中属于汉代的就叫“汉乐府”。《乐府诗集》是继《诗经》《楚辞》之后的一部总括我国古代乐府歌辞的诗歌总集,由宋代郭茂倩所编。现存100卷,主要辑录汉魏到唐、五代的乐府歌辞兼及先秦至唐末的歌谣,共5000多首。徐陵(507—583),字孝穆,东海郡郯县(今山东郯城县)人。南朝诗人、文学家。早年即以诗文闻名。八岁能文,博涉史籍,颇有口才。梁武帝时期,任东宫学士,为当时宫体诗人,两次出使北朝。入陈后,历任左仆射、中书监等职,主持朝廷重要文书的草拟。被誉为“一代文宗”,其诗文皆以轻靡绮艳见称,与庾信齐名,并称“徐庾”。今存《徐孝穆集》6卷和《玉台新咏》10卷。乐府诗1.乐府诗:体裁以五言为主,兼有七言和杂言,语言通俗易懂,琅琅上口,有浓厚生活气息。汉代乐府民歌,多是“感于哀乐,缘事而发”,继承了《诗经》的现实主义传统。与《诗经》《楚辞》可鼎足而三,既继承发展了《诗经》的现实主义传统,也继承发展了《楚辞》的浪漫主义精神。2.“乐府双璧”:南朝的《孔雀东南飞》北朝的《木兰诗》3.《孔雀东南飞》:我国古代最早的一首长篇叙事诗,也是古乐府民歌的代表作之一,也是我国文学史上现实主义诗歌发展中的重要标志。4.乐府诗的手法:赋、比、兴。乐府诗艺术特色:①叙事性强:叙事曲折淋漓,情节较完整,人物有个性。②艺术手段丰富:赋、比、兴能继承,描写见细节,人物重刻画,对话有个性。③形式多样:以五言为主,兼有四言和杂言,句式和押韵灵活自由。有专用诗题,常见的有如“歌”“行”“吟”“曲”等(《白雪歌送武判官归京》《琵琶行》《白头吟》《西洲曲》),被称为“乐府歌行体”。叙事诗借助于故事情节塑造的人物形象,来抒发作者的思想感情,表现诗歌的主题思想。抒情诗直接借景或物抒情。古代纪时法天色纪时法。古人最初是根据天色的变化将一昼夜划分为十二个时辰。它们依次是:夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳、晡时、日入、黄昏、人定。故事发生在“汉末建安中”。当时,儒家的伦理纲常占据统治地位,并发展到了相当完备严密的程度,在婚姻制度方面规定有“天下无不是之父母”“七出”等清规戒律。本篇所涉及的问题很深、很广,揭示了封建礼教对社会各阶层的渗透,突出地暴露了封建家长制的罪恶。在本篇中,焦母、刘兄是封建礼教的体现者,直接制造了刘兰芝与焦仲卿的婚姻悲剧。当时的人为此事感伤,作了此诗。原题《古诗为焦仲卿妻作》,又名《焦仲卿妻》。选自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》,这是我国最早的乐府诗集。本诗是保留下来的我国古代最早的也是最长的一首长篇叙事诗。称“古今第一首长诗”。(区别于第一首长篇抒情诗:《离骚》)根据注释,理解课文内容。汉末建安(汉献帝年号)中,庐江(汉代郡名,在现在安徽潜山一带。)府小吏(太守衙门里的小官吏)焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣(指被夫家休掉,返回娘家),自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢(吊死)于庭树。时人伤之,为诗云尔(句末语气助词)。译文:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。孔雀东南飞,五里一徘徊(流连往复)。译文:孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“十三能织素(白色的绢),十四学裁衣。十五弹箜篌(古代的一种弦乐器),十六诵诗书(古代常指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书)。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾(旧时妇女谦卑的自称)留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断((织成一匹)截下来)五匹,大人(相当于现在说“老人家”,指婆婆)故(仍旧)嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪(不能胜任)驱使(使唤),徒留无所施(用),便可白(告诉,禀)公姥(公公和婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆),及时相遣归。”译文:“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍然嫌我织得慢。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”府吏得闻之,堂上启(告诉,禀告)阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发(指成婚之夕,男左女右共髻束发。)同枕席,黄泉(指人死后埋葬的地方,在迷信中指所谓阴间。)共为友。共事二三年,始尔(语气助词)未为久,女行无偏斜,何意(谁能料到)致(招致、招来)不厚?”译文:府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”阿母谓府吏:“何乃太区区(愚拙)!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿(怒),汝岂得自由(自作主张)!东家(泛指邻里人家)有贤女,自名秦罗敷(古代美女的通名),可怜(可爱)体(体态)无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟(下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语)启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”译文:焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤惠的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(兰芝)。”焦仲卿直身而跪禀告:“孩儿恭敬地禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”阿母得闻之,槌床(用拳头敲着坐具)便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言(开口讲话)谓新妇(对妻子的称呼),哽咽不能语:“我自不驱卿(这里是丈夫对妻子的爱称),逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府(赴府,到庐江太守府里去办事。)。不久当归还,还必相迎取(迎接你回家)。以此下(这里是使动用法)心意,慎勿违吾语。”译文:焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道):“你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。”焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴对妻子说话,却哭得连话也说不成句:“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我说的。”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁(冬至以后,立春以前),谢(辞别)家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息(偏指“作”,这里是工作的意思),伶俜(孤单的样子)萦(缠绕)苦辛。谓言(以为)无罪过,供养卒(尽、终)大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(绣花的齐腰短袄),葳蕤(繁盛的样子。这里形容刺绣的花叶繁多而美丽。)自生光;红罗复(双层)斗帐(帐子像倒置的斗的样子,所以称为“斗帐”),四角垂香囊;箱帘(通“奁”,女子梳妆用的镜匣)六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。译文:刘兰芝对焦仲卿说:“不要再白费口舌了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上,侍奉时总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳地工作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。(我)到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄,上面美丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱匣里面。人贱物亦鄙,不足迎后人(指府吏将来再娶的妻子),留待作遗施(赠送,施与),于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆(盛妆,仔细地梳妆打扮)。著我绣夹裙,事事四五通(遍)。足下蹑(踩,这里指穿(鞋))丝履,头上玳瑁(一种同龟相似的爬行动物)光。腰若流纨素(洁白的绸子),耳著(戴)明月珰(耳坠)。指如削葱根(葱白),口如含朱丹(朱砂)。纤纤作细步,精妙世无双。译文:我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。时时把这些东西作个安慰吧,(希望你)永远不要忘记我。”鸡鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的玳瑁首饰,腰上束着白绢子,光彩像水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细白嫩像削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛(金钱和丝织品,指聘礼)多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却(动词,退出来)与小姑(丈夫的妹妹)别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床(刚能扶着坐具走。这是夸张写法,极言日子过得快);今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将(扶持,这里是服侍的意思)。初七及下九(古人以农历每月的十九为下九;在汉代,每月十九日是妇女欢聚的日子),嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。译文:刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆的怒气仍未平息。(兰芝说:)“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来。(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。府吏马在前,新妇车在后,隐隐何(何等)甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”新妇谓府吏:“感君区区(这里是情意真挚的意思)怀!君既若见录(记取),不久望君来。君当作磐石(厚而大的石头),妾当作蒲(香蒲)苇(芦苇),蒲苇纫(通“韧”)如丝,磐石无转移。我有亲父兄(即同胞兄。父兄,这里指哥哥。),性行暴如雷,恐不任我意,逆(预料、想到将来)以煎我怀。”举手长劳劳(忧愁伤感的样子),二情同依依。译文:焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口,焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。(焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。”刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。”接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌(拍手。这里表示惊异。),不图子(女儿)自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓(似应作“諐”。諐,古“愆”字,过失的意思。)违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧(悲痛。摧,伤心、断肠。)。还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言(很会说话。便,言辞敏捷。)多令(美好)才。阿母谓阿女:“汝可去应之(答应他)。”译文:兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤。(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子,人长得漂亮文雅,世上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。刘母对女儿说:“你可以去答应他。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁(嘱咐。也写作“叮咛”。),结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇(不宜)。自可断(回绝)来信(使者,指媒人。),徐徐更谓之(指再嫁的事)。”译文:女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适(出嫁)还家门。不堪(不能做)吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻(接着、不久)遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸(娇美文雅)未有婚。遣丞为媒人,主簿(太守的属官)通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义(指结为婚姻),故遣来贵门。阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”译文:刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听打听(再访求别的女子),我不能就答应你。”县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。说太守家有第五个儿子,娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。郡丞直接对刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒。”刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?”阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量(思量、考思)!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否(坏运气)泰(好运气)如天地,足以荣汝身。不嫁义郎(好郎君,指太守的儿子。义,善,好。)体,其往(其后、将来)欲何云?”兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适(适合、依照)兄意,那得自任专!虽与府吏要(相约),渠(他)会永无缘。登即(立刻)相许和(应许),便可作婚姻。”译文:兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子,运气的好坏相差得像天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵,不嫁给这样仁义的公子,往后你打算怎么办?”兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里。怎样处理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己随便作主呢?虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。立刻就答应这门亲事吧,就可以结成婚姻。”媒人下床去(从座位上起来走了),诺诺(答应的声音)复尔尔(如此如此)。还部(府衙)白府君(指太守):“下官(郡丞自称)奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合(指结婚选好日子)正相应(合适)。良吉(“良辰吉日”的省称)三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语(互相传告)速装束,络绎(接连不断)如浮云。青雀白鹄舫(船),四角龙子幡(旗帜名),婀娜(这里形容轻轻飘动的样子)随风转。译文:太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。”太守听了这些话,心里非常欢喜,(马上)查看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合,好日子就在三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”太守府内大家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)像天上的浮云一样来来往往连接不断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的旗幡,轻轻地随风飘荡。金车玉作轮,踯躅(原意是徘徊不前,这里是缓慢地走的意思)青骢马,流苏(下垂的缨子,是五彩羽毛或丝线做的)金镂鞍。赍(赠送)钱三百万,皆用青丝穿。杂彩(各色绸子)三百匹,交广市(购买)鲑(这里是鱼类菜肴的总称)珍(美味)。从人(仆人)四五百,郁郁(繁盛的样子)登郡门。阿母谓阿女:“适(刚才)得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举(办不起来)!”译文:金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马,套有四周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着,各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门。阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要让婚事办不起来!”阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻(坐具),出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻(昏暗)晻日欲暝(日暮),愁思出门啼。府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏(摧折心肝,伤心。藏,就是“脏”,脏腑。一说,摧藏就是“凄怆”。)马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量(料想不到)。果不如先愿,又非君所详(了解,知悉)。我有亲父母(这里指母),逼迫兼弟兄(这里指兄),以我应他人,君还何所望!”译文:兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就像水一样倾泻。移动坐着的琉璃榻,搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀愁思,走出门去痛哭。焦仲卿听说有此变故,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方,人伤心,马也哀鸣。兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道(相爱的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:“自从你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!果然没有像以前想象的那么好,有很多的事情你又不了解,我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕(形容时间短)间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然(都是“这样”的意思)。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨(愤恨到极点)那可论?念与世间辞,千万不复全!译文:焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年,而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了。你将会一天天地富贵起来,我一个人独自走到地府去吧!”兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥(原意是日暮,这里拿太阳下山来比喻生命的终结。),令母在后单。故(故意)作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体(这里指身体)康且直(意思是身子骨硬朗)!”阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦(任官职)于台阁(原指尚书台,这里泛指大的官府),慎勿为妇死,贵(指仲卿)贱(指兰芝)情何薄(何薄之有)!东家有贤女,窈窕艳城郭(外城),阿母为汝求,便复在旦夕。”译文:焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就像快要落山的太阳一样,使得母亲在今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!”焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟,又在京城里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤惠的女子,她的美丽在城内外是出名的,我替你去求婚,早晚就会有答复。”府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔(就这样)立(定下来)。转头向户里,渐见愁煎迫。其日牛马嘶(马叫),新妇(指兰芝)入青庐(用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方,东汉至唐有这种风俗)。奄奄(暗沉沉的)黄昏(十二时辰之一,是戌时(相当于现在的19时至21时))后,寂寂人定(是亥时(相当于现在的21时至23时),这里指夜深人静的时候)初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。译文:焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决定了。(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。(兰芝)结婚的这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。两家求合葬,合葬华山(庐江境内的一座小山)傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足(停步)听,寡妇起彷徨。多谢(告诉)后世人,戒之慎勿忘!译文:焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山旁边。(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更。走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不安定。多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!阅读文本,整体感知文意。本文共分为六个部分:第一部分(第1段)托物起兴,引起下文。第二部分(第2~6段)故事的开端。揭示婆媳间的尖锐矛盾,兰芝离开焦家已成定局。第三部分(第7~12段)故事的发展。写兰芝被遣回家,仲卿与兰芝依依惜别,发誓再接兰芝回来。第四部分(第13~21段)故事的发展。写兰芝回到娘家后,县令、太守先后派人来提亲,兰芝被迫答应了太守家的婚事,太守隆重地做迎娶的准备。第五部分(第22~31段)故事的高潮和结局。写兰芝成亲前的一天仲卿赶来,兰芝、仲卿诀别,两人相约以死抗争。成亲那天夜里,兰芝投水而死,仲卿随后上吊自杀。第六部分(第32段)故事的尾声。写焦、刘两家将仲卿、兰芝合葬在一起,两人化为鸳鸯。故事梗概:汉末建安年间,才貌双全的刘兰芝和庐江小吏焦仲卿结为恩爱夫妻。但刘兰芝却为婆婆不容,遭到封建家长婆婆的百般刁难,忍无可忍,只好自请回娘家。焦、刘“誓死不相负”。兰芝回到娘家后不久,兄长逼婚,县令、太守先后登门替儿子求婚,仲卿闻知此事,急见兰芝,生人作死别。在完婚那天,兰芝举身赴清池,仲卿也自挂东南枝。尔后双双化成鸳鸯,相向而鸣。这个美好的故事传说就演化成了这首我国最早最长的叙事诗。1、阅读诗前小序,我们可以得到哪些信息?小序交代了故事发生的时间、地点、人物、故事的结局、作诗的缘由。“时人伤之,为诗云尔”,可见这个故事真实可考。2、开头“孔雀东南飞,五里一徘徊”两句诗有何作用?(1)借孔雀起兴,引出全诗故事,以孔雀失偶比喻夫妻离别,以孔雀飞离时的徘徊反顾的场景,引出爱情故事,为全文奠定深沉悲哀的基调,形成一种笼罩全篇的悲剧气氛,起着提纲挈领,暗示全篇的作用。(2)在结构上,和结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。3、如何理解结尾“化鸟”这样的情节安排?诗歌的结尾处写兰芝、仲卿魂化为鸟,富有浪漫主义色彩,如《梁祝》中的“化蝶”。这个浪漫主义的结尾表达了人们对幸福生活的向往和对封建礼教的罪恶的控诉。另外,鸳鸯双飞的结尾与孔雀失偶徘徊的起兴互相呼应,加深了悲剧意蕴,形成独特的艺术表现力。1、文中刻画刘兰芝形象时,描写了兰芝的三别(别婆婆,别小姑,别仲卿),请在文中找到相应的描写并说出兰芝的性格特点。拜别婆婆:“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”(不卑不亢、很有教养)话别小姑:“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”(善良、友爱)誓别仲卿:“同是被逼迫,君尔妾亦然。”“君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。”(温柔、体贴、坚决、果断、忠于爱情、坚贞不屈)2、刘兰芝为何严妆辞别夫家?(1)打扮自己实是用行动告诉所有人,我本无过,何须俯首低眉,低声下气,任人摆布?实际上是对婆婆发起的抗议与示威,但兰芝的反抗依然是无声的。(2)风光而来,风光而去,面对无端的挑剔与苛责,兰芝不卑不亢,从容镇定,表现出她的坚强与沉着,外柔内刚。(3)心情复杂:既有决绝,又有对丈夫的无限留恋。3、请结合具体诗句,简要分析焦仲卿的人物形象。“誓不相隔卿,誓天不相负。”——忠于爱情“今若遣此妇,终老不复取。”“我自不驱卿,逼迫有阿母”——忍辱负重,胆小怕事“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神。”——充满叛逆精神总之,焦仲卿是一个忠于爱情,而不敢直接反抗,只能消极反抗,忍辱负重,委曲求全。与刘兰芝同样,骨子里也充满了叛逆精神。4、你认为焦母驱逐兰芝的原因有哪些?越礼说:兰芝没有遵从封建礼教的妇德要求,“本自无教训”“举动自专由”,虽然温顺,能干,但骨子里有倔劲,因而为焦母所不容。门第说:焦刘两家贵贱悬殊,门第不对,焦母见异思迁,为娶进罗敷而逼走兰芝。情爱说:焦母无法理解也不能容忍仲卿与兰芝间真挚热烈的爱情。(焦母丈夫早逝,恋子情结)无子说:兰芝多年不育,焦母为传宗接代考虑,找借口驱逐兰芝。5、请结合文本,简要分析焦母的人物形象。突出的反面形象。她是一个极端蛮横无理、独断专行的女性形象,是封建家长的典型代表。对于兰芝与仲卿的美好爱情,毫无认识和同情,一意独断专行。软硬兼施,目的是要仲卿速遣兰芝,以维护她的家长权威。这充分暴露了封建家长制摧残青年的丑恶本质。《孔雀东南飞》是一个典型的爱情悲剧,那这场悲剧发生的原因是什么呢?请同学们深入探究文本,以小组为单位交流讨论。1.社会的原因:封建家长制和封建礼教。2.性格的原因:兰芝,不仅美丽善良,而且外柔内刚,所以当她面对独断专行的婆婆,性行暴戾的哥哥也决不屈服。仲卿,官宦世家,从小生活在母亲的淫威之中,养成了懦弱无能的性格,所以当他面对母亲的威逼,就决定了他不可能主动争取婚姻的幸福。3.直接原因:造成焦刘夫妻婚姻悲剧的直接原因显然是焦母与兰芝之间的婆媳矛盾。请结合文本内容,分析本文艺术特色。1.人物语言个性化。无论是男女主人公还是其他人物,都可以从其语言中感受到人物的个性化特点。2.富有民歌气息和抒情意味。文中采用了《诗经》里“赋、比、兴”的手法,既有民歌的气息,同时本文的抒情意味强烈。3.铺陈酣畅淋漓。本文运用了大量的铺陈内容,为故事的展开奠定了基础。一对彼此相爱的年轻夫妇,在封建家长的阻挠和高压下,被活活拆散,最终为了捍卫爱情而双双付出生命。焦母看不惯儿媳妇就处心积虑赶她走,儿子的恳求丝毫不能打动她。离开焦家的时候,兰芝拜母别姑,态度十分从容;再嫁期定的时候,裁衣做裳,她满怀愁思;乃至最后“揽裙脱丝履,举身赴清池”时,她没有一点迟疑和犹豫。为爱情,为自由,她倔强地反抗,然而在那个女子没有社会地位的时代,她的反抗又是何其无力!无情的偏见蛮横地剥夺了
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 企业客户关系管理实施指南手册
- 2025年企业内部审计团队建设与培养指南
- 非机动车停放管理规范制度
- 超市员工考勤及工资制度
- 超市商品分类及编码制度
- 2026年西藏机场招聘19人备考题库及参考答案详解一套
- 养老院老人健康饮食营养师职业发展规划制度
- 2026年阳江市纪委监委公开选调公务员8人备考题库及答案详解一套
- 2026年苏州市生物医药产业集团有限公司招聘备考题库及1套完整答案详解
- 咸安区2026年面向教育部直属师范大学公费师范毕业生专项招聘备考题库有答案详解
- 购销交易合同模板
- 2024年世界职业院校技能大赛高职组“新材料智能生产与检测组”赛项考试题库(含答案)
- CT及MR对比剂种类、临床应用及常见副反应
- 酒店楼层管理制度
- 晶体渗透压与胶体渗透压讲解
- 2023年09月四川成都市新津区招考聘用卫生专业技术人才33人笔试历年难易错点考题荟萃附带答案详解
- 沪科版七年级上册初一数学全册教案(教学设计)
- 全国各气象台站区站号及经纬度
- 三阶魔方入门-小学教学版
- 生产技术部主要职责及流程
- 广东高中高考英语听说考试故事速记复述技巧
评论
0/150
提交评论