《荒野中国》之翻译报告的开题报告_第1页
《荒野中国》之翻译报告的开题报告_第2页
《荒野中国》之翻译报告的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《荒野中国》之翻译报告的开题报告开题报告:一、选题背景《荒野中国》(ChinaWild)是一部纪录片,由BBC出品,通过镜头记录中国自然风光以及珍稀濒危野生动物的生活状态,呈现了中国独特的自然景观。该片于2016年在BBC首播,得到了极高的评价和反响。因此,对该片的翻译和传播具有重要的意义和价值。二、研究目的该报告旨在探讨《荒野中国》的翻译项目,分析该片在翻译过程中的难点与翻译策略,并提出相应的解决方案。同时针对翻译后的传播问题,提出有效的传播策略。三、研究内容1.《荒野中国》纪录片的内容介绍和影响分析。2.纪录片翻译过程中需要注意的难点和挑战,例如地名、动物名等的翻译问题。3.纪录片翻译策略的选择和解决方案。4.关于翻译后的传播问题的讨论,包括营销、宣传等措施的方案建议。四、预期成果通过对《荒野中国》翻译和传播问题的分析,可以为其他纪录片等类似作品的翻译和传播提供参考。同时,该报告可以为翻译界和传媒界提供有益的参考和指导。五、研究方法本报告采用文献研究法、实地调研法、访谈法等综合研究方法,通过查阅相关文献和实地观察的方式,对《荒野中国》纪录片的翻译与传播问题进行深入分析,提出对应的解决方案。在调研过程中,还将通过访谈和问卷的方式收集相关数据,以便更好地了解英文与中文之间的文化和语言差异,提高翻译的准确性。六、论文结构第一章绪论1.1选题背景1.2研究目的1.3研究内容1.4预期成果1.5研究方法第二章《荒野中国》翻译问题分析2.1《荒野中国》纪录片的内容介绍2.2翻译过程中需要注意的难点和挑战2.3翻译策略的选择和解决方案第三章《荒野中国》传播问题分析3.1传播问题的现状3.2传播策略的选择和方案

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论