2020-2021学年上海各区高三英语二模汇编-翻译(答案+解析)_第1页
2020-2021学年上海各区高三英语二模汇编-翻译(答案+解析)_第2页
2020-2021学年上海各区高三英语二模汇编-翻译(答案+解析)_第3页
2020-2021学年上海各区高三英语二模汇编-翻译(答案+解析)_第4页
2020-2021学年上海各区高三英语二模汇编-翻译(答案+解析)_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2/3-2021学年上海各区高三英语二模翻译汇编答案+解析版One【虹口区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.他是勉强答应了,可他如果到时候食言了,又该如何?(whatif)【试题解析】本题考察学生考察句式whatif【参考答案】Hereluctantlyagreed,1分butwhatifhebreakshispromise/wordatthe/thattime?73.每当想到要单枪匹马去陌生的国度为生存打拼,他就觉得有点吃不消。(it)【试题解析】本题考察学生考察it作形式宾语。除此之外,本题比较难的是四字成语的翻译积累。【参考答案】Wheneverhethoughtofgoingtoastrange/foreigncountrytowork/strive/fightforsurvivalalone/byhimself/onhisown,2分hefeltit(was)alittle(bit)hard/difficultforhim(toendureit).1分尽管年过半百,他还是坚信自己可以轻而易举登上塔顶,欣赏祖国的大好河山。(convince)【试题解析】本题考察学生对于词组:convincesb.ofsth./convincesb.that...【参考答案】Although/Though/Whileheis/wasover/morethan50yearsold/ofage(Inspiteof/Despitehisbeingover/morethan50yearsold/ofage),1分heis/wasstillfirmlyconvinced1分thathecan/couldclimb/reachthetopofthetowerwithease/withoutanydifficultyand/toappreciatethegreat/beautifulriversandmountainsofhismotherland2分75.园艺使人们得以侍弄花草,通过与大自然的接触得到美的享受,能修身养性。(which)【试题解析】本题考察学生让步状语从句以及词汇restore【参考答案】Ithastaken/tookonlyafew/severalyears1分forskilledworkers/craftsmentorestorethiseverlonely1分andlongforgottenancienttowninthesouthoftheYangtze/ChangjiangRiver1分toitsformerglory,1分whichis/wasamazing.1分Two【黄浦区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.刚到中国不久,美食就让游客们胃口大开。(Shortlyafter)【试题解析】考查shortlyafter的用法,时态用过完;考查短语表达:“胃口大开”havebetterappetites或arouse/stimulateone’sappetite。【参考答案】ShortlyafterarrivinginChina,thetouristshadbetterappetitesbecauseofthedeliciousfood./ShortlyafterthetouristsarrivedinChina,deliciousfoodaroused/stimulatedtheirappetites.73.上海大剧院位于市中心人民广场,建筑风格独特,造型优美。(locate)【试题解析】考查locate的固定搭配:belocatedin/at坐落于,位于;考查短语表达:“风格独特”uniqueinarchitecturalstyle,“造型优美”gracefulinshape。【参考答案】ShanghaiGrandTheaterislocatedatthePeople’sSquareinthecitycentre,uniqueinarchitecturalstyleandgracefulinshape.74.越来越多的证据表明,体育锻炼对儿童的智力发展与兴趣培养有积报影响。(There)【试题解析】考查句型thereisevidencethat有证据表明;考查短语:对……有影响have...impact/effectonsth./sb.【参考答案】Thereisgrowing/moreandmoreevidencethatphysicalexercisehasapositiveimpact/effectonchildren’sintellectualdevelopmentandinterestcultivation.75.毕业在即,我既高兴又自豪,也认识到唯有不断学习、努力奋斗才会未来可期。(approach)【试题解析】考查as引导的时间状语从句,意为随着;only置于句首,后面句子用部分倒装。【参考答案】Asgraduationisapproaching,Ifeel(both)happyandproudofmyselfandalsorealizethatonlybycontinuouslearningandhardworkcanIachieve/haveapromisingfuture.Three【浦东新区】V.Translation(15分)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.你有考虑过找一份兼职工作吗?(consider)【试题解析】考察consider的用法,considerdoingsth.;兼职工作part-timejob【参考答案】Haveyou(ever)considered\\lookingfor\\apart-timejob?73.司机驾车远行之前把油箱加满十分明智。(sense)【试题解析】sense在这里需要用makesense的短语,这里意译了一下,并且用了Itmakessenseforsb.todosth.或Itmakessensethat这个句型。【参考答案】Itmakessense\\foradrivertofillupthetank\\foralongtrip.(beforedrivinglongtrips)[Itmakessensethatdriversfillupthetankbeforetheydrivelongtrips]74.新颁布的这项政策旨在抑制一路攀升的房价,实现教育公平。(intend)【试题解析】本题主要考察动词intend的用法,句中旨在翻译为beintendedtodo;一路攀升ever-increasing;新颁布的newlyreleased/newlyissued【参考答案】Thepolicy(whichwas)newlyreleased\\isintendedtocurb(/control)\\theever-risinghousingprice\\andachieveeducationequality.[Thenewly-issuedpolicyisintendedtocurb(/control/regulate/restrain)theever-rising(/soaring)housingpriceandachieveeducationequality.]75.【试题解析】Notonly放句首,第一个分句需要部分倒装;脱贫攻坚战battleagainstpoverty;消除极度贫困eliminateextremepoverty;启发inspiration【参考答案】Notonlyiswinningthe(critical)battle\\againstpovertyawonder/miracleinChina,\\butitisalsoaninspiration\\fortheworldtoeliminate\\extremepoverty.Four【长宁区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets,意外在所难免,一个人必须学会几项求生技能。(incase)【试题解析】本题考查学生“incase”的用法,与其相关的搭配有incase/incaseof,表示“以防;万一...发生”,考生要注意两种用法的区别;求生技能skillstosurvive,动词不定式作后置定语。【参考答案】Oneshouldlearnseveral/someskillstosurviveincaseofsomethingunexpected/incasethatsomethingunexpectedoccurs.身处逆境时,要处乱不惊,越怕越糟糕。(themore)【试题解析】本题考查“themore+adj...,themore+adj...”句型,“越...,越...”,该题的难点还有四字成语的翻译“身处逆境”,“处乱不惊”,考生表达出这些词的基本大意即可。【参考答案】Themorefearful/frightenedyouare,theworsethesituationwillbe,sokeepcalmandthinksoundly/wiselywhenyouareintrouble.Keepcalmandthinksoundly/wiselywhenyouareintrouble,becausethemorefearful/frightenedyouare,theworsethesituationwillbe.难怪人们说:“到上海不去豫园就不算去过上海”。(wonder)【试题解析】本题考查nowonder后面接从句的用法,使用正常语序;翻译时可采取正译或反译两种方式,时态用现在完成时表示动作完成。该题也考查了关于上海本地特色景点的翻译,考生应在平时积累与上海有关的一些专有名词翻译。【参考答案】NowonderthatpeoplesaythatthosewhohavevisitedShanghaibutmissedYuGardencannotclaim/saythattheyhavebeentothecity.Nowonderpeoplesaythatnoonecanclaim/saythathehasbeento/visitedShanghai,ifhemissedYuGarden/ifhehasn'tbeento/visitedYuGarden是他的过于自信造成了这种局面:他还没有真正理解“兼听则明”的道理。(result)【试题解析】本题考查强调句型itis+被强调的部分+that从句;“真正地理解...”这里的“真正地”可以理解为“充分地”fully,“兼听则明”可以理解为“听取不同人的意见”,考查考生对文章的理解能力和信息的处理能力。【参考答案】Itwashisbeingover-confident(abouthimself)/tooself-confidentthatresultedin/causedthesituation,becausehehasn'tfullyunderstood/didn'tfullyunderstandthetruththatifyoulistentobothsides,youwillhearthetruth.Five【徐汇区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.那个新发现的星球上是否有水还是一个迷。(remain)【试题解析】考查主语从句Itremains+adj./n.+主语从句的用法。【参考答案】Itstillremainsamysterywhetherthereexistswateronthenewly-discoveredplanet.73.差异不是偶尔一回,而是日复一日形成的。(It)【试题解析】考查短语:不是……而是:not...but...;考查句型:强调句Itis/was+强调部分+that+其他【参考答案】Itisnotwhatyoudoonceinawhile(occasionally)butwhatyoudodayinanddayout(everyday)thatmakesthedifference.74.无论我们分别多久,有多少困难要克服,我们还是血浓于水的一家人。(Nomatter)【试题解析】考查短语“血浓于水”的表达;考查让步状语从句nomatter+疑问词的用法。【参考答案】Nomatterhowlongweareapartandhowmanydifficultieswehavetoovercome,wearestillafamilywithbloodthickerthanwater.Nomatterhowlongwehavebeenpartedandhowmuchdifficultieswearetogothrough,wearestillfamilyandbloodisalwaysthickerthanwater.75.采访发现,83%的人认为教师肩负着培养下一代的重任,是提高全民文化素质的重要国素,值得尊敬。(worth)【试题解析】考查短语:值得做……:beworthdoing;考查非限制性定语从句。【参考答案】Theinterviewfoundthat83%ofthepeoplethinkthatteachersshouldertheresponsibilityoftrainingthenextgeneration,whichisanimportantfactortoimprovetheculturalqualityofthewholepeopleandisworthrespect.Six【闵行区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewords

giveninthebrackets.72. 天气这么好,周六去植物园野餐好吗?(Whynot…)【试题解析】本题考查whynot后加动词原形的句型。【参考答案】Whynotgotothebotanicgarden(1分)forapicnicthisSaturday(1分)whenwehavesuchfineweather?(1分)73. 我现在比以前挣得多了,每月支付日常开销后还能存一些钱。(make)【试题解析】本题考查挣钱,存钱的词组。【参考答案】I’mmakingmoremoneynowthanbefore(1分),andIcansavesomemoney(1分)afterpayingthedailyexpenseseverymonth(1分).74. 我外婆眼力不济了,看不了太小的字,需要一部适合老年人的手机。(suitable)【试题解析】本题考查suitable的用法。【参考答案】Mygrandma’seyesightistoopoortoreadsmallwords,(2分)sosheneedsamobilephone(1分)suitablefortheelderly/oldpeople.(1分)75. 获得粉丝大量点赞后他感概万千,回想起创业之初经历的种种磨难,他不禁失声痛哭。(can’thelp)【试题解析】本题考查can’thelp的用法。【参考答案】Afterreceivingalotofpraisefromhisfans(1分),hewasfilledwithdifferentemotions(1分)andcouldn’thelpcryingoutloud(1分)whenhewasrecallingallkindsofhardships(1分)atthebeginningofhisbusiness(1分).Seven【奉贤区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.爱运动的人不大可能有睡眠障碍。(likely)【试题解析】本题考察不大可能:belesslikelyto【参考答案】Peoplewhoexercisearelesslikelytohavetroublesleeping.这位外科医生还没来得及好好休息就立即投入到下一场手术中。(before)【试题解析】本题考察外科医生:surgeon投入到下一场手术中:intothenextoperation【参考答案】Thesurgeonhadnothadtimetohaveagoodrestbeforejumpingintothenextoperation./Thesurgeonwentintothenextoperationbeforehehadtimetohaveagoodrest.这个时期的文学作品反映出我国人民在面临民族危机时不屈不挠的精神。(mirror)【试题解析】文学作品:literaryworks/literaryoutput/literarycomposition反映:mirror/image/reflect不屈不挠的精神:unbendingspirit/indomitablespirit【参考答案】Theliteraryworksofthisperiodmirrortheunbendingspirit/indomitablespiritofourpeopleinthefaceofnationalcrisis.那位作家把书房看作是私人领域和精神家园,在那里,他可以坐拥书籍之乐,将尘世烦恼抛诸脑后。(leave)【试题解析】本题考察私人领域:privatesphere世俗的:worldly将…抛之脑后:leavestillbehind【参考答案】Thewriterregardedhisstudyashisprivatesphereandspiritualhome,wherehecouldhavethejoyofbooksandleavehisworldlyworriesbehind.Eight【静安区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.你之前的工作经历可能和你申请的职位并不吻合。(apply)【试题解析】本题考察apply的用法,注意“吻合”的表达,可以用match,inlinewith等。【参考答案】Yourpastworkexperiencesmightnotbeinlinewiththepostyouapplyfor.因双方都志在必得,该场比赛被证明是一场恶战。(prove)【试题解析】本题考察prove的用法,注意“志在必得”和“恶战”的表达;另本句的逻辑上,可以翻成状语从句或粉刺做状语。【参考答案】Thegameprovedtobeahardbattle,withbothsidesdeterminedtowin.产后保持愉快的心态有助于新手妈妈恢复孕前体重,其重要性等同于合理饮食和持续锻炼。【试题解析】本题考察非限制性定语从句,另关注较难表达“愉悦的心态”、“孕前体重”等。【参考答案】Keepingapleasantmindafterdeliveryhelpsnewmotherstoreturntopre-pregnancyweight,whoseimportanceisequaltothatofabalanceddietandconstantexercise.正是因为一些年轻人追求独一无二,所以他们会求助于海外代购来满足个性化的消费需求。【试题解析】本题考察强调句,注意表达“独一无二”和“海外代购”。【参考答案】Itisbecausesomeyoungpeoplepursueuniquenessthattheyturntooverseaspurchasingagentstosatisfytheirpersonalizedconsumptionneeds.Nine【崇明县】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.她为了纪念己故母亲拍了这部电影,却不料大受欢迎。(memory)【试题解析】本题考察纪念:inmemoryof【参考答案】Shemadethefilminmemoryofherlatemother,onlytobewellreceived.这位老人尽管生活条件一般,却似乎很满足于退休后自由自在的生活。(content)【试题解析】本题考察满足:becontentwith生活条件:livingconditions【参考答案】Theoldmanseemstobecontentwiththefreelifeafterretirementdespitehisaveragelivingconditions.这位刚毕业的年轻老师特别热爱这份工作,不断地追求卓越,所以同事们都寄予他厚望。(pursue)【试题解析】本题考察刚毕业:befreshoutofschool寄予厚望:placehighhopesonsb.【参考答案】Theyoungteacherwhoisfreshoutofschoollovesthejobverymuchandkeepspursuingexcellence,sohiscolleaguesplacehighhopesonhim.只有提前了解所申请学校的要求,且充分做准备,你才有可能在面试中脱颖而出。(Only)【试题解析】本题考察提前:inadvance脱颖而出:standout【参考答案】Onlybylearninginadvanceabouttherequirementsoftheschoolyouaregoingtoapplytoandgettingfullyprepared,canyoupossiblystandoutintheinterview.Ten【普陀区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.90%的人都无法拒绝这样的一种善意。(reject)【试题解析】考察及物动词reject用法,是拒绝之意,此句为简单句。【参考答案】90%ofpeoplecan’trejectthatkindofkindness.73.在我小学的时候,我就对魔法故事深深着迷。(fascinate)【试题解析】考察fascinate用法,befascinatedbysth为固定搭配,且本句使用时间状语从句。根据句意,此事已发生,可用一般过去时。【参考答案】WhenIwasinelementaryschool,Iwasdeeplyfascinatedbymagicstories.74.将必要的书本、笔飞和其它工具放在可及的地方有利于集中学习。(withinreach)【试题解析】考察withinreach介词短语做定语,根据句意有利于为句子谓语动词,难点在意将某物置于可及之地,用keepingsthwithinreach做主语。此句为简单句,一般时态。【参考答案】Keepingalltherequiredbooks,pensandotherinstrumentswithinreachhelpsyoutostayfocusedonstudying.75.电影《心灵奇旅》(Soul)想象我们的性格是在一个卡通的夏令营里产生的,那里有欢乐的小球和线条聚集在一起,形成人类灵魂。(where)【试题解析】考察where引导的定语从句,此句为复杂句,前半句谓语动词为想象引导宾语从句用连接副词how且从句用被动,较难,where引导的定从语义明了结构清晰,整个句子为介绍,用一般现在时。【参考答案】Soulimagineshowourpersonalitiesarecreatedatacartoonysummercamp,wherehappylittleballsandlinescometogethertoformthehumansoul.Eleven【金山区】V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.究竟是什么驱使人类不断地探索外太空?(onearth)【试题解析】本题考查onearth的含义和用法,onearth究竟,对“是什么”提问用what;【参考答案】Whatonearthmotivateshumanstokeepexploringouterspace?据旅游手册介绍,这个村子因其保存完好的少数民族文化而闻名遐迩。(famous)【试题解析】本题考查famous的搭配和用法,accordingto根据,befamousfor因而闻名;【参考答案】Accordingtothetravelbrochure,thevillageisfamousforitswell-preservedminorityculture.如今人们担心的不再是如何填饱肚子,而是如何防止发胖。(not...but...)【试题解析】本题考查主语从句。whatpeopleareconcernedaboutis主语从句,not...but...不是而是;【参考答案】Nowadays,whatpeopleareconcernedaboutisnothowtofilltheirstomachsbuthowtopreventthemselvesfromgainingweight.谈及营造学习氛围,培养团队精神和开展师生互动等方面,传统教学的确比网络教学略胜一筹。(cometo)【试题解析】whenitcomesto...当涉及到,后面跟动名词形式;haveadvantagesover...比有优势;【参考答案】Whenitcomestocreatingthelearning/studyatmosphere,cultivatingteamspirit,interactingwithstudents,traditionalteachingreallyhascertainadvantagesoveronlineteaching.Twelve【松江区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72. 该应用程序一上市就引发了热议。(arouse)【试题解析】本题考察“一…就…”的句型assoonas/themoment/theinstant引起部分倒装。【参考答案】Assoonas/Themoment/Theinstantthisapplicationwaslaunched/releasedtothemarket,aheateddiscussion/debatewasaroused.73. 这幅画栩栩如生,乍一看还以为是照片。(So...)【试题解析】本题考察四字格“栩栩如生”的英文翻译,还需要注意so…that…句型中so放在句首应使用完全倒装。【参考答案】Sorealistic/lifelike/truetolifeis/wasthepaintingthatitis/wasmistakenforapictureatfirstglance.74. 我一直相信一个人睡眠充足了才能更好地抵御负面情绪。(convince)【试题解析】本题考察convincevt.使确信,使信服的用法。【参考答案】I’malwaysconvincedthatonecanbetterfightagainstnegativeemotionswhenhesleepswell/adequately.75. 如今大家都逐步意识到健康饮食的重要性,过年时不像以前那样胡吃海喝了。(aware)【试题解析】本题考察aware(adj.意识到的)的词组beawareof….意识到……的用法,另外,需要注意四字格“胡吃海喝”的正确翻译。【参考答案】Nowpeoplearegraduallyawareoftheimportanceofhealthyeating/ahealthydietanddon’teatanddrinkwithoutcontrollikebeforewhencelebratingChineseNewYear.Thirteen【杨浦区】V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.显然,这个男孩把配图贴错了地方。(attach)【试题解析】显然:obviously这个比较常用也可以用“evidently”,也是显然,但偏向证据充分故显而易见的意思。attach表示把…固定,把…附(在…上),固定搭配为attachtoIllustrationn. (书、杂志等中的)图表,插图;图解;图示;【参考答案】Obviouslytheboyattachedtheillustrations(pictures)tothewrongplace.73.读着日记,我仿佛回到了过去,往事历历在目。(transport)【试题解析】我仿佛回到了过去可以翻译为:(Ifeltasif)Iwastransportedtothepast/transport在这里应该意为:使产生身临其境的感觉往事历历在目:thescenesleaptbeforemyeye/sthbestillvividinone’smind.Leapt:跳;跳跃;跳越;猛冲;突然做(某事);骤增;剧增;猛涨【参考答案】Readingthediary,(Ifeltasif)Iwastransportedtothepastandthescenesleaptbeforemyeye.74.随着城市植树空间不断减少,应该鼓励城市居民认养而不是种植树木。(With)【试题解析】随着城市植树空间不断减少:Withsteadilydecreasingamountofspacefortree-plantinginthecity.Steadily:稳定地,固定地,不断地;城市居民:urbanresidents/inhabitants;认养:adoptatree重要句型:(要)…而不…,与其…倒不如…ratherthan。【参考答案】Withsteadilydecreasingamountofspacefortree-plantinginthecity,urbanresidentsshouldbeencouragedtoadoptatreeratherthanplantone.75. 人无需沉浸在自怨自怜中,因为无论你曾经犯过怎样的错,彻底翻转人生永远为时不晚。(regardlessof)【试题解析】无需=不必要:Thereisnoneedtodo/Thereisnoneedforsbtodosth.沉浸于loseoneselfin/belostin;buryyourselfin/immersein/indulgein自怨自怜:self-pityorregret(s)作...为时不晚:itisnevertoolatetodosth【参考答案】Thereisnoneedtoburyyourselfinself-pityorregret(s),foritisnevertoolatetoturnyourlifearound,regardlessofthe(what)mistakesyoumadeinthepast.Fourteen【青浦区】V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.雨天让我们周围的景色增添了些许吸引力。(appeal)【试题解析】本题考查appeal单词的意思以及词组增添的表达方式。同时需要注意名词的单复数及谓语一致。【参考答案】Rainydaysaddmoreappealtothesceneryaroundus.73.在这波流行性感冒尚未完全控制的情况下,当地政府出台的人性化管理措施获得了众多网友的手动点赞。(With)【试题解析】本题考查with的复合结构:with+n./pron.+非谓语/非动词,难度相对较大。另外还考察了一些较难词组的表达:人性化的,点赞。【参考答案】Withtheflunotcompletelyundercontrol,manynetizensaregivingalike/thumb(s)-up/thumb(s)up(inpraise)tothehuman-based/humanizedmanagementofthelocalgovernment.74.按计划,一批激励学生继承革命传统的文艺作品将在各大高校巡演。(plan)【试题解析】本题考查as引导的非限制性定语从句,难度较大。另外还考察了一些单词的表达:继承,革命传统,巡演。【参考答案】Asisplanned/Asplanned,anumberofliteraryandartisticworksthatencouragestudentstoinherittherevolutionarytraditionwillbeperformedindifferentcollegesanduniversities.75.大家一致认为,和强健的体格、敏锐的大脑一样,高尚的品格是当代年轻人成才的必备条件之一。(agreement)【试题解析】本题考查固定搭配以及形容词做定语,如强健的体格,敏锐的大脑,高尚的品格。【参考答案】Everyonehascometoanagreementthatanoblepersonalityaswellasastrongbodyandasharpmindisoneoftherequirementsthatyoungpeopletodayshouldmeettobecometalents.Fifteen【宝山区】Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.他在会上的发言引起了专家和网民的热议。(arouse)【试题解析】本题考查学生对于“引起热议”的表达,从所给关键词arouse出发,翻出“arouseaheateddiscussion”,该题还需要主要网民的表达netizens。【参考答案】Hisspeechatthemeetinghasaroused/arousedaheateddiscussionamongexpertsandnetizens.73.许多在大都市里奋斗的人向往慢节奏生活的乐趣。(long)【试题解析】本题考查学生对于long作为动词的用法,相关搭配是:longforsth./longtodosth;该题还需要注意奋斗的表达struggle/workhard/strive等。【参考答案】Manypeoplewhostruggle/workhard/striveinbigcities/metropolisesarelonging/longingtoenjoy/longforthepleasure/funofaslow-pacedlife.74.该车成功地将艺术与技术融为一体,自投放市场以来,需求量一直很大。(Having...)【试题解析】本题考查学生对于Havingdone作状语的用法,该题还要注意“融合”以及“投放市场”的中英文转化,“融合”可以转换理解为“结合”;“投放市场”就理解为“产品发行”。【参考答案】Havingsuccessfullyintegrated/comb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论