外语演讲实习报告_第1页
外语演讲实习报告_第2页
外语演讲实习报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第第页外语演讲实习报告

外语演讲实习报告篇1实训名称:会话实训

实训人:王晓萌

指导老师:白国芳

实训地点:图书馆实训报告

实训时间:

实训小组:王晓萌肖宾陶雪燕位娜娜王冰魏晓雨王玉洁

实训目的:提高口头表达技能,掌控各种交际表达技能,能在各种情景与语言环境中进行恰当地道的交谈。

实训内容:主题情景对话创作、演讲。

实训过程:2月13日:在指导老师的讲解下确定实训任务,明的确训进度。

2月14日—2月17日:结合自身经受,创作完成指导老师布置的十个主题场景所需要的10组对话。

2月20日—2月24日:按要求完成演讲稿,进行脱稿演讲。同时,对自己创作的对话进行脱稿角色扮演。在此期间,应同时完成实训报告。

2月24日下午五点前,装订并上交实训材料。

实训总结:

转瞬间为期两周的会话实训已经接近尾声了,通过这次实训我学到了许多。在此之前,我一贯觉得写作并不是一件难事,情景对话更是不在话下,然而,通过这次实际操作,我深刻的体会到眼高手低一词……此处隐蔽4312个字……神,我们将是一团散沙,没有凝集力,胜利的完成翻译见习也就无从谈起。这次翻译见习,我们不仅从个人技能,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。相信,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清晰,自己要什么、该做什么、该如何做,怎样才能做好。

其次,丰富的翻译材料,打开了我的视野,提高了我对英语学习和翻译事业的深度认识。同时,我怕也认识到专业知识对做好翻译工作的重要性和自身知识的不足。同时要逐步提高改善自己的知识结构。与翻译事业面对面的接触,让我明确了以后学习的目标,我会在以后的日子里,不断朝着这个目标努力。总之,在本次见习中,我学到了许多许多,再次感谢老师的指导。在这漫无边际的学海中,我将继续努力学习下去。与此同时,本次翻译实战让我真正的感觉到了英语翻译的难度与责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的翻译者还有相当大的一段距离,需要学的知识真的还有许多,尤其是专业知识的欠缺,动手技能的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但我相信只要我坚持不屑的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。人们常说;高校是个象牙塔。的确,学校与工作,同学与专家之间都存在着巨大的差距。但这次见习也为我们提供不少学习与了解翻译者的机会,让我在脑子里对英语翻译有个很清楚的概念,

再加上以后我们工作的阅历,定能在这条路创出自己的一片天空,能在这条道路上越走越远。

最末,我还深刻的认识到作为一个高校生,我们在书本上学到的东西当然有用,而且是开展工作的基础。但是,究竟书本上的知识是死的,当我们运用到实际操作中的时候难免会遇到困难。因

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论