法语小知识大全_第1页
法语小知识大全_第2页
法语小知识大全_第3页
法语小知识大全_第4页
法语小知识大全_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。--泰戈尔交际法语系列[日常口语]原谅excuses我很抱歉,让你久等了,请原谅。Jesuisdésoléedevousfaireattendrelongtemps,excusez-moi.请原谅。Jevousprésentemesexcuses.没有关系。您已经来了就行了。Cen’estrien.Vousêteslà,c‘estl’essentiel.我在等一位重要的客户,离不开办公室。请您原谅。J’attendsunclienttrèsimportantetjenepeuxquittermonburequ.没有关系,先生。我们等您。Çanefaitrien,monsieur.Nousvousattendons.哦,上帝!我把这事给忘了。今天上午我太累了。实在抱歉。你不责怪我吧?Oh,monDieu!Jel’aioublié.J’aiunematinéetrèsfatigante.Jesuisvraimentdésolée.Tunem’enveuxpastrop,n’est-cepas?不怪你。要是你请我喝杯咖啡,我可以原谅你。Non.Situm’offreuncafé,jepeuxtepardonner.请原谅我失约了。Excusez-moid’avoirmanquélerendez-vous.没有什么可以作为你的借口。Riennepeutt‘excuser.请原谅我的冒失。Jem’excusedemonétourderie.这类错误是不能原谅的。Cegenredefautenesepardonnepas.请原谅我不小心。Jevousdemandepardondemoninattention.Iln’yapasdequoi.没有关系。Nem’enveuillezpas,c’estbienmalgrémoi.请别怪我,我是迫不得已的。我不是故意的。Jenel’aipasfaitexprès.Oh,cen’estpasgrave,neleprenezpasenmal.噢,没有什么。请别往坏处想。请原谅,我要打断您一下。Jevousdemandepardon,sijevousinterromps.没那么(严重)。Cen’estpasgrave.这区区小事。C‘estlamoindredeschoses.这不是您的错。Cen‘estpasdevotrefaute.您与此无关。Vousn’êtespasencause.别不好意思。Nevousgênezpas.您别烦恼。Nevoustracassezpas.可以原谅您。Vousêtesexcusable.这次我原谅您,但以后可不要重犯。Jevouspardonnecettefois,maisn’yrevenezplus.我不会为些小事而生气。Jenemefâchepaspoursipeu.我不怨恨您。Jenevousenveuxpas.别再想它了,过去的事都已经过去了。N’ypensonsplus,cequiestpasséestpassé.把这一切都一笔勾销吧。Passonsl’épongesurtoutcela.我真诚地向您道歉。Jevousfaistoutesmesexcuses.你们要求赔礼道歉?Vousexigezdesexcuses?他已经(表示)道歉了。Iladéjàprésentésesexcuses.他设法让人原谅。Ilchercheàsefairepardonner.这是无法挽回的错误。Voilàuneerreurquinepardonnepas.这件事我永远不会原谅自己!Jenemelepardonejamais!他为人宽厚。Ilpardonnefacilement.[日常口语]怀疑doute此事我觉得奇怪,难以相信。Celamesembleétranger.J’ai(dela)peineàlecroire.

我不相信他。Jen’aipasconfianceenlui.您不相信我的话?Douteriez-vousdemaparole?

我怀疑您能会见她。Jesoutequevouspuissiezlarencontrer.

他说的一切很值得怀疑。Toutcequ’iladitestfortdouteux.

对于他们外交部发言人发表的声明的真实性,他们提出怀疑。Ilsdoutentdelavéracitédesdéclarationsduporte-paroledeleurministèredesAffairesétrangères.

他的讲话引起了怀疑。Sesproposontsuscitédesdoutes.

应消除这怀疑,是无端的猜疑。Ilfautdissipercedoute,unsoupçonmalfondé.

我开始怀疑他的真诚。Jemetsendoutesasincérité.

即使所有的人都这么说,我也无法相信。Mêmesitoutlemondeleditainsi,jenepuisajouterfoi.

他信得过你,他知道你能。Iln’aaucundouteàtonsujet,ilsaitdequoituescapable.

——你认为雅克会来吗?TucroisqueJacquesviendra?——也许来,不过我怀疑。Peut-être,maisj’aidesdoutes.

C’estluiquivagagner,çanefaitaucundoute(=iln’yapasdedoute).他要赢了,毫无疑问。人们对这产品有疑问。这产品不可靠。Onpeutdouterdeceproduit.Ceproduitestdouteux.我对他的断言表示怀疑。Jedoutedecequ’ilaffirme.

我不怀疑您有理。Jenedoutepasquevousayezraison.

人们怀疑他曾叛变过。Onsoupçonneunetrahisondesapart.有人怀疑他是这次偷盗的主犯。Onlesoupçonned’êtrel’auteurprincipalduvol.您面前是个形迹可疑的人。他有可疑的经历。Vousavezdevantvousunindividulouche.Ilaunpassééquivoque.

这些年轻人持怀疑态度。Cesjeunesadoptentuneattitudesceptique.[日常口语]同意approbation请相信我,先生。Comptezsurmoi,monsieur.

我一定满足您的要求。Jenemanqueraipasdefairecequevousvoulez.

我将尽力而为。Jeferaitoutmonpossible.非常高兴(为您效劳)。(Jeleferai)avec(leplusgrand)plaisir.

我同意这种安排。Jeconsensàcetarrangement.

我乐意赞成此事。J‘yconsensavecplaisir.这是肯定的答复。Voilàuneréponseaffirmative.

—―这个问题,您持什么观点?Quelleestvotreopinionsurcettequestion?

—―我的意见跟您完全相同。Jesuistoutàfaitdevotreavis.这正是我要说的!J‘allaisjustementledire!

我同意您的看法。Jevousapprouve.您说的是在理上。Vousêtestoutàfaitdanslevrai.

我赞成您的观点。Jepartagevotrepointdevue.这主意好。C’estunebonneidée.

我们同意下午三点继续开会。Noussommesd’accordpourquelaréunionreprenneà3heuresdel’après-midi.

这需要上级同意。Celadoitêtreapprouvéparl’échelonsupérieur.

我没有任何反对意见。Jen’aiaucuneobjection.我们征得了主席的同意。Nousavonsobtenuleconsentementduprésient.我们政府同意裁军。Notregouvernementseprononcepourledésarmement.

这个问题提得极好,揭示了症结。Voilàuneexcellentequestion,ellesoulèveunproblèmeessentiel.

非洲人民要独立,这是天经地义的事。Quelespeuplesd’Afriqueveuillentl’indépendance,voilàquiestdansl’ordredeschoses.

这项决议体现了发展中国家的利益和要求。Cetterésolutiontraduitlesintérêtsetlesdésirsdespaysendéveloppement.

提案一致被通过。Lapropositionaétéadoptéeàl’unanimité.

代表们勉强通过这项提议。Lesdéléguésontacceptécettepropositionàcontrecoeur.

[日常口语]反对désapprobation您怎么能干这件事?Commentavez-vouspufairecela?

您净干这些蠢事!Vousn’enfaitesjamaisd’autres!

你什么事都干得出来!Tuescapabledetout!岂有此理!Çan’apasdesenscommun!

对这种非正义行为,他们提出了抗议。Ilsontprotestécontrecetteinjustice.

这像什么样子?Dequoiçaa-t-ill’air?我们怎么也没有想到您会说出这样的话来!Jemaisnousn’aurionspascruquevouspourriezdiredeschosespareilles!

可这根本不是我说过的话,他们歪曲了我的讲话。Maiscen’estpasdutoutcequej’aidit,ilsontdéformémesparoles.

我们真难以相信这事是您干的!Nousavonsquelquepeineàcroirequec‘estvousquil’avezfait!

你们歪曲了事情的真相。Vousavezdéformélavérité.我是无辜的,我没有任何过错,不必指责自己。Jesuisinnocent,jen’airienàmereprocher.您为什么不愿听听我们的建议?Pourquoin’avez-vouspasvouluécouternotreconseil?亏您干得出来(说得出口)!Vousenavezdel’aplomb!您走入歧途了!Vousfaitesfausseroute!

你大错特错了!Tuasbientort!你忘乎所以了!Tut’esoublié!

您以为什么都允许做吗?Vousvouscroyeztoutpermis?这种态度应该受到指责。Cetteattitudeestblâmable.

他的行径受到了舆论的指责。Sesagissementssesontexposésaux我们就这事件向你们使馆提出了抗议。Nousavonsadresséuneprotestationénergiqueauprèsdevotreambassadeausujetdecetteaffaire.

我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。Nousdevonscontesterlacompétencedecetexpertetrejettesesconclusions.

这可是异乎寻常,每次我说什么,你都持相反意见。C’estinouï,chaquefoisquejedisquelquechose,tudislecontraire.

您夸大了这条消息。Vousavezexagérécettenouvelle.

不同意,在这点上,我认为您没有道理。Non,surcepoint,jenevousdonnepasraison.

我们理所当然拒绝了这无理要求。Onrejettenaturellementcettedemandedéraisonnable.

在这个问题上,我们的看法有很大分歧。Ilyaunegrandedivergencedansnosopinionsàcesujet.

这些论据毫无道理。Cesargumentssontmalfondés.

所有这一切都是建筑在谣传的基础上的。Toutcelasefondesurdefauxbruits.他那些理由没有说服力。Sesraisonsnesontpasprobantes.

对此决定,大家投了反对票,安德烈除外,投了赞成票。Toutlemondeavotécontreladécision,sauf

André,quiavotépour.

在这个问题上,我们的看法有差别。Nousdiffréronssurceproblème.这两种观点大相径庭。Lesdeuxconceptionssontdiamétralementopposées.

我拒绝了这些荒谬的指责。J’airejetécesaccusationsabsurdes.

您拒绝了,我也会这样做的。Vousavezrefusé,j’enauraisfaitautant.

他的讲话激起了公愤。Soninterventionasoulevél’indignationgénérale.

代表们提出了书面修正案。Lesdéléguésontdéposéunamendementparécrit.与会者们持保留态度。Lesparticipantsmanifestentlesréticences.人们没有给西方的这些思想开绿灯。Onn’apasdonnélefeuvertàl‘affluxdesidéesoccidentales.[日常口语]安慰consolation鼓励encouragement别害怕!N‘ayezpaspeur!不要发愁!Nevoustracassezpas(Nevousenfaitespas)!什么也别怕!Necraignezrien!您别慌。我们会找到您的公文包的。Nevousaffolezpas.Nousallonsretrouvervotreportefeuille.不要烦恼。Ilnefautpasvousfairedumauvaissang

不要自寻烦恼!Necherchezpasmidiàquatorzeheures!

不要失去耐心。Neperdezpaspatience.没什么大不了的。Onn’enmeurtpas.

这又能把您怎么样?Qu’est-cequeçapeutbienvousfaire?要乐观些。Soyezoptimiste.

不要悲观。Nesoyezpaspessimiste.您老是从坏处看问题。Vousvoyeztoujourslemauvaiscôtédeschoses.

还有一线希望。Ilexisteencoreunelueurd’espoir.

尽量想出更好的办法。Esseyezdetrouverunmeilleurmoyen.不管怎么样,我们总能摆脱困境的。Nousnoustireronsd’affaired’unemanièreoud’uneautre.这一点您放心吧。Soyeztranquillesurcepoint.一切都会顺利过去的。Toutsepasserabien.

我们将会应付过去的。Onsedébrouillera.您不应忧虑,试试看吧。Ilnefautpasvousfairedusouci,Essayezdonc.

越早越好。Leplustôtseralemieux.振作些,要抱希望。(Du)courage,ilfautespérer.应抱有希望,会找到依然活着的飞机上的乘客们。Ilnefautpasperdrel’espoirderetouvervivantslespassgersdel’avion.

您瞧着吧,事情终将顺利解决的。Ças’arrangera,vousverrez.放心吧,没有危险的。Rassurez-vous,iln’yapasdedanger.

我们要尽一切可能挽救他。Nousallonstenterl’impossiblepourlesauver.

在这些令人伤心的日子里,您人在这就是对我的安慰。Encesjourstristes,votreprésenceestpourmoiunréconfort.

不要因为挫折而垂头丧气。Nenouslaissezpasabattreparlesrevers.

那还等什么呢?Alors,qu’est-cequ’onattend?万事开头难。Iln’yaquelepremierpasquicoûte.

不入虎穴,焉得虎子。Quinerisquerienn’arien.

这值得一试。Ilfautsaisirl’occasionparlescheveux.应该利用时机。Ilfautprendrel’occasionauxcheveux.

这是一个不可多得的机会。C‘estuneoccasionquevousneretrouverezjamais.

对此您不会后悔的。Vousneleregretterezpas!有什么危险呢?Qu’est-cequ’onrisque?

不应该把事情想得过于难。Ilnefautpass’enfaireunmonde.

要努力做到不泄气。Tâchezdenepasvousdégonfler.失败是成功之母。Ladéfaiteestlamèredusuccès.

坚持再努一把力!Soutenezvotreeffort!别灰心,一切都会解决的。Nedésespérerpas,touts’arrangera.

您的努力将得到报偿。Voseffortsserontrécompensés.

您肯定会成功的。Etvousréussirezcertainement.[日常口语]哀悼condoléances听闻你们的主席逝世的消息,我们深为震惊。Noussommesbouleversésàl’annoncedelamortdevotreprésident.

我们刚听说雅克去世了。Nousvenonsd’apprendrelamortdeJacques.他死得非常突然,是心脏停搏。C’étaitunemortsubite,unarrêtducoeur.我们向您表示同情和慰问。Nousvousexprimonslasolidaritéetlescondoléances.

请允许我向你们表示慰问。Permettez-moidevousprésentermescondoléances.我谨表示哀悼。Mescondoéances.

大家去医院向遗体告别。Nousallonsàl’hôpitalpourrendreundernierhommageaudéfunt.

全体起立,向雅克志哀。ToutelasalleselèvepourserecueilliràlamémoiredeJacques.

人们在他的遗体前默哀3分钟。Onaobservétroisminutesdesilencedevantsadépouillemortelle.

你们的慰问令我十分感动。Jesuistrèstouchédevoscondoléances.

埋葬在家庭墓穴里。L’enterrementalieudansuncaveaudefamille.

为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。Lesobsèquesdecegrandcitoyensonttrèssimples.总理去世,政府规定全国哀悼三天。Legouvernementadécrététroisjoursdedeuilnationalàl’occasiondudécèsdupremier-ministre.

这对我们的国家的确是不可弥补的损失。C‘esteneffetuneperteirréparablepournotrepays..

我安息在这里,为了只听大海和风声。夏多布里昂Jereposeicipourn’écouterquelameretlevent.Chateaubrilland[日常口语]祝贺félicitations祝愿souhaits(婚礼,诞生,生日,等)恭喜恭喜!(mariages,naissances,anniversires,etc.)Toutesmesfélicitations!恭喜!向您祝贺!Félicitations!Mescompliments!Jevousenfélicite!

去祝贺玛丽吧,她刚刚考取了综合工科学校。VaféliciterMarie,ellevientd’êtrereçueàl’Ecolepolytechnique.

听到这消息,我是多么高兴!Quejesuiscontentd’apprendrecettenouvelle!

许多人祝贺她。Elleareçudesfélicitations.恭喜您会考被录取!Félicitationspourvotresuccèsauconcours!

请接受我衷心的祝贺。Jevouspried’acceptermescordialesfélicitations!

值此阁下荣任贵国外长之际,我十分愉快地向您致以热忱的祝贺。J’ailegrandplaisirdevousadressermesvivesfélicitationsàl’occasiondevotrenominationsaupostedeministredesAffairesétrangères.

值此摩洛哥国庆之际,我们去摩洛哥大使馆表示的祝贺。Nousavonsprésenténosfélicitationsàl’AmbassadedeMarocàl’occasiondelaFêtenationalemarocaine.

祝愿我们两国之间的关系在2002年得到进一步的发展。Puissel’année2002voirlesrelationsentrenosdeuxpayssedévelopperencoredavantage!

祝中国繁荣昌盛,人民幸福。Tousmesveuxdeprospéritédupaysetdebonheuraupeuplechinois.我们祝愿他们会和平解决他们之间的冲突。Nousformonslevoeu(pour)qu’ilssachentrésoudrepacifiquementlesconflitsquilesopposent.

我想通过您向王平先生祝贺。JevoudraisexprimerparvotreintermédiairemesfélicitationsàMonsieurWangPing.

感谢您的祝贺。Mercipourvosfélicitations.我也向您表示相同的良好愿望。Jevousensouhaitepareillement.

您真客气。Vousêtestoutàfaitaimable.

我们祝愿您取得更大的成就。Noussouhaitonsquevousayezunplusgrandsuccès.我祝愿您万事如意。Jevoussouhaitepleineprospéritéentoutdomaine.我祝愿您旅途顺利[兔年好,兔年幸福][在济南逗留期间顺利][早日复康][节日好]!Jevoussouhaiteunbonvoyage[unebonneetheureuseannéedulapin][unbonséjouràJinan][unpromptrétablissement][unebonnefête]!

我祝您早日康复!Jesouhaitequevousguérissiezbientôt!

我们祝福您万寿无疆。这是我们中国人的说法。Nousvoussouhaitonsmilleansdelongévité.C’estcequenousdisonsenChine.

您这么努力工作,我祝愿您成功。Vousaveztellementtravaillé,jevoussouhaitederéussir.

祝您工作顺利!Bonsuccèsdansvotretravail!

我祝愿会议圆满成功。Jesouhaitequelaconférencesoitcournnéed’unpleinsuccès.

我希望你们喜欢这房子,并祝愿你们假期愉快。Jesouhaitequelamaisonvousplaiseetquevouspassiezdebonnesvacances.

她祝她祖父生日快乐。Ellesouhaitebonanniversaireàsongrand-père.

对您的生日我致以最良好的祝愿!Mesmeilleurssouhaitspourvotreanniversaire!

我祝愿您家庭幸福。Jeprésentedesvoeuxdebonheurpourvotrefamille.

请接受我对您个人幸福[贵国昌盛]的最良好祝愿。Veuillezagréermesmeilleursvoeuxpourvotrebonheurpersonnel[laprospéritédevotrepays].

值此新年之际我致以最良好的祝愿!TousmesmeilleursvoeuxduNouvelAn!

但愿如此!Pourvuqu’ilensoitainsi!

但愿你们考试成功!Puissiez-vousréussirdansvosexamens!但愿你们的计划得以实现!Puissentvosprojetsréussir

但愿我们这一决定能满足你们的愿望!Puissenotredécisioncomblevotrevoeu!

祝愿中国在建设方面取得更大的成就,并祝愿中国人民的前途日益美好灿烂!QuelaChineremporteplusdesuccèsdanssonédificationetquel’avenirdupeuplechinoissoitdeplusenplusradieux!

我怀着愉快的心情,建议为中国朋友们干一杯。J’aileplaisirdeproposeruntoastenl’honneurdenosamischinois.

我建议为孩子们的健康干一杯!Jeproposedevidernotreverreàlasantédesenfants!

我建议,为在座各位的身体健康,为我们两家公司之间的合作,干杯!Jeproposequenousvidon

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论